Прошло три года - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: last, past, backward, bygone, onetime, overpast, distant
приставка: yester-
прошлый вопрос - past question
текущий или прошлый - current or past
будущий и прошлый - future and past
будущий или прошлый - future or past
прошлый и текущий - past and current
прошлый и будущий - past and future
зачет потерь при уплате налога за прошлый период (налоговая скидка) - offset losses in the payment of tax for the previous period (tax credit)
прошлый раз - last time
прошлый опыт - past experience
прошлый долг - past debt
Синонимы к прошлый: последний, прошлый, поздний, запоздалый, окончательный, единственный, прошедший, минувший, истекший, протекший
Значение прошлый: Предшествующий настоящему, минувший.
тереть на терке - grate
тереть с резким звуком - grate
тереть со скрипом - grind
тереть друг о друга - rub together
Синонимы к тереть: с опытом, идти, делать, три, настоящий, ехать, ученый, цифра
Значение тереть: Водить взад и вперёд по чему-н., нажимая.
имя существительное: year, twelvemonth, annum, summer, winter, sun
сокращение: yr, y
учебный год - academic year
метрическая тонна в год - metric ton per year
ночь под Новый год - watch-night
год на год не приходится - year on year is not necessary
юбилейный год - jubilee year
год выдачи патента - patent year
год жёлтого кабана - year of the Yellow Pig
год кабана - year of the Pig
год обложения налогом - assessment year
условный ремонт в год - conventional repair per year
Синонимы к год: время, ровесник, годик, годок, година, годочек, заревника, високос, хозгод
Антонимы к год: квартал, неделя, месяц
Значение год: Промежуток времени, равный периоду обращения Земли вокруг Солнца, — 12 календарным месяцам.
Прошло больше года, когда ему позвонили и пригласили выступить на шоу в качестве гостя. |
More than a year passed when the call came inviting him to make a guest appearance on the show. |
Прошло пол года с момента операции, её уже не обязательно держать в чистой комнате. |
Six months after the transplant, she doesn't need to be confined to a clean room. |
Третья мировая, длилась с июня 1950 по март 1983. И когда в Ватикане было заключен мирный договор между Восточным и Западным блоками, прошло 33 года с ее начала. |
World War Ill, hot and cold, lasted from June 1950 to March 1983, when the Vatican armistice was signed between the Eastern and Western blocs, a total of 33 years. |
Третье чтение законопроекта состоялось 2 июня 1856 года и прошло легко. |
The Third Reading of the Bill took place on 2 June 1856, and passed easily. |
С тех пор прошло года два, и мне было уже почти четырнадцать, когда я однажды ненастным вечером сидела с крестной у камина. |
It must have been two years afterwards, and I was almost fourteen, when one dreadful night my godmother and I sat at the fireside. |
Не прошло и месяца, как Макбин продал затонувшее судно местному бизнесмену, который в ноябре 1868 года продал его Ричарду У. Хейнсу, американскому моряку из Нью-Йорка. |
Within a month, McBean sold the wreck to a local businessman, who in November 1868, sold it to Richard W. Haines, an American mariner from New York. |
Так прошло два года, и за это время я ни разу не побывал в Женеве, всецело предавшись занятиям, которые, как я надеялся, приведут меня к научным открытиям. |
Two years passed in this manner, during which I paid no visit to Geneva, but was engaged, heart and soul, in the pursuit of some discoveries which I hoped to make. |
Прошло более 10 лет, прежде чем название тхэквондо стало официальным и использовалось всеми объединенными Кванами 5 августа 1965 года. |
It took over 10 years before the name Taekwondo became official and used by all the merged Kwans, on August 5, 1965. |
Четыре года прошло после большого финансового краха, и ни у кого, кажется, нет догадок, как предотвратить его повторение. |
So here we are, four years after the great financial collapse, and nobody seems to have a clue how to prevent it from happening again. |
Как сообщают украинские источники, прошло два года, и бывший премьер-министр Арсений Яценюк начал консультироваться с Westinghouse о выборе другого регулятора по ядерной безопасности для своего нового правительства. |
Two years later, according to sources in Ukraine, then-Prime Minister, Arseniy Yatsenyuk consulted Westinghouse on picking a new nuclear safety regulator for his new government. |
Прошло уже почти три года с тех пор, как доктор Трой (Troy) и доктор МакНамара (McNamara) отложили в сторону свои скальпели, но ажиотаж вокруг пластической хирургии ничуть не утихает. |
It’s been almost three years since Drs. Troy and McNamara hung up their scalpels, yet the plastic surgery craze is showing no signs of slowing down. |
Прошло еще три года, прежде чем Кершоу в 1967 году подписал контракт с BMI на сочинение песен. |
It took another three years before Kershaw signed a songwriters' contract with BMI, in 1967. |
