Пышное празднество - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: lush, riotous, luxuriant, voluptuous, sumptuous, opulent, grand, gingerbread, pompous, flamboyant
пышный наряд - finery
пышный рост - luxuriant growth
пышный букет - magnificent bouquet
пышный ковёр - lush carpet
пышный куст - lush bush
пышный парик - gingerbread wig
пышный пир - magnificent feast
пышный приём - magnificent reception
пышный титул - splendid title
пышный хлеб - lush bread
Синонимы к пышный: красивый, помпезный, нарядный, роскошный, шикарный, щегольской, разукрашенный, жирный, напыщенный, толстотелый
Значение пышный: Лёгкий, как бы взбитый.
имя существительное: festival, feast, fete, gala, jamboree, junket, jollification, jubilee, jollity, fete day
большое празднество - great celebration
национальное празднество - patriotic observance
отмечать празднество - hold jubilee
грандиозное празднество - grand festival
традиционное празднество - traditional festival
Синонимы к празднество: фестиваль, празднество, пир, праздник, банкет, наслаждение, удовольствие, веселье, потеха, разгулье
Значение празднество: Торжественный праздник в честь кого-чего-н..
Конечно, с ковром из солнечных лучей, празднествами и фильмами нельзя не уйти, чувствуя, что тебя целует солнце. |
Certainly, with the sunburst carpet, the festivities and the films, one cannot help going away feeling kissed by the sun. |
Он пришлёт армию строителей, которые перестроят и переделают и замок, и пристройки так, чтобы они были готовы принять тысячи гостей, прибывших на празднество. |
He will send an army of builders to rebuild the chateau, to be ready to receive his thousands of guests. |
Празднества включают в себя конкурс Данка, конкурс 3-х очков, драку и музыкальный акт. |
The festivities include a dunk contest, a 3-point contest, a scrimmage, and a musical act. |
После этого она быстро переоделась в сценический костюм, где переоделась в пышное розовое платье, которое шло поверх того, что она носила раньше. |
After, she did a quick on stage costume change where she changed into a puffy pink dress that went on top of what she was wearing before. |
Казалось, если внимательно прислушаться, еще можно было уловить смутный шум свадебного празднества. |
It seemed as though, by lending an ear, one might still hear the vague noise of the wedding. |
Это покажет мне, что вы относитесь к празднеству с должным почтением людей, зародивших эту традицию. |
It would demonstrate to me that you take this feast as seriously as the people who began it. |
Жаль, что мы не увидим рождественские празднества в Нью-Йорке. |
I wish we could see the Xmas festivities in New York City. |
Самые известные места празднеств — площадь Пикадилли и Трафальгарская площадь в Лондоне, где толпы людей встречают Новый год держась за руки, с пением Old Lang Syne, целуясь с абсолютно незнакомыми людьми, свистя в свистки, гудя в автомобильные гудки и запуская фейерверки. |
The most famous places of festivities are Piccadilly Circus and Trafalgar Square in London where crowds of people greet the New Year with the linked-arm singing of Old Lang Syne, kissing total strangers, blowing whistles and automobile horns and shooting firecrackers. |
Все ждали, чтобы хозяева подали знак к окончанию утренней части празднества. |
All were waiting for their hostess to signal the end of the morning's festivities. |
Самое важное Синтоистское празднество - Хатсумодэ - случается в Новом году, когда большое количество людей посещает храмы, чтобы помолиться о счастье и здоровье в наступившем году. |
As for Shinto gods, there are the goddess of the Sun, the god of the moon and even old trees have their gods. |
Очевидцы сообщают, что празднества начались сразу после казни Хусейна, и что были устроены «пляски вокруг трупа». |
The witness reported that celebrations broke out after Hussein was dead and that there was dancing around the body. |
Незадолго до празднества, которое устраивал клуб Юнион-Лиг, уже самому Каупервуду было нанесено, правда, окольным путем, тяжкое оскорбление. |
It was previous to a reception given by the Union League that the first real blow was struck at him personally, and that in a roundabout way. |
Кометные празднества - самые популярные в Нью-Йорке. |
Comet Parties Now Fad In New York. |
Мною, распорядителем празднеств, должна быть заверена и проверена каждая новая рукопись ещё до постановки пьесы. |
As Master of the Revels, every new script must be registered at my office and examined by me before it can be performed. |
Не может быть, чтобы это священное, предопределенное судьбою празднество не излучало бы в бесконечность дивного света. |
It is impossible that this sacred and fatal festival should not give off a celestial radiance to the infinite. |
