Прощал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Henry's taken me back more times than we've had beetroot sandwiches. |
|
Он прощал Гриффитсу его предательство и Милдред - муки, которые она ему причинила. |
He could pardon Griffiths for his treachery and Mildred for the pain she had caused him. |
Словом, он никогда не прощал по той причине, что наказание приходилось не по вкусу самому виновному или друзьям его. |
In a word, he never pardoned because the offender himself, or his friends, were unwilling that he should be punished. |
Не знаю, то ли из-за его личных качеств, или просто потому, что он мне многое прощал в условиях похода, поскольку я не был альпинистом. |
I don't know whether it was because of his personality, or whether it was because he was more forgiving towards me, being a non-climber in that environment. |
Иисус прощал на кресте. |
Well, Jesus pardon them on the cross. |
Нет, не любил... Он был злой и ее не прощал... как вчерашний злой старик, - проговорила она тихо, совсем почти шепотом и бледнея все больше и больше. |
No, he didn't love her.... He was wicked and didn't forgive her ... like that wicked old man yesterday, she said quietly, almost in a whisper, and grew paler and paler. |
Известно тоже, что он ненавидел Шатова лично; между ними была когда-то ссора, а Петр Степанович никогда не прощал обиды. |
It is known, too, that he hated Shatov personally; there had at some time been a quarrel between them, and Pyotr Stepanovitch never forgave an offence. |
Он никогда не прощал гонителей своего господина и, как говорят, способствовал их наказанию. |
He never forgave his master's persecutors, and is said to have been instrumental in procuring their punishment. |
Он прощал ей все недостатки ее наружности и характера; может быть, он любил их тоже - во всяком случае, они ему не мешали. |
He did not mind her faults of person or of character, he thought he loved them too: at all events they meant nothing to him. |
Он был непоследователен и прощал тех, кто предавал его, только для того, чтобы они снова предали его. |
He was inconsistent and forgave those who betrayed him only to have them betray him again. |
Этим стихам Юра прощал грех их возникновения за их энергию и оригинальность. |
Yura forgave these verses the sin of their coming to be for the sake of their energy and originality. |
Сперва он прощал Китинга, потом робко и неуклюже попробовал поставить его на место, а затем стал попросту бояться. |
He excused Keating at first; then he tried to mollify him, humbly and clumsily; then he conceived an unreasoning fear of Keating. |
И если он, по доброте своей, прощал мне то или другое сгоряча сказанное слово, то уж вам-то не пристало попрекать меня за это. |
And if he was so good to forgive me a word spoken in haste or so, it doth not become such a one as you to twitter me. |
Они выступали против Адриана или, казалось, угрожали его престолонаследию, и Сенат считал его ответственным за это и никогда не прощал его. |
They had opposed Hadrian or seemed to threaten his succession, and the senate held him responsible for it and never forgave him. |
Лес сомкнулся за их спинами, и прощальные крики друзей затихли вдали. |
The forest closed around them, and the shouted farewells of their friends faded away. |
Прощались новые знакомые так, словно не чаяли друг в друге души. |
The way the new friends were saying goodbye, one might have thought they really adored each other. |
Мы решили устроить для Торрес и Роббинс прощальную вечеринку. |
We're throwing Torres and Robbins a bon voyage party |
Директора, что по-моему мнению, мы слишком многое ей прощали. |
I've gone on record with the Director stating that I believe we've been overly indulgent with her. |
Она говорит, что многое прощала вашей молодости, но выразила такое отвращение к распутству, что я принуждена была замолчать. |
She says, she had forgiven many faults on account of youth; but expressed such detestation of the character of a libertine, that she absolutely silenced me. |
Черепаха летает первым классом, имеет прощальные сцены с Мидоу Сопрано. |
Turtle flies first and has airport farewell scenes with Meadow Soprano. |
У нее была более широкая экспозиция 30 ноября 2007 года, когда ее пригласили открыть прощальный бой Регины Халмич. |
She had a broader exposure on November 30, 2007, when she was invited to open the farewell fight of Regina Halmich. |
Главы 14-17 Евангелия от Иоанна известны как прощальная речь и являются важным источником Христологического содержания. |
Chapters 14–17 of the Gospel of John are known as the Farewell Discourse and are a significant source of Christological content. |
Подготовка тела, классический гроб, поминальная церемония, подготовка места на кладбище, похороны и гранитный памятник с красивыми прощальными словами. |
Preparation of the body, classic series casket, viewing, grave site preparation, burial, and a lovely engraved granite headstone. |
Вместо того, чтобы иметь прощальную речь, старшая школа представляет стипендиальный Кубок. |
In lieu of having a valedictorian, the high school presents the Scholarship Cup. |
Ее прощальная сцена длится почти двадцать минут и ведет прямо к финалу всего цикла ринга. |
Her farewell scene lasts almost twenty minutes and leads directly to the finale of the whole Ring Cycle. |
It might help to be intimate for the eulogy. |
|
Он написал прощальное письмо, собрал вещи и отправился с Фином в Атланту. |
So he wrote a farewell letter And he and Fin packed their bags and headed for Atlanta. |
Миссис Вестерн была очень добросердечная женщина и обыкновенно легко прощала обиды. |
Mrs Western was a very good-natured woman, and ordinarily of a forgiving temper. |
