Прощальные пожелания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
valediction | прощание, прощальная речь, прощальные пожелания |
прощальный привет - farewell
прощальный визит - farewell visit
прощальный вечер - farewell party
прощальный жест - parting gesture
прощальный бокал вина - a farewell glass of wine
прощальный кубок - stirrup-cup
прощальный подарок - farewell present
прощальный поцелуй - goodbye kiss
прощальный тур - farewell tour
Его прощальный поклон - His Last Bow
Синонимы к прощальный: последний, заключительный, напутственный, посошковый
Значение прощальный: Бывающий при прощании.
пожелание по прокату автомобилей - car rental preference
самое сердечное пожелание - most cordial greeting
дружеское пожелание - comradly regards
пожелание по проживанию - accommodation preference
выражает пожелание - It expresses the wish
пожелание успеха - godspeed
благое пожелание - wishful thinking
теплое пожелание - warm wishes
лучшее пожелание - best wish
передавать пожелание - give wish
Синонимы к пожелание: благопожелание, благословение, напутствие, поздравление, приветствие, дезидерат, желание, мнение, рекомендация, соизволение
Значение пожелание: Высказанное желание, мнение о желательности осуществления чего-н..
прощание, прощальная речь
Когда мы пытались принимать правильные решения и следовать пожеланиям мамы, мы часто опирались на советы медсестёр. |
And as we tried to make the right decisions and follow my mother's wishes, we found that we were depending upon the guidance of nurses. |
Лес сомкнулся за их спинами, и прощальные крики друзей затихли вдали. |
The forest closed around them, and the shouted farewells of their friends faded away. |
Зачем мы просим слушателей писать нам, если ты не учитываешь их пожелания? |
What's the point of hiring an audit company if you won't heed their advice? |
Я кончаю письмо самыми наилучшими пожеланиями счастья и благополучия тебе и твоей дочери. |
I close with all good wishes for die welfare and happiness of your daughter and yourself. |
Её план был таким: наполнить бокал своим любимым шардоне, надеть самую стильную ночную рубашку и оставить прощальную записку в ежедневнике. |
Her plan was to pour herself a glass of her favorite chardonnay, put on her most stylish nightgown and leave behind a note on embossed stationery. |
Я знаю, вам, наверное, будет неловко, но я... я приготовила вам маленький прощальный подарок. |
Well... I know you'll probably be embarrassed by this, but l... I got you a little farewell gift. |
Услуга индивидуальное проектирование позволит Вам заказать индивидуальный проект дома с учетом всех пожеланий. |
The Service of the custom development of the design can help you order a unique design of the house taking into account all your wishes. |
Его авторы выразили пожелание о том, чтобы он был рассмотрен незамедлительно после рассмотрения только что упомянутых мною решений. |
Its sponsors have expressed the wish that it be taken up immediately following action on the decisions that I have just outlined. |
Пошлите Мистеру Сильве большую бутылку вина с моими наилучшими пожеланиями. |
Send Mr. Silva a magnum with my compliments. |
Просто мистер Харкер направил нас Послать это с наилучшими пожеланиями. |
It's just Mr. Harker directed us to send this over with his compliments. |
Мы подготовили прощальный подарок для тебя. |
We have a parting gift for you to consider. |
Он может быть орудием наказания, прощальным подарком от кардассианского правительства. |
Maybe it's some kind of punishment device, a parting gift from the Cardassian government. |
В своем прощальном выступлении перед Советом г-н Руганда выразил признательность за предоставленную ему возможность выполнять функции Председателя. |
In farewell remarks to the Council, Mr. Rugunda expressed his appreciation for the opportunity of serving as President. |
С наилучшими пожеланиями к рождеству и Новому году. |
Best Wishes for Christmas and the New Year. |
Надо надеяться, что подобное международное сотрудничество сможет гарантировать честность проводимого в августе референдума, результаты которого отразят истинное пожелание избирателей. |
It is to be hoped that similar external cooperation can ensure that the mid-August poll is conducted fairly, so that the results reflect the will of Venezuelan voters. |
Мы получили подписанные Вами договора и хотим еще раз сердечно поблагодарить Вас за то, что Вы учли в договоре наши особые пожелания и предложения. |
We have received your countersigned contracts and would like to thank you again for being prepared to take into account our ideas and requests. |
Сердечно благодарю за Ваши поздравления и пожелания. |
Thank you very much for your congratulations. |
В ответ на эти прощальные заверения она лишь едва поднимает глаза, но вскоре после его ухода звонит в колокольчик. |
She scarcely acknowledges these parting words by any look, but when he has been gone a little while, she rings her bell. |
Кинув прощальный взгляд в зеркало, она вышла, закрыв за собою дверь. |
She cast a parting glance in the mirror and went out, shutting the door behind her. |
А на седьмой неделе пришла телеграмма от самого полковника Хэмптона и следом за телеграммой - письмо с выражением почтительного соболезнования и добрых пожеланий. |
In the seventh week, there came a telegram from Colonel Hampton himself, and then a letter, a kind, dignified letter of condolence. |
Перед смертью, я убедил его написать записку, прощальное письмо. |
Before he died, I persuaded him to pen a missive, a farewell note. |
Власушка со приятели думает замануть назад золотое старое времечко шампанским и добрыми пожеланиями. |
Vlasushka and his retinue hope to lure the old golden times back with champagne and good wishes. |
We'll have farewell party on Saturday. |
|