Вот о чем мечтали жители Вистерия Лейн, когда готовились к ежегодному Рождественскому празднеству. |
That's what the residents of Wisteria Lane were dreaming of, as they prepared for their annual yuletide festival. |
Ты бледный ...политические празднества |
You're pale. ...the politicians' jubilee. |
Он устраивал небольшие вечера и выдумывал в ее честь всякие празднества. |
He asked little parties and invented festivities to do her honour. |
Обычай спать после обеда неукоснительно соблюдался в этих краях, а в такие дни, когда празднество начиналось с утра и заканчивалось балом, отдых был просто необходим. |
Afternoon naps were a custom of the country and never were they so necessary as on the all-day parties, beginning early in the morning and culminating in a ball. |
Провизия для празднества прибывает. |
Provision for the celebration arrive. |
Этот каменный лабиринт стал подземельем Дворца правосудия, а он видывал королевские празднества! |
This maze of masonry, after being of old the scene of royal festivities, is now the basement of the Palais de Justice. |
At least we know what time the festivities started. |
|
И если всё пройдёт, как задумано, я прибуду в Сент-Джонс как раз к празднествам. |
And if my connections are reliable, I'll make it the St. Johns just in time for the festivities. |
Demonstrations are prohibited during the celebration. |
|
Начнет последнее празднество в честь Зиггурата парад мардуков. |
The last celebration for the Ziggurat begins with the Marduk parade. |
Уверен, вы хотите продолжить свое празднество в коридоре. |
I'm sure you'll want to resume your celebration out in the hall. |
Я слышал, это будет невероятно пышное торжество. |
I hear it'll be a party of special magnificence. |
Это было пышное празднество. Родные жениха устроили завтрак у себя, так как они жили около церкви св. Георга, Ганновер-сквер, где происходило венчание. |
It was a grand affair-the bridegroom's relatives giving the breakfast, their habitations being near St. George's, Hanover Square, where the business took place. |
Илития у нас в долгу, и посредством празднества мы получили доступ к самым знатным семействам. |
Ilithyia's in our debt, and through collection We gained access to the most noble of families. |
Этот праздник также совпал с празднествами, посвященными сотворению огня и людей. |
The festival also coincided with festivals celebrating the creation of fire and humans. |
Карточные игры популярны во время празднеств, причем некоторые из них, в том числе пусой и Тонг-ИТС, используются как форма незаконной азартной игры. |
Card games are popular during festivities, with some, including pusoy and tong-its, being used as a form of illegal gambling. |
Так, тексты из гробниц часто выражали пожелание, чтобы умерший мог участвовать в празднествах, в первую очередь посвященных Осирису. |
Thus, texts from tombs often expressed a wish that the deceased would be able to participate in festivals, primarily those dedicated to Osiris. |
Он писал, что они участвовали в религиозных празднествах и ритуалах, а также совершали половые акты как часть религиозной практики. |
He wrote that they participated in religious festivals and rituals, as well as performing sexual acts as part of religious practice. |
Среди этих празднеств придворные дамы выслушивали и разрешали споры влюбленных. |
Amid these festivities, the attending ladies would hear and rule on disputes from lovers. |
В Афинах такие речи произносились на национальных празднествах или играх с целью пробудить граждан к подражанию славным деяниям их предков. |
In Athens such speeches were delivered at national festivals or games, with the object of rousing the citizens to emulate the glorious deeds of their ancestors. |
Празднества, происходящие в спортзале, действительно происходят в День Независимости. |
The festivities taking place in the gym really do occur on Independence Day. |
Этот праздник также совпал с празднествами, посвященными сотворению огня и людей. |
The festival also coincided with festivals celebrating the creation of fire and humans. |
Начавшись как мероприятие израильского народного танца, празднества теперь включают в себя выступления, семинары и открытые танцевальные сессии для различных танцевальных форм и национальностей. |
Begun as an Israeli folk dance event, the festivities now include performances, workshops, and open dance sessions for a variety of dance forms and nationalities. |
Празднества прошли в Лондоне, общественная поддержка достигла пика, и король наградил Орденом Бани Уильяма хау. |
Festivities took place in London, public support reached a peak, and the King awarded the Order of the Bath to William Howe. |
