Прохождение товаров - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Прохождение товаров - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
passage of goods
Translate
прохождение товаров -

- прохождение [имя существительное]

имя существительное: passage, passing, transit



Досконально изучить возможность максимального ускорения процесса прохождения товаров на основе минимальной основной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Examine closely the possibility of speeding up, as much as possible, the process of goods release based on a minimum of essential information.

Реклама предоставляет информацию аудитории и способствует продажам товаров и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advertisements provide information to audiences and promote the sales of products and services.

Описания товаров, цены, адреса доставки проданных предметов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The descriptions, the prices, the shipping addresses for some of the items he sold.

Процесс оформления договора максимально упрощен, прохождения медицинского или финансового андеррайтинга не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The paper work has been maximally simplified, medical or financial underwriting not required.

Еще одним методом финансирования присутствия армии в Демократической Республике Конго является закупка военных товаров в кредит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another way of financing the presence of the army in the Democratic Republic of the Congo was to purchase military supplies on credit.

В то время, когда впервые была представлена Конвенции о договорах международной купли-продажи товаров, были высказаны озабоченности и некоторые вопросы были оставлены в стороне, потому что достижение компромисса оказалось невозможным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concerns had been raised when CISG had been first proposed and certain issues had been omitted because no compromise had been possible.

Подобные фонды спекулировали корзиной из 20 или более товаров, при этом на долю сельскохозяйственных товаров приходилось 1020% от общего объема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such funds speculate on a basket of 20 or more commodities, agricultural commodities accounting for 10 to 20 per cent of the total.

Поскольку в этом регионе платежная система развита очень слабо, поставки товаров обычно оплачиваются наличными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since payment methods are poorly developed in the region, commercial transactions usually occur in cash.

Во-вторых, экспорт в наименее развитых странах, как правило, является сконцентрированным, когда либо на один, либо на ограниченное число товаров приходится значительная доля от общего объема экспортных поступлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Second, LDC exports tend to be concentrated, with either one product or a narrow range of products accounting for a substantial share of export earnings.

Эти страны также сильно страдают от изменения климата, которое оказывает существенное воздействие на производство продовольствия и сырьевых товаров в них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These countries are also hard hit by the effects of climate change, which have a significant impact on food and commodity production in these countries.

В отличие от требований к безопасности товаров, закрепленных во всех законах о защите потребителей, требования к безопасности или нормативные акты, касающиеся финансовых продуктов, отсутствуют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although product safety provisions existed in all consumer protection laws, there were no product safety rules or legislation for financial products.

Изменения в моделях производства и переработки продукции на традиционном международном рынке товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in the production and processing patterns of the traditional international commodity market.

Возможно, что для некоторых видов сырьевых товаров текущий высокий уровень цен - временное явление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For several commodities, high current prices are probably transitory.

Четвертый раунд переговоров будет проводиться по вопросам тарифных уступок в торговле товарами в целях расширения перечня товаров и еще большего снижения тарифов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fourth round of negotiations will be held on tariff concessions in trade in goods to further widen product coverage and deepen tariff cuts.

Регистрационный взнос включает плату за З классов товаров и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The registration fee includes the fee for three classes of goods or services.

Зависимость от импорта продовольственных товаров, имеющих ограниченную питательную ценность, обусловливает дефицит витаминов и минералов во многих малых островных развивающихся государствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reliance on imported food items of limited nutritional value has contributed to vitamin and mineral deficiencies.

Мы не можем послать Вам предложение с образцами наших товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are unable to send an offer with samples of our goods.

В Молдавии эмбарго сочли наказанием за предпринятую Кишиневом ранее том же году попытку ввести таможенный контроль для товаров, ввозимых в Приднестровье и вывозимых из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Moldova, it was interpreted as punishment for Chisinau’s attempt earlier that year to impose customs controls on goods moving in and out of Transnistria.

Из этого возникли новые способы продвижения товаров на рынке, которые обращались к скрытым неосознанным желаниям потребителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out of this came new ways to market products by appealing to the hidden unconscious desires of the consumer.

Мне послышалось, или ты говорил, что никогда не продавал бракованных товаров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought you said you never sold substandard merchandise?