Новые скандальные истории своими более пикантными подробностями затмили эту драму и отвлекли от нее внимание салонных болтунов, тем более что с тех пор прошло уже четыре года. |
Fresh scandals have eclipsed it, and their more piquant details have drawn the gossips away from this four-year-old drama. |
They're going to take you to court in the end, Rae - it's been over a year. |
|
Свыше года прошло с тех пор, как ISN были захвачены элитными подразделениями посланными президентом Кларком. Свыше года прошло с момента объявления чрезвычайного положения. |
Over a year since ISN was captured by elite forces sent by President Clark over a year since martial law was declared. |
Вместо ответа Николай Петрович обнял его; но полтора года прошло после этого разговора, прежде чем Павел Петрович решился осуществить свое намерение. |
Instead of answering, Nikolai Petrovich embraced him; but a year and a half elapsed after this conversation before Pavel Petrovich finally decided to carry out his intention. |
Прошло более 14 лет, прежде чем этот процесс завершился 10 сентября 1992 года в Монтего-Бее. |
More than 14 years elapsed before that process culminated at Montego Bay on 10 December 1992. |
В возрасте девятнадцати лет, уже будучи генерал-лейтенантом, Луи-Филипп покинул Францию; прошло около двадцати одного года, прежде чем он снова ступил на французскую землю. |
At the age of nineteen, and already a Lieutenant General, Louis Philippe left France; it was some twenty-one years before he again set foot on French soil. |
Его недолгое пребывание в качестве ангела прошло без происшествий, только с отбиванием мяча.183 до конца 1997 бейсбольного года с ангелами. |
His brief stint as an Angel was uneventful, with his batting only .183 for the rest of the 1997 baseball year with the Angels. |
Дэвис отметил, что беспорядки 1992 года в Лос-Анджелесе все еще помнят, и прошло 20 лет или около того, и мало что изменилось. |
Davis pointed out that the 1992 Los Angeles Riots are still remembered, and 20 years or so have gone by, and not many changes have occurred. |
Прошло чуть больше года с тех пор, как эта тема обсуждалась здесь. |
First, it is not clear where the interaction would take place. |
Однако прошло два года, прежде чем кардинал Генрих Стюарт, ее дядя и душеприказчик, которого якобиты теперь считают королем Генрихом IX, отпустил деньги. |
However, it was two years before Cardinal Henry Stuart, her uncle and executor, and now considered by Jacobites to be King Henry IX, would release the money. |
Мой бедный отец скончался в январе 85 года; с тех пор прошло два года и восемь месяцев. |
I seem to be in the grasp of some resistless, inexorable evil, which no foresight and no precautions can guard against. |
В парке прошло несколько спортивных мероприятий, в том числе эстафета Олимпийского огня, которую в июне 2012 года смотрели 6000 детей и семей. |
The park has hosted several sporting events including the Olympic torch relay, watched by 6,000 children and families in June 2012. |
Прошло еще три года. |
Three years passed by. |
Три года прошло с тех пор, как она попыталась -безуспешно - завязать с ним роман. |
It had been three years since she had tried her abortive love-affair with him. |
Испытание Айви-Майка прошло успешно, 1 ноября 1952 года был уничтожен остров на атолле Эневетак в Тихом океане. |
The Ivy Mike test was successful, obliterating an island in Enewetak Atoll in the Pacific on November 1, 1952. |
После того как он ушел в отставку в ноябре 1786 года, прошло несколько месяцев, прежде чем в Конгрессе собралось достаточно членов, чтобы избрать нового президента. |
After he resigned in November 1786, it was months before enough members were present in Congress to elect a new president. |
Кроме того, прошло уже два года, и, похоже, никто не нашел лучших источников информации. |
Also, it has been two years and it appears that nobody has found better sources for the information. |
Прошло всего три или четыре года, и такое впечатление, что демократия была у нас всегда. |
And in just three or four years, it’s a democracy like it’s been that way forever. |
Черт дери, я протянул три года в дядюшкиных оковах, все прошло будто во сне. |
Hell, I done three years in ankle chains like it was taking a nap. |
Прошло уже два года со взрыва вашего ускорителя. |
It's been two years since your particle accelerator exploded. |
С момента его основания прошло уже 24 года, в течение которых Октоберфест не отмечался. |
Since its foundation, there have been 24 years in which Oktoberfest was not celebrated. |
Еще больше концертов прошло в Европе с июля по август 2006 года. |
More shows took place in Europe from July to August in 2006. |
Прошло полтора года, поэтому я отредактировал Раздел для ясности и исправления грамматических и орфографических ошибок. |
It's been a year and a half, so I have edited the section for clarity and to correct the grammar and spelling errors. |
Прошло три года с тех пор, как я впервые услышал историю о хозяине дорожной заставы. |