Например, одно из празднеств включает в себя обмен лей-ремесленными техниками островитян. |
For example, one of the festivities includes the sharing of lei crafting techniques by Islanders. |
Празднества, проводимые на этой неделе, посвящены культуре Монтсеррата в песнях, танцах, еде и традиционных костюмах. |
Festivities held that week commemorate the culture of Montserrat in song, dance, food and traditional costumes. |
Каждый год город Дубровник празднует этот праздник с мессами, парадами и празднествами, которые длятся несколько дней. |
Every year the city of Dubrovnik celebrates the holiday with Mass, parades, and festivities that last for several days. |
Финн сопровождал Мэдоу на свадьбу Аллегры Сакримони, но чувствовал себя неуютно, когда празднества вызывали вопросы об их собственных свадебных планах. |
Finn accompanied Meadow to Allegra Sacrimoni's wedding but seemed uncomfortable when the festivities prompted questions about their own wedding plans. |
Затем последовало пышное представление с музыкой, после чего в зале гильдии был устроен большой обед с участием многих членов Совета, судей, знати и их жен. |
A goodly pageant with music followed, after which a great dinner was held at the Guildhall, with many of the Council, the Judges, and noblemen and their wives. |
Главный раввин израильских сил обороны Шломо Горен руководил военными религиозными празднествами на Храмовой горе и у западной стены. |
The Chief Rabbi of the Israeli Defense Forces, Shlomo Goren, led the soldiers in religious celebrations on the Temple Mount and at the Western Wall. |
Обычно такая музыка ассоциировалась с ежегодными празднествами, когда убирался Урожай года и несколько дней отводилось на празднование. |
Usually such music was associated with annual festivals, when the year's crop was harvested and several days were set aside for celebration. |
Несмотря на то, что она остается внутри круга, Рочклифф смотрит на празднество с презрением. |
Although she remains within a circle, Rochcliffe looks upon the festivities with scorn. |
Празднества в Лас-Арболедасе проходят, как и в Эль-Хуртадо, в честь апостола Иакова. |
Las Arboledas festivities take place, as El Hurtado, in honour of Apostle James. |
Празднества включали в себя целый день развлечений, спортивных состязаний, выступлений и заканчивались бесплатными танцами. |
The festivities involved a full day of entertainment, sports, speeches, and ended with a free dance. |
Празднество 2008 года состоялось в воскресенье, 8 июня 2008 года, начиная с моста Редвит и заканчивая Куинз-Хед. |
The 2008 dawdle took place on Sunday, 8 June 2008, starting at Redwith Bridge and ending at Queen's Head. |
Он является культовым символом праздника и стал центром внимания в домах тех, кто участвует в Рождественских празднествах. |
It is the iconic symbol of the holiday and has become a focal point in the homes of those who participate in Christmas festivities. |
На этом празднестве сильный мальчик препубертатного возраста отправляется в горы, чтобы жить с козами на лето. |
In this festival, a strong prepubescent boy is sent up into the mountains to live with the goats for the summer. |
The immaculate lush green course comprises a full 18 holes. |
|
Однако после быстрого примирения его приглашают присоединиться к празднеству. |
However, after a swift reconciliation, he is invited to join the festivities. |
Брачный обет отмечался большими празднествами, на которые собирались семьи, друзья и соседи купе. |
The marriage vow was celebrated with great fiestas, to which the families, friends and neighbors of the coupe would come. |
Дорогие празднества были организованы и для них; он поручил построить Елизаветинские ворота в большом саду. |
Expensive festivities were organized and for them; he commissioned the Elizabeth gate at the piece garden be built. |
Карнавальный принц считается высшим представителем празднеств, ведущим главные парады в течение всей недели. |
The carnival prince is deemed to be the highest representative of the festivities, leading the main parades throughout the week. |
В то время как пышное мыло в настоящее время не содержит пальмового масла, то же самое нельзя сказать об их шампунях и других продуктах. |
Whilst Lush soaps are currently free of palm oil, the same cannot be said of their shampoo bars and other products. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пышное празднество».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пышное празднество» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пышное, празднество . Также, к фразе «пышное празднество» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.