Разведданным - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
— Согласно разведданным Заман был там. |
Zaman was there. The intel said so. |
Согласно разведданным АНБ, генерал Гадет был серьёзно ранен три дня назад в стычке с противоборствующей группировкой, людьми племени тунджур. |
So according to NSA Intel, General Gadet was critically injured just three days ago in a battle with a rival ethnic group, the Tunjur people. |
Согласно разведданным, он символизирует принятие мученичества. |
Intel suggests that it symbolizes entrance into martyrdom. |
Согласно разведданным у немцев не хватает войск нет денег, нехватка боеприпасов и обмундирования. |
According to our Intel, the Germans had no troops left no money, no munitions of any kind. |
У бывшего сотрудника военной разведки, который когда-то имел доступ к наиболее важным разведданным по Ближнему Востоку, незапланированная встреча с заместителем директора ФБР. |
A former military intelligence officer who once had access to our most sensitive middle east intel has an off-book meeting with the deputy director of the FBI. |
Почему бы вам не удостовериться, что сбор разведданных проводится надлежащим образом? |
Why don't you make sure the local intelligence gathering is being handled properly? |
Он двигался медленно и обдуманно, реагируя на неверные разведданные, которые заставили его поверить, что конфедераты значительно превосходят его численностью. |
He moved slowly and deliberately, reacting to faulty intelligence that led him to believe the Confederates outnumbered him significantly. |
Хотя разведданные, наверное, не... подходящее слово, т.к. ты потерял многих важных клиентов в последние годы. |
Although, intelligence may not be... the right English word, since you have lost so many treasured clients in recent years. |
Некоторые миссии и сбор разведданных выполнялись японскими проститутками вокруг Владивостока и Иркутска. |
Certain missions and intelligence gathering were performed around Vladivostok and Irkutsk by Japanese prostitutes. |
У нас не было разведданных... до сегодняшнего дня, урод. |
There was no Intel... until now, asshole. |
OSINT-это весьма разнообразная форма сбора и анализа разведданных. |
OSINT is a highly diverse form of intelligence collection and analysis. |
Канарис, в свою очередь, получал инструкции о том, какой сбор разведданных должен быть приоритетным от ОКВ или, все чаще после 1941 года, непосредственно от Гитлера. |
Canaris in turn would receive instructions on what intelligence gathering should take priority from the OKW or, increasingly after 1941, Hitler directly. |
Главным средством получения разведданных было добывание информации путем допроса заключенных. |
The major means of getting intelligence was to extract information by interrogating prisoners. |
Основываясь на этой разведданной, а также на более раннем докладе Смита, Совет подготовил приказ о переселении колонии Джеймстаун. |
Based on this intelligence, as well as Smith's earlier report, the Council drafted orders for the Jamestown colony to relocate. |
В принципе, ничего сверхъестественного для человека, которые собирает разведданные и проводит переговоры по прекращению огня. |
Well, that's nothing too out of the ordinary for somebody that's gathering intelligence and facilitating cease-fires. |
Результатом эффективных операций по борьбе с мятежниками на основе сбора разведданных стало сокращение масштабов деятельности на большей части территории. |
Effective, intelligence-driven counter-insurgency operations resulted in reduced activity throughout most of the region. |
Подразделения сухопутных войск страдали от постоянного манипулирования информацией и невнимания к сбору разведданных и объективному анализу. |
Ground forces units suffered from constant manipulation of information and an inattention to intelligence gathering and objective analysis. |
I don't call going door to door intelligence gathering. |
|
Мы следим на счетами фирмы, получение разведданных лишь вопрос времени. |
We're watching the company's accounts. Only a matter of time before we have actionable intelligence. |
Скажи ему, что у тебя есть достоверные разведданные об угрозе его жизни. |
Tell him you've got credible intelligence about a threat to his life. |
База данных Intelink информировала ее о том, что она не должна делиться разведданными о встрече с уголовными следователями. |
The Intelink database informed her not to share intelligence material on the meeting to criminal investigators. |
And on your cast-iron guarantee that the intelligence was solid. |
|
В руководстве по контрразведке армии США 1995 года ки имел более широкий охват в отношении различных дисциплин сбора разведданных. |
In the 1995 US Army counterintelligence manual, CI had a broader scope against the various intelligence collection disciplines. |
Он предоставляет таможенникам в регионе хорошие возможности в плане обмена опытом и разведданными. |
It provides a good opportunity for customs officers in the region to share their experiences and intelligence. |
При сборе разведданных Соединенные Штаты сосредоточили свои усилия на культурной разведке, чтобы поддержать африканские стратегические движения на континенте. |
When gathering intelligence, the United States has focused its efforts on cultural intelligence to support “Africom strategic movements on the continent. |
В апреле 2015 года компания Flashpoint получила финансирование в размере 5 миллионов долларов, чтобы помочь своим клиентам собирать разведданные из глубокой и темной паутины. |
In April 2015, Flashpoint received 5 million in funding to invest to help their clients gather intelligence from the Deep and Dark web. |
Испанская империя собирала разведданные о колониях Роанок с тех пор, как Гренвилл захватил Санта-Мария-де-Сан-Висенте в 1585 году. |
The Spanish Empire had been gathering intelligence on the Roanoke colonies since Grenville's capture of the Santa Maria de San Vicente in 1585. |
Вы должны понимать мои колебания в предоставлении разведданных, так как именно представитель вашего правительства приказал убить моего ценного сотрудника. |
You'll understand my hesitancy to share intelligence, since it was an official of your government who murdered my most valued officer. |
Путешествия по миру, сбор разведданных. |
World travel, intelligence gathering. |
