Прочитал, что снова - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
прочитать нравоучение - sermonize
должен прочитать - should read this
Вы можете прочитать больше о - you can read more about
может быть, вы должны прочитать - maybe you should read
пожалуйста, прочитайте следующие инструкции - please read the following instructions carefully
Я прочитал все о - i have read all about
прочитайте инструкцию перед - read the instruction before
прочитать в книгах - read in the books
мы рекомендуем прочитать - we recommend that you read
Файл не может быть прочитан - file cannot be read
что-либо дешевое - cheap
что-либо ужасное - horror
что-либо, напоминающее пудинг - pudding
настоящим уведомляем Вас, что - this is to inform you that
а то что - but the fact that
иметь наглость сказать что-л. - have the cheek to say smth.
полагаться на что-л. ненадежное - reliance on smth. unreliable
что бы - that would
что вы хотите - What would you like
что искать - what to look for
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
выпускать снова - release again
будет делать это снова - will make it again
все мы снова будем вместе - we will all be together again
Вы можете сказать это снова - can you say it again
выйдет снова - would come out again
модели снова - models again
снова уменьшается - decreases again
я прошу вас снова - i ask you again
снова вас беспокою - bothering you again
снова обрести слух - recover hearing
Синонимы к снова: снова, опять, вновь, еще раз, с другой стороны, же, свыше, относительно, сверх, заново
Значение снова: Ещё раз, опять.
Я снова прочитал документ NPO и учебник, и теперь я не знаю, где продолжить нашу дискуссию о значении NPO. |
I read the NPOV doc and tutorial again, and now I'm not sure where to continue our discussion about the meaning of NPOV. |
Он осто-рожно расправил письмо и снова прочитал его, хотя давно уже знал каждое слово наизусть. |
He carefully unfolded it and read it again, even though he had read it so many times that he knew every word by heart. |
Потом старик, еще больше осмелев, снова что-то прочитал, и это тоже были стихи. |
Then the old man grew even more courageous and said something else and that was a poem, too. |
Или отвар шиповника... Я недавно где-то прочитал, что он снова входит в моду... Так вот, признаюсь, изготовление лекарств было для меня весьма приятным занятием. |
And a decoction of hips - I saw the other day somewhere that that's coming into fashion with the medical profession again. Oh, yes, I must confess, I got a lot of pleasure out of my brews. |
Братья Земганно, я прочитал его сразу, в одну ночь, и, удивлённый чем-то, чего до этой поры не испытывал, снова начал читать простую, печальную историю. |
The Brothers Zemganno. I read it through in one night, and, surprised at the new experience, read the simple, pathetic story over again. |
Пензиас прочитал газету, снова позвонил Дикку и пригласил его в лабораторию Белла посмотреть на рупорную антенну и послушать фоновый шум. |
Penzias read the paper and called Dicke again and invited him to Bell Labs to look at the horn antenna and listen to the background noise. |
Брюки нерешительно сползли с койки, надзиратель снова прочитал инструкцию, и в дверях, помаргивая от яркого света, показался пожилой исхудалый человечек. |
The warder once more reeled off his regulations; the checked trouser legs slid rather falteringly off the bunk and a little old man appeared in the doorway, blinking. |
Я прочитал комментарии Крисруса и Феннасноготрима сегодня утром, и снова я запутался и не уверен, что мы все обсуждаем одно и то же. |
I read Chrisrus' and Fennasnogothrim's comments this morning, and once again, I'm confused and not sure we're all having the same discussion. |
Да, я уже прочитал(а) брошюры. |
Yeah, I already read the brochure. |
Если ваша подписка активна, вы можете отключить или снова включить эту функцию в Центре администрирования Office 365. |
You can turn it off or back on again in the Office 365 admin center if your subscription is active. |
Туча мух сердито зажужжала и снова уселась на сетку, когда дверь закрылась. |
A cloud of flies buzzed angrily and then settled on the screen again as the door closed. |
Я думаю, все мы должны снова начать рассказывать историю о том, кто мы и откуда, какими идеалами мы живём. |
I think collectively we've got to get back to telling our story, who we are, where we came from, what ideals by which we live. |
Никогда ранее люди не писали для того, чтобы написанное кто-то прочитал. |
Never before have people written for so many others to see. |
He picked up his jug and began practising once more. |
|
На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша. |
I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly. |
Бинк снова окунул флягу и смотрел на поднимающиеся кверху пузырьки. |
He dipped the canteen again and watched the bubbles rise. |
The search patrol had tracked back and missed them again. |
|
His face was back to being peaceful but not empty. |
|
Радио снова ожило, и диспетчер передвинул круглый магнит из одной части карты в другую. |
There was a short burst of squawking and the dispatcher moved a round magnet from one part of the map to another. |
Они прошли вдоль длинного коридора, снова поднялись по лестнице и вышли в огромный холл. |
They traversed a lengthy corridor, mounted another stair, crossed a wide hall. |
Когда Лиза снова вошла в кабинет, Гавра по-прежнему спокойно сидела за столом. |
Gavra was still seated quietly behind her desk when Lisa again entered the office. |
Он глянул на векторный анализ возле двух перманентно красных опор и снова охнул. |
His eyes darted over the displayed vector analyses beside the two steadily crimson supports, and then he grunted again. |
The canoe now was floating gently on the river and I reached down and picked up the paddle. |
