Развевал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развевал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fluttered
Translate
развевал -


Здесь он переждал немного. Ветер развевал его седые космы и свертывал в неописуемо ужасные складки его могильный саван.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For a moment he paused there, the wind blowing his long grey locks about his head, and twisting into grotesque and fantastic folds the nameless horror of the dead man's shroud.

Джефф быстро обернулся. На свернутом канате сидела Трейси, утренний ветерок развевал ей волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeff turned around. Tracy was seated on a coil of rope, her hair blowing softly around her face.

Ветер шевелил перья на его шляпе и развевал блестяще-черные локоны капитана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind stirred both the plumes on his hat and the gleaming black locks of his hair.

Ветер развевал длинные черные волосы, чудные волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long dark hair shaking in the wind; beautiful, it was.

В этом смысле Фред Лич является хорошим образцом подвижного состава, найденного в Конфедерации, независимо от того, какой флаг он развевал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that sense, the ‘Fred Leach’ is an good exemplar of the rolling stock found in the Confederacy, regardless of what flag it flew.

Ветер свистел в ушах, приглаживал и развевал его волосы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Air whistled past his ears and ruffled his hair.

Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest.

На стенах замка на равных расстояниях развевались красные флаги с черными волчьими головами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Red banners with a black wolf's head flew at evenly spaced intervals around the formidable castle walls.

Пламя факела развевалось, как флаг, и сначала ничего не было слышно, кроме тихого потрескивания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flame of the torch streamed now and then with a fluttering noise like a flag, and for a time this was the only sound.

Черно-красный флаг движения 26 июля развевался на автомобилях и зданиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The black and red flag of July 26 Movement waved on cars and buildings.

Над вершинами деревьев, что кольцом окружали Главную усадьбу, разрасталась, отсвечивая бронзой, туча дыма, бешеный ветер рвал ее края, и они развевались клочьями летящих знамен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above the trees that ringed the Home Paddock round, a great bronze pall of smoke was growing, its margins torn to tattered streamers in the high wind.

Во многих хлопковых городах развевались флаги Конфедерации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Confederate flags were flown in many cotton towns.

Вместо того чтобы опустить национальный флаг Таиланда, который развевался в храме, тайские солдаты выкопали и убрали шест, который все еще развевался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather than lower the Thai national flag that had been flying at the temple, Thai soldiers dug up and removed the pole with it still flying.

Череда аварий на первом круге привела к тому, что машина безопасности была переведена в режим ожидания, а на стартовом участке трассы развевались желтые флаги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A succession of first-lap accidents caused the safety car to be placed on standby, with yellow flags waving on the start-finish section of the track.

Она сидела на краю обрыва и смеялась, ее черные волосы развевались на ветру; она рассказывала мне о себе, говорила мне вещи, которые я не повторю ни одной живой душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She sat there, laughing, her black hair blowing in the wind; she told me about herself, told me things I shall never repeat to a living soul.

Такими, чтобы струились по твоим плечам и развевались по ветру, когда ты скачешь на лошади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind that flows down to your shoulders and blows back while riding on a horse.

На женщинах развевались цветные юбки и блузки, волосы — высоко подняты гребнями и украшены яркими цветами, прическа народа Андалузии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The women wore colorful skirts and blouses, and high combs with flowers banked on their beautiful Andalusian coiffures.

Однако они встретили сопротивление из-за большого количества пепла, который они производили и который развевался над соседними районами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these were met with opposition on account of the large amounts of ash they produced and which wafted over the neighbouring areas.

Ковер, словно яркий флаг варвара-завоевателя, развевался высоко на деревьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A tapestry hung high in the trees like the glea: ing banner of a barbarian conqueror.

Но дом не был покинут, и парадная гостиная, как видно, стала жилой, - белая занавесочка развевалась в открытом окне, заставленном яркими цветами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the house was not deserted, and the best parlor seemed to be in use, for there were white curtains fluttering in its window, and the window was open and gay with flowers.

Еще дальше развевалось сказочное зеленое, оранжевое, желтое и пурпурное знамя с изображением льва, держащего меч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Past that was a wonderful green, orange, yellow, and purple banner, showing a lion holding a sword.

Под председательством Томми Триндера в 60-х годах флаги всех других команд Дивизиона 1 гордо развевались вдоль Темзы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under Tommy Trinder's chairmanship in the 60s, flags of all other teams in the Division 1 were proudly flown along the Thames.

Пелёнки развевались на ветру между колоннами крыльца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A line of diapers fluttered in the wind between the columns of a porch.

Во время официального шестидневного траура флаги развевались на половине штата или драпировались в черные банты по всей Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During an official six-day mourning period, flags were flown at half staff or draped in black bunting all across Japan.

Его величественная борода развевалась по ветру, открывая для всеобщего обозрения вышитую украинскую сорочку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His magnificent beard was wind-blown, disclosing to all who cared to look an embroidered Ukrainian shirt.

Барксдейл возглавлял атаку верхом, длинные волосы развевались на ветру, меч развевался в воздухе. Бригадный Генерал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Barksdale led the charge on horseback, long hair flowing in the wind, sword waving in the air. Brig. Gen.

Ветер свистел в ушах, волосы развевались, глаза слезились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The air roared past my ears, and my hair flew. My eyes were streaming.

Лунетта яростно чесалась, и заменяющие ей платье лохмотья развевались в слабом утреннем свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Scraps and patches of tattered, faded cloth fluttered in the faint light as Lunetta scratched herself.