It has been almost three years, Since I first heard the story of the tollkeeper. |
Прошло еще три года, прежде чем Релес наконец получил последнего брата Шапиро, Уильяма. |
Another three years elapsed before Reles finally got the last Shapiro brother, William. |
Такое впечатление, что прошло много времени с тех пор, когда пара NZD/USD находилась около максимума 2011 года порядка 0.8800/40. |
It seems like a long time ago when the NZD/USD was pressing against the 2011 peak of around 0.8800/40. |
Прошло три года с тех пор, как мы сюда переехали. |
It's three years since we moved here. |
Занятие, посвященное ВИЧ/СПИДу, включено во вводно-ориентационный курс Миссии, который по состоянию на 7 января 2008 года прошло 1010 сотрудников. |
An HIV/AIDS session is included in the Mission's induction course, in which 1,010 personnel had participated as at 7 January 2008. |
Так говоришь, будто это в древние времена было - прошло-то сколько, меньше года? |
You make it sound like ancient history. What's it been, less than a year? |
Не прошло и года, как он был вынужден покинуть правительство. |
Less than a year remained before he was forced out of the government. |
Прошло много времени, и в какой-то момент проект был заброшен в 2013 году, но 7 мая 2015 года было подписано соглашение о продолжении проекта. |
It's been a long time coming and the project was abandoned at one point in 2013, but an agreement was signed on 7 May 2015 for the project to go ahead. |
17 января 2019 года в Лос-Анджелесе и Лондоне одновременно прошло мероприятие community reveal. |
On January 17, 2019, a community reveal event was held simultaneously in Los Angeles and London. |
Прошло шесть дату ирландского дерева и проволоки тур в апреле 2017 года. |
A six date Irish Wood & Wire tour took place in April 2017. |
Не прошло и года, как здоровье заставило его уйти на пенсию. |
After less than a year, his health obliged him to retire. |
Поскольку ваш сын не воспользовался процедурой обжалования, а прошло всего лишь два года, с тех пор как он был приговорен... |
Because your son hasn't used the appeals process and only two years have passed since he was sentenced... |
Когда прошло полтора года после начала Тавама, люди пожаловались Вайкундару на беспорядки, вызванные демонами в мире. |
When a year and a half had passed after undertaking the Tavam, people complained to Vaikundar of the disturbances caused by the demons in the world. |
В конце концов, деловые и политические круги Европы недовольны текущей ситуацией и поговаривают, что уже прошло четыре года и пора снова вести дела с Россией, как раньше. |
After all, business and political interests in Europe are getting restive. They contend that, after almost four years, it is time to return to “business as usual” with Russia. |
Excuse me. I heard that this area was hit by a tsunami two years ago. |
|
Прошло 36 часов после того, как нашли Сару Китон, жену интернет-олигарха, Оскара Китона, в их тихом загородном доме. |
It's been 36 hours since Sarah Keaton, wife of Internet mogul Oscar Keaton, was found dead in their Pacific Palisades home. |
It tested well with focus groups, alright? |
|
Ну, вот и прошло уже назначенное время, Омар Хоттабович, - сказал наконец Волька.- Не может быть! - отозвался, отрываясь от игры, Омар Юсуф. |
Well, the time's up, Omar Hottabych, Volka said finally. Impossible! Omar Asaf replied, tearing himself away from the checker board. |
Жервеза чувствовала себя счастливой. Она уверяла его, что все уже прошло. |
Gervaise felt very happy, and answered him that it didn't hurt any more at all. |
Как прошло твоё собеседование сегодня? |
How'd your job search go today? |
Между началом проектирования и опытным производством прошло всего 18 месяцев. |
Just 18 months were available between design start and pilot production. |
У Matrix, которая выпустила шесть песен для Lavigne, пять из которых появились в альбоме, было другое объяснение того, как прошло сотрудничество. |
The Matrix, who produced six songs for Lavigne, five of which appear in the album, had another explanation of how the collaboration went. |
Большая часть его произведений написана под влиянием жизни на горных станциях в предгорьях Гималаев, где прошло его детство. |
Most of his works are influenced by life in the hill stations at the foothills of the Himalayas, where he spent his childhood. |
Таким образом, прошло два года, в конце которых, как мне кажется, не более трех человек имели самую малую надежду на успех. |
Two years were worn out in this way; at the end of which, I believe that not more than three persons had the least hope of success. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прошло три года».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прошло три года» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прошло, три, года . Также, к фразе «прошло три года» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.