Тогда, - не унимался приунывший Хоттабыч, -накупи побольше товаров и открой собственные лавки во всех концах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well then, a somewhat disheartened Hottabych persisted, buy as many goods as you can and open up your own shops in every part of the city.

Мы отмечаем время прохождения каждого этапа, и, как видите, в 6 вечера тело Джалила было в холодильнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We initial and mark down the times of every step, and as you can see, Jalil was in the drawer, 6:00 P.M.

Ты можешь гарантировать прохождение через комитет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you saying you can guarantee I sail through committee?

Тебя можно судить по Закону об описании товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could be sued under the Trades Description Act.

У нас перевозка товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We got a shipment going out.

Прохождение белого света через призму расщепляет его на несколько цветов света, наблюдаемых в видимом спектре между 400 Нм и 780 Нм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing white light through a prism splits it up into the several colors of light observed in the visible spectrum between 400 nm and 780 nm.

Они изучают принципы импорта и экспорта товаров и услуг, роль торгового контроля и роль правительств в торговле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They explore the principles of importing and exporting goods and services, the role of trade controls, and governments in trade.

Несмотря на все это, многие афганцы едут в Пакистан и Индию для прохождения углубленного лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of all this, many Afghans travel to Pakistan and India for advanced treatment.

ПВХ был использован для множества потребительских товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PVC has been used for a host of consumer products.

На своем пределе, это массовое производство индивидуально настроенных товаров и услуг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At its limit, it is the mass production of individually customized goods and services.

Оценочные рабочие места в юридических фирмах, которые часто включают в себя официальное собеседование для прохождения стажировки в конце работы, также известны как схемы отпусков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Assessed work placements in law firms, which often include a formal interview for a traineeship towards the end of the placement, are also known as vacation schemes.

В Соединенных Штатах большинство парикмахеров получают лицензию после прохождения обучения в косметологии или школе красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the United States, most hairstylists are licensed after obtaining training at a cosmetology or beauty school.

После прохождения через кору головного мозга лимфа накапливается в мозговых синусах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing through the cortex, lymph then collects in medullary sinuses.

Разрыв строки, вставленный вручную и сохраненный при повторном прохождении, все еще может отличаться от разрыва абзаца, хотя это обычно не делается в прозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A line break that is inserted manually, and preserved when re-flowing, may still be distinct from a paragraph break, although this is typically not done in prose.

Прохождение тока вызвало химическое разложение кислоты, и сообщение было прочитано, наблюдая, на каком из выводов появились пузырьки газа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passage of current caused the acid to decompose chemically, and the message was read by observing at which of the terminals the bubbles of gas appeared.

После прохождения отметки в один миллион они продолжали продавать быстро, достигнув 3 миллионов продаж через 80 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing the one million mark they continued selling rapidly reaching 3 million sales after 80 days.

Главный торговый советник Трампа, торговый представитель США Роберт Лайтхайзер, выступил против новых мексиканских тарифов по опасениям, что это поставит под угрозу прохождение USMCA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trump's top trade advisor, US Trade Representative Robert Lighthizer, opposed the new Mexican tariffs on concerns it would jeopardize passage of USMCA.

Оба они обеспечивали удобный способ перевозки не только пассажиров, но и промышленных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two provided a convenient method for transporting not only passengers but manufactured goods.

За исключением нескольких постоянных мест, на Оксфорд-стрит нет никаких условий для продажи лицензированных товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aside from a number of fixed places, there are no provisions for selling licensed goods on Oxford Street.

Например, Государственный совет и партия не смогли обеспечить прохождение налога на топливо для финансирования строительства скоростных автомагистралей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the State Council and the Party have been unable to secure passage of a fuel tax to finance the construction of expressways.

Жилые помещения, включая туалеты, находились на верхнем этаже, в то время как нижние были предназначены исключительно для безопасного хранения товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Living arrangements, including toilets, were on the upper floor, while those below were designed entirely for the safe storage of goods.