Были нарисованы вывески, развевались флаги, устраивались демонстрации и пели патриотические песни, когда чувства накалялись до предела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Signs were painted, flags waved, demonstrations mounted, and patriotic songs sung as feelings ran high.

Янктон ответит на мою депешу и даст добро на моё предложение по присоединению лагеря, которое при мне же и примут, чтобы потом на улице развевался здоровенный стяг с надписью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yankton's answer to my telegram would authorize me to offer, and I would have heard accepted, terms of annexation of this camp such that a huge banner would be hung across the thoroughfare...

29 невинных, в основном женщины и дети, были убиты в результат израильского авианалёта 30го Июля были похоронены сегодня, Где развевались флаги Ливана и Хезболлы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 29 civilians, mainly women and children, killed during the Israeli air strike on 30 July were buried today during funerals, where the flags of Lebanon and of the Hezbollah were flying.

Рыжий сеттер обнюхивал что-то, лежавшее под натянутой веревкой, на которой развевались на ветру рукава свитеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The red setter was sniffing at something lying below the taut string where a row of garments swirled in the wind.

Не нужно, чтобы хоть что-то развевалось за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She didn't want anything flapping in the wind.

Отец Хойт плотнее закутывается в плащ, чтобы он не развевался на ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Father Hoyt hugs his cloak tighter around him to keep it from flapping in the rising wind.

Черные волосы, доходящие до ягодиц, развевались, когда она обходила круг женщин, сопровождаемая вскриками благоговения и зависти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her long black hair, which hung to her buttocks, began to flare out wildly as she began to move around the circle of women, holding out the marriage stick for their blessing and cries of envy.

Французский флаг, который в течение восьми месяцев развевался над Килунгом, был спущен под 21-пушечный салют с броненосца Ла Галиссоньер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French flag that had flown above Keelung for eight months was lowered to a 21-gun salute from the ironclad La Galissonnière.

Новостные сообщения показывают, что задним числом красные флаги развевались, но не были замечены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

News reports indicate that in hindsight, red flags were flying but not noticed.

Над троном развевалось священное знамя храмовников, называвшееся Босеан, - это название было эмблемой храмовников, и в то же время их боевым кличем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over these floated the sacred standard, called Le Beau-seant, which was the ensign, as its name was the battle-cry, of the Templars.

Ветви большой ивы, росшей на берегу, развевались на ветру, словно пряди длинных женских волос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A big willow tree by the water's edge looked like a woman's hair in the wind.

Их привезли в Ланнили и высадили у того большого дома, напротив церкви, где в окне развевался флаг со свастикой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were taken to Lannilis, and unloaded at the big house opposite the church, from the window of which floated the Swastika flag.

Небо было черно от военных кораблей и частных лодочек, на которых развевались флаги из пестрого шелка, хоругви, знамена со странными и живописными рисунками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sky was black with naval vessels and private and public pleasure craft, flying long streamers of gay-colored silks, and banners and flags of odd and picturesque design.

Они также смастерили самодельный Османский флаг,который они развевали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They also fashioned a home-made Ottoman flag which they flew.

Казаки стояли верхами, солдаты под ружьем. Знамена развевались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cossacks were on horseback, the foot-soldiers with their arms shouldered, their colours flying in the air.

Ее пахнущие миндалем волосы развевались на легком ветру, и Лэнгдон с удовольствием впитывал этот запах, чувствуя, как мысли, помимо воли, уводят его куда-то в далекое прошлое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her almond scented hair tossed lightly in the breeze, and Langdon breathed it in. He felt his thoughts straying and reeled himself back.

На шесте развевался британский флаг, весело похлопывая под утренним бризом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over it flaunted a Union Jack, flapping cheerfully in the morning breeze.

Над каждым развевался флаг Революции; борта грузовозов украшали имена пяти прославленных вождей Движения, написанные странными, тамошними, буквами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of them had the name of a great leader of the Revolution painted on its stern, in the strange alphabet used over there, and from their bows waved the flag of the Revolution.

Её юбка развевалась по ветру, и она выиграла конкурс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her skirts flew high, and she won the contest.

Флаг КНР развевался на Великой Китайской стене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The flag of the PRC flown on the Great Wall of China.

Футболистов провожал духовой оркестр -развевались флажки, раздувались шотландские юбки, пронзительно звучали причудливые вариации шотландской песни

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A pipe band had come to bid the football team farewell and stood with pennons flying, plaids billowing, skirling a quaint version of

Альбер красовался в своем костюме паяца; на плече развевался розовый бант, концы которого свисали до колен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert was triumphant in his harlequin costume. A knot of rose-colored ribbons fell from his shoulder almost to the ground.

В глубине сада торчал неуклюжий двухэтажный сарай, и над крышею этого сарая развевался маленький красный флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the farther end of the garden stood a ramshackle two-storey shed flying a small red flag.

На одном из кораблей, принимавших участие в операции, развевался турецкий флаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the ships taking part was flying a Turkish flag.

Легкие, индюшиного пера накидки развевались за плечами; окружая голову, пышнели высокие короны перьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cloaks of turkey feathers fluttered from their shoulders; huge feather diadems exploded gaudily round their heads.

В 1694 году, когда он прибыл, голландское красно-бело-синее знамя развевалось на его корме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1694 when it arrived, the Dutch red-white-and-blue banner flew from its stern.

Флаги развевались на половине персонала по всему Бостону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flags were flown at half-staff all across Boston.



0You have only looked at
% of the information