Но, чёрт возьми... можно получить все разведданные мира, но если некому их использовать, чего они стоят? |
But, shit, man... you can have all the intelligence in the world, but if nobody's there to act on it, what's it worth? |
Разведданные из города были скудны и наводили на мысль, что вся датская армия в бегах. |
Available intelligence from the town was scarce, and suggested that the whole Danish army was on the run. |
В течение следующих нескольких месяцев пилоты прошли обучение, оборудование было адаптировано, а разведданные собраны. |
Over the next several months, pilots were trained, equipment was adapted, and intelligence was collected. |
После индо-пакистанской войны 1965 года начальник штаба Сухопутных войск генерал Джойанто Натх Чаудхури также призвал к более активному сбору разведданных. |
After the Indo-Pakistani war of 1965, the Chief of Army Staff, General Joyanto Nath Chaudhuri, also called for more intelligence-gathering. |
Эта связь осуществлялась в форме передачи разведданных верховному командованию и ответов на конкретные вопросы. |
The form of this liaison took the form of passing intelligence to the Supreme Command and answering specific questions. |
Здесь он столкнулся с разведданными, которые усилили его опасения, что война закончится без его возвращения в строй. |
Here he was exposed to intelligence that increased his concern that the war would end without him getting back into the action. |
Поэтому мы делаем целью его, а не получение важных разведданных о крупном наркобароне? |
So we make an example of him, rather than let the police gain crucial intelligence on a major drug baron? |
Летом 1945 года один советский шифровальщик повторно использовал одноразовый блокнот для передачи разведданных. |
During the summer of 1945, a Soviet cipher clerk had reused a one time pad to transmit intelligence traffic. |
Но главное: он занимается сбором разведданных. |
Mostly, he gathers intelligence. |
Израиль и Индия обмениваются разведданными о террористических группах. |
Israel and India share intelligence on terrorist groups. |
С тех пор, он был нашим основным источником разведданных внутри Стражей Исламской революции. |
Since then, he's been our primary source of Intel inside the IRGC. |
США также торговали оружием с Южной Африкой в обмен на разведданные о гражданской войне. |
The U.S. also traded weapons with South Africa for intelligence on the civil war. |
Он продает разведданные о своих приятелях-террористах, а взамен ему разрешают жить в Америке. |
He's trading Intel on his terrorist pals - for a life in America. |
В 1943 году разведданных было очень мало. |
In 1943 intelligence was severely lacking. |
Я собираю разведданные. |
I'm gathering intelligence. |
Нацистская Германия использовала сбор разведданных, чтобы информировать о своих решениях. |
Nazi Germany used intelligence gathering to help inform its decisions. |
Плавание используется для подхода к месту, сбора разведданных, участия в диверсиях или боевых действиях, а затем отхода. |
Swimming is used to approach a location, gather intelligence, engage in sabotage or combat, and subsequently depart. |
Сбор разведданных в интересах национальной безопасности теперь входит в компетенцию грузинской разведывательной службы. |
Intelligence collecting in the interests of national security is now the remit of the Georgian Intelligence Service. |
Меня беспокоил недостаток разведданных и амуниции. |
I was worried by the lack of intelligence and kit. |
Я как раз говорил госпоже президенту, что ты отстранена за вопиющее умалчивание очень ценных разведданных относительно террориста Омара Абдула Фаттаха. |
As I was just saying to Madam President, you're suspended for the blatant withholding of high value intelligence regarding the terrorist Omar Abdul-Fattah. |
Не сходится: устаревшие разведданные, то, как он ухаживал за мной, тот факт, что он стоял у окна... |
It doesn't add up- the bad intel, The way he was hitting on me, the fact that he stood |
Группа спасала военнопленных союзников, включая сбитых летчиков и рабочих, оказавшихся в плену в оккупированном Гонконге. Она также стала играть определенную роль в сборе разведданных. |
The group rescued allied POWs including airmen shot down and workers trapped in occupied HK. It also developed a role in intelligence gathering. |
Чтобы справиться с почти непрерывными войнами с Францией, Лондон создал сложную систему сбора разведданных о Франции и других державах. |
To deal with the almost continuous wars with France, London set up an elaborate system to gather intelligence on France and other powers. |
У каждой европейской державы была своя так называемая черная палата, нервный центр для расшифровки сообщений и сбора разведданных. |
Each European power had its own so called black chamber, a nerve centre for deciphering messages and gathering intelligence. |
Хотите сказать, что мы обязаны этими неоценимыми разведданными случайной выходке Скуби-Ду и его команды? |
So you're telling me we owe this game-changing intelligence coup to a lucky break from Scooby and the gang? |
Треппер руководил семью агентурными сетями ГРУ во Франции, и у каждой из них был свой руководитель группы, сосредоточенный на сборе определенного типа разведданных. |
Trepper directed seven GRU networks in France and each had its own group leader with a focus on gathering a specific type of intelligence. |
Мы тут не разглашаем разведданные, даже друг другу. |
We don't stovepipe our intel here, not amongst ourselves. |
Координация, распространение и обмен разведданными были плохими. |
The co-ordination, dissemination and sharing of intelligence were poor. |
Сбор разведданных для конфедератов сосредоточился на Александрии, Виргинии и окрестностях. |
Intelligence gathering for the Confederates focused on Alexandria, Virginia, and the surrounding area. |
13 августа 1592 года корейский флот, отплывший с острова Мирук в Дангпо, получил местные разведданные о том, что поблизости находится большой японский флот. |
On August 13, 1592, the Korean fleet sailing from the Miruk Island at Dangpo received local intelligence that a large Japanese fleet was nearby. |
- обмен разведданными - intelligence sharing
- расчеты на основе разведданных ЦРУ - national intelligence estimate
- чтобы получить разведданные - to get intel
- получить разведданные - get some intel