Сегодня стопятпдесятый полк дает нам прощальный обед, моя дорогая. - возразил майор. - Впрочем, мы достанем билет для мистера Седли. |
It's the 150th gives us a farewell dinner, my love, interposed the Major, but we'll easy get a card for Mr. Sedley. |
Ты веришь, что твоя мама доверила мне сказать прощальную речь? |
You believe your mother entrusted me to eulogize her? |
Прощальная речь Берра в марте 1805 года довела до слез некоторых его самых резких критиков в Сенате. |
Burr's farewell speech in March 1805 moved some of his harshest critics in the Senate to tears. |
Очень скоро я сдам мои выпускные экзамены в школе и после прощальной вечеринки в конце июня я буду прощаться с моими учителями, которые очень хорошо образованные люди с широким кругозором и глубокими знаниями предметов. |
Very soon I'll pass my final exams at school and after a farewell party at the end of June I'll say goodbye to my teachers who are very well-educated people with broad outlook and deep knowledge of the subjects. |
Надеюсь, вы все услышите мою прощальную речь перед дивизией Гэннет с Маршам Парва. |
(Groaning stops) - l trust that you will be able to hear my farewell to the gannet division at Marsham Parver. |
В тот же вечер, после ухода доктора Пола, Иккарус убеждает стажера клиники разрешить ему устроить прощальную вечеринку. |
This is partly due to the origins of the PBS stations themselves, and partly due to historical broadcast license issues. |
McAleese delivered the Valedictorian Address at her graduation. |
|
Один из двух прощальных подарков, которые Джулиан оставил мне. |
One of two parting gifts Julian left me. |
Did they have a farewell party for you? |
|
Вот как это делается. Один – два случая, еще один-прощальный спектакль Примадонны не будет в нем участвовать вместе с вашим, Пуаро. |
That’s the way of it. Just a case or two, just one case more – the Prima Donna’s farewell performance won’t be in it with yours, Poirot. |
We'll have farewell party on Saturday. |
|
В следующем месяце Deep Purple были забронированы, чтобы поддержать Cream в их прощальном туре. |
The following month, Deep Purple were booked to support Cream on their Goodbye tour. |
Next morning, at break of day, Dawson said good-by. |
|
And in his eyes I read a message of farewell. |
|
Ее пытали, насиловали и били током, и перед этим заставили сделать прощальный звонок родителям. |
She had been tortured, sodomized, and electrocuted before being forced to make a goodbye call to her parents. |
Также В 2005 году Motörhead играл на прощальном фестивале Vaya Con Tioz böhse Onkelz в Лаузитцринге. |
Also in 2005, Motörhead played on the Vaya Con Tioz farewell festival Böhse Onkelz at Lausitzring. |
В начале осени 2006 года Азнавур начал свой прощальный тур, выступив в США и Канаде и заработав очень положительные отзывы. |
At the start of autumn 2006, Aznavour initiated his farewell tour, performing in the US and Canada, and earning very positive reviews. |
По всей видимости, прощальная церемония в этом богослужении не предусматривалась. |
It seemed that there was no valedictory ceremony to this worship. |
Не выказывая ни малейшего желания вернуться к столу, он произнес свою прощальную речь с порога. |
Without evincing any inclination to come in again, he there delivered his valedictory remarks. |
For a farewell dinner, a wedding party... |
|
Идеально для прощальной речи, губернатор. |
Perfectly judged to the last, Governor. |
Наконец, Альенде выступил с прощальной речью, рассказав народу о государственном перевороте и своем отказе сложить с себя избранную должность под угрозой. |
Finally, Allende gave a farewell speech, telling the nation of the coup d’état and his refusal to resign his elected office under threat. |
В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик. |
She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell. |
Произносила прощальную речь в школе Гарвард-Уэстлейк и поступила в институт Южной Калифорнии, где основала шесть стартапов и успешно отсудила у своих бизнес партнеров все их акции. |
Graduated valedictorian from Harvard-Westlake and enrolled at USC where she founded six startups and successfully sued all her business partners out of their shares. |
На её прощальной вечеринке. |
Last year, at her farewell drink. |
Бывали случаи, когда семья жертвы прощала убийцу прямо у подножия виселицы. |
There have been occasions where the victim's family pardoned the murderer right at the foot of the gallows. |
- прощальный привет - farewell
- прощальные пожелания - farewell wishes
- прощальная аудиенция - audience of leave
- прощальный жест - parting gesture
- прощальная песнь - loathe-to-depart
- прощальный бокал вина - a farewell glass of wine
- прощальный кубок - stirrup-cup
- прощальная проповедь - farewell sermon
- прощальный подарок - farewell present
- прощальный поцелуй - goodbye kiss
- прощальная улыбка - farewell smile
- прощальный взгляд - farewell look
- прощальный матч - farewell match
- в своем прощальном обращении - in his farewell address
- класс прощальной - class valedictorian
- дать прощальную вечеринку - give a farewell party
- кубок чаша, последний, прощальный бокал, глоток - grace cup
- прощальное выступление - farewell performance
- прощальный напиток - farewell drink
- мой прощальный - my farewell
- прощальное письмо - farewell letter
- прощальный ужин - farewell banquet
- прощальная вечеринка - goodbye party
- прощальные замечания - farewell remarks
- мы прощались - we were saying goodbye
- организация в связи с этим прощального обеда, ужина, вечеринки - send-off a royal send-off
- прощальный прием - a farewell reception
- прощальные слова - farewell words
- прощальная встреча - farewell meeting
- я прощался - i was saying goodbye