Сперва она повторила мое пожелание слово в слово, потом, когда я убедился, что она поняла меня правильно, передала его по назначению. |
She repeated my sentence to me, and when I had made sure she understood me correctly, she passed it on. |
Его жена попросила меня произнести прощальную речь. |
His wife asked me to eulogize him. |
Of course, I am open to requests. |
|
Администратор Лоуренс Экстром бросил прощальный взгляд на огромный камень, лежавший в грузовом отсеке. |
Onboard, Administrator Lawrence Ekstrom took a last look at the huge charred rock in the cargo hold. |
Гари, действуя из лучших побуждений, подписал книгу, подделав мою подпись и сочинив пожелание. |
Gary, meaning well, signed a copy of the book forging my signature and writing the inscription. |
И хотя он всегда действовал из лучших побуждений, его советы и пожелания решительно отвергались. |
His well-meaning attempts would always be set aside - indulgently usually, without anger, but definitely set aside. |
Ты не расслышал моего напутственного пожелания, о Говинда. |
You failed to hear my good wish for you, oh Govinda. |
Мисс Лампард хотела бы, чтобы в документе были отражены некоторые личные пожелания к аспектам сожительства. |
Ms. Lampard would like the document to address a number of personal cohabitation expectations. |
Present this to the prince as a token of your good wishes. |
|
Передай ей мои лучшие пожелания. |
Well, send her my best wishes, would you? |
We do appreciate your good wishes, though. |
|
Чуть не забыл... примите наилучшие пожелания... от Уильяма Бакстера! |
I am to extend the good wishes of william Baxter. |
Всяческие пожелания успехов. |
All kinds of good wishes for our success. |
С симпатией, всегда ... и с найлучшими пожеланиями на будущее. |
With affection, always... and best wishes for your future. |
Would you... give my best wishes to your...? To Jonathan. |
|
Я принимаю важе пожелание направить эти деньги на цели, которые он предполагает. |
I accept you will direct this money to the purpose he intends. |
Please convey my regards to my colleagues in Stores |
|
Слушайте. Пока Патрик был в больнице мать исчезла, оставив на столе кухни прощальную записку, и больше не давала о себе знать. |
While Patrick was recovering in the hospital, the mother left a good-bye note on the kitchen table and was never heard from again. |
So much to do before your big bon voyage party. |
|
Мне следовало бы прислушаться к Вашим пожеланиям и воле моего народа, но я дал священный обет. |
I would like to heed your wishes and the wishes of my people, but I took a holy vow. |
Did they have a farewell party for you? |
|
Мне кажется, что это не пожелание. |
I get the feeling that's not just a suggestion. |
Another farewell bundle for your last day. |
|
Певец Джастин Бибер добровольно высказал более 250 пожеланий. |
Singer Justin Bieber has volunteered in over 250 wishes. |
Прощальное досье 1981 года выявило массовый советский шпионаж по западным технологиям. |
The Farewell Dossier in 1981 revealed massive Soviet espionage on Western technology. |
С наилучшими пожеланиями; скромный и расстроенный гуманист. |
Best regards; a humble and upset Humanist. |
Программа была разработана таким образом, что компьютеры должны были удовлетворять пожелания пользователя, будучи различных размеров, зная об их местоположении и просты в использовании. |
The program was designed such that computers were to cater to the wishes of the user, being of various sizes, aware of their location and easy to use. |
пожалуйста, оставьте свои комментарии и добрые пожелания. |
please leave your comments and kind suggestions. |
До 1990-х годов, он, как правило, можно охарактеризовать в основном как Акротомофилия, за счет других инвалидов, или пожелание о том, чтобы притвориться или обрести инвалидность. |
Until the 1990s, it tended to be described mostly as acrotomophilia, at the expense of other disabilities, or of the wish by some to pretend or acquire disability. |
Именно Черчилль пытался убедить Миколайчика, бывшего премьер-министром польского правительства в изгнании, принять пожелания Сталина, но Миколайчик отказался. |
It was Churchill who tried to motivate Mikołajczyk, who was prime minister of the Polish government in exile, to accept Stalin's wishes, but Mikołajczyk refused. |
Вернувшись в библиотечный павильон, Вэй Вусянь наконец заканчивает наказание и дает Лан Ванцзи рисунок своего портрета в качестве прощального подарка от надзирающего за ним. |
Back in the Library Pavilion, Wei WuXian finally finishes the punishment and gives Lan WangJi a drawing of his portrait as a farewell gift from supervising him. |
Таким образом, шведская граница была перенесена на север в соответствии с пожеланиями фракции Бестужева. |
Hence, the Swedish border was moved to the north in accordance with the wishes of Bestuzhev's faction. |
Warmest and kindest regards, Michael D. Wolok. |
|
Джордан, однако, не может смириться и уговаривает себя остаться в середине своей прощальной речи. |
Jordan, however, cannot bear to quit and talks himself into staying in the middle of his farewell speech. |
Готовятся специальные блюда, и люди делятся друг с другом наилучшими пожеланиями и молитвами. |
Special foods are cooked and people share best wishes and prayers with each other. |
Это лицо обычно выпускается по его согласию, чтобы выполнить пожелания суда. |
The person is usually let out upon his or her agreement to fulfill the wishes of the court. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «прощальные пожелания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «прощальные пожелания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: прощальные, пожелания . Также, к фразе «прощальные пожелания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.