Это отсутствие свободы часто компенсировалось лучшими жилищными условиями и лучшим выбором товаров в розничной торговле, чем в других районах страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This lack of freedom was often compensated by better housing conditions and a better choice of goods in retail trade than elsewhere in the country.

Некоторые исследователи смогли пометить трафик водяными знаками, чтобы его можно было идентифицировать даже после прохождения через анонимизирующую сеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some researchers have been able to watermark the traffic so that it is identifiable even after passing through an anonymizing network.

С другой стороны, снижение технологии или увеличение издержек бизнеса приведет к уменьшению количества поставляемых товаров по каждой цене, что приведет к увеличению равновесной цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, a decrease in technology or increase in business costs will decrease the quantity supplied at each price, thus increasing equilibrium price.

Сайты онлайн-аукционов, такие как eBay, изменили способ поиска и покупки товаров и услуг потребителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Online auction sites such as eBay have changed the way consumers find and purchase goods and services.

В 2004 году она стала первым законодателем штата, добровольно покинувшим государственную должность для прохождения службы в зоне военных действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2004, she became the first state legislator to voluntarily step down from public office for a tour of duty in a war zone.

Государство может вмешаться и заставить нас всех внести свой вклад в производство этих товаров, и таким образом мы все можем стать лучше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state can step in and force us all to contribute toward the production of these goods, and we can all thereby be made better off.

Российские граждане старше 18 лет могут получить лицензию на огнестрельное оружие после прохождения курсов по безопасности оружия и прохождения федеральной проверки знаний и опыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russian citizens over 18 years of age can obtain a firearms license after attending gun-safety classes and passing a federal test and background check.

Переработка, процесс, который разбивает использованные предметы на сырье для производства новых материалов, является особенно полезным средством, способствующим обновлению товаров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recycling, a process that breaks down used items into raw materials to make new materials, is a particularly useful means of contributing to the renewal of goods.

Ливия по-прежнему страдала от нехватки квалифицированной рабочей силы, которую приходилось импортировать вместе с широким спектром потребительских товаров, оплачиваемых нефтяными доходами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libya continued to be plagued with a shortage of skilled labor, which had to be imported along with a broad range of consumer goods, both paid for with petroleum income.

Синие законы могут также ограничивать покупки или запрещать продажу определенных товаров в определенные дни, чаще всего по воскресеньям в западном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blue laws may also restrict shopping or ban sale of certain items on specific days, most often on Sundays in the western world.

После прохождения Окинавы 9 июля скорость движения вперед в тайфуне Джоан возросла, и шторм начал ослабевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing Okinawa on July 9, the forward speed in Typhoon Joan increased and the storm began to weaken.

Если это состояние всегда занято электроном, то оно инертно, блокируя прохождение других электронов через это состояние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the state is always occupied with an electron, then it is inert, blocking the passage of other electrons via that state.

После прохождения через турбинное колесо первой ступени газ перенаправлялся лопатками статора и поступал в турбинное колесо второй ступени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After passing through the first stage turbine wheel, the gas was redirected by the stator blades and entered the second stage turbine wheel.

Говорят, что это переживание травмирует из-за боли, а также переживание прохождения крови, сгустков крови и кусков камня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The experience is said to be traumatizing due to pain, and the experience of passing blood, blood clots, and pieces of the stone.

Без надежного источника запись о времени прохождения света была бы сомнительным оригинальным исследованием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without a reliable source, an entry for the light travel time would be questionable original research.

Прохождение 1975 года без очевидных инцидентов оставило Общество Сторожевой Башни открытым для новых заявлений о пророческом провале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The passing of 1975 without obvious incident left the Watch Tower Society open to new claims of prophetic failure.

Пероральная биодоступность КМА составляет 100%, что обусловлено низким уровнем метаболизма при первом прохождении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The oral bioavailability of CMA is 100%, which is due to low first-pass metabolism.

Как и в случае с печами периодического действия, для обеспечения равномерного прохождения газа через шихту можно использовать только крупный градуированный камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the election, Yanukovych's party again was the largest, but Tymoshenko's finished far ahead of Yushchenko's for second place.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прохождение товаров». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прохождение товаров» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прохождение, товаров . Также, к фразе «прохождение товаров» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information