|
Дженкинс снова повернулся к столу, взял ручку, наклонился над лежащим перед ним блокнотом. |
Jenkins turned back to the desk again, picked up the pen, bent above the note-book in front of him. |
И снова мне послышался тот самый глухой удар и шипение. |
Then I heard the thump again, followed by the hissing sound. |
Я должен был начать все с начала, потому что боялся, что будет снова больно. |
I needed a clean break because I was afraid of getting hurt. |
He smacked his fist against his open palm, and Joe muttered again. |
|
Она снова тронула щиток и охнула под иглами внезапно хлынувшей ледяной воды. |
She touched the panel again and gasped under needles of suddenly frigid water. |
В воскресенье они встретились снова, и тогда мне тоже довелось его повидать. |
They met again on Sunday, and then I saw him too. |
Louis, make a new man of me again. |
|
Чернокнижники должны создавать камни душ для союзников до того, как дела пошли плохо, и не забывать создавать их снова после смерти игроков. |
Warlocks should cast Soulstone on their allies before things go wrong. They also shouldn't forget to renew the offer after the players die. |
Again with this story that I left... |
|
Впрочем, вы также можете снова выставить его на торги по более низкой цене или попозже. |
Try putting it up for auction again at a reduced price or at another time. |
Карен хочет, чтобы проверили безопасно ли в здании суда... снова. |
Karen wants to go over courthouse security... again. |
Во всяком случае, они снова начали взаимодействовать как напарники. |
Either way, they're getting their groove back as partners. |
Это происходит потому, что атомы стекла поглощают свет и излучают его снова. |
Light hits an atom, the atom then sends a light package off. |
Затем мы снова поместим их в эту обстановку. Обычно люди справляются с задачей и помнят, где именно находился флажок или машина. |
And then, if we put them back in the environment, generally they're quite good at putting a marker down where they thought that flag or their car was. |
— Но я не думаю, что он будет ждать до тех пор, пока ФИФА или кто-то еще не решит снова вывалять в грязи репутацию России». |
“But I don’t think that he will wait until FIFA or someone else decides to drag Russia’s reputation through the dirt again.” |
Сплитерс снова спрашивает, есть ли что-то еще. Майор снова отвечает утвердительно. |
Spleeters asks again if there is more and the major says yes. |
Включите консоль Xbox снова и выполните тестовое подключение к службе Xbox Live. |
Turn on the Xbox console again and run the Xbox Live Connection Test. |
To switch to your profile, you'll need to sign in with your Google password. |
|
Когда я был поэтом-лауреатом, ну вот, снова - ничего не могу с собой поделать, правда - Я создал канал поэзии на авиалиниях Delta Airlines, который просуществовал пару лет. |
When I was Poet Laureate, there I go again - I can't help it, it's true - I created a poetry channel on Delta Airlines that lasted for a couple of years. |
Прикурив BMW, мы снова выдвинулись в сторону озер |
With the BMW re-energised, we set off once more for the lakes |
Я не буду снова наряжаться доставщиком еды. |
I am not dressing up as a tiffin delivery man again. |
И почему, дождавшись, чтобы свадьба состоялась, он снова принимается угрожать ей? |
And why, having waited till the marriage had taken place, did he then resume his threats? |
Я где-то прочитал, что в философии важен только один вопрос покончить с собой или нет? |
I once read that the only philosophical question that matters Is whether or not to commit suicide. |
He read the biography of Abbe Prevost to her. |
|
Знаешь, в свежем Космо я прочитал, что компромисс - это ключ к поддержанию успешных отношений. |
Hey, you know, I read in this month's Cosmo that compromise is the key to maintaining a successful relationship. |
Я прочитал твоё заявление, сразу увидел, какая ты умная, что свободно мыслишь, и настоял на встрече с тобой. |
I read your application, saw right away how brilliant you are, what a freethinker, and insisted on meeting you. |
До самого конца прочитал - и с удовольствием. |
Read it right through - and enjoyed it. |
Я по диагонали прочитал полицейский отчёт, там ведь всё очевидно, разве нет? |
I glanced at the police report, a bit obvious, surely? |
У меня такое смешное чувство, после того как я прочитал вторую главу. |
I got a funny feeling after I read the second chapter. |
Я прочитал так много детективных романов, что знаю, что делать. |
I have been reading so many of these detective novels that I know what to do. |
Например, я прочитал половину книг на корабле всего за день. |
Like going halfway through the ship's library in hardly a day. |
Я прочитал, а он минут пять повторял ее вслух, как будто ничего не понимал. |
For about five minutes he said it over and over to himself out loud. |
И потом, когда я приехал домой перед отправкой, ты прочитал мне нотацию. |
And then when I came home, just before I shipped out, you read me the riot act. |
Я прочитал в Книге о том, что робот существует до сих пор и находится в Сакраториуме. |
I've read that a robot still exists in the Sacratorium. |
Я только что, прочитал отчёт Дока Роббинса о вскрытии Тони Агрерро. |
I just read Doc Robbin autopsy report on Tony Agrerro. |
Потому что вы заведовали корреспонденцией Бравы, Вы были первым кто прочитал письма Кармен, не так ли? |
Because you managed Brava's correspondence, you were the first one to read Carmen's letters, yes? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прочитал, что снова».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прочитал, что снова» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прочитал,, что, снова . Также, к фразе «прочитал, что снова» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.