Развивать талант - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Развивать талант - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
develop a talent
Translate
развивать талант -

- развивать [глагол]

глагол: develop, explicate, evolve, cultivate, expand, amplify, elaborate, exercise, follow up, educe

- талант [имя существительное]

имя существительное: talent, gift, endowment, dowry



Это моя работа - поощрять и развивать талант, и я верю я тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's my job to foster and nurture talent, and I believe in you.

Нам нравится поддерживать новых художников и тесно сотрудничать с ними, чтобы развивать и развивать их талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently used from December to April in night trains to Kolari.

Нам нравится поддерживать новых художников и тесно сотрудничать с ними, чтобы развивать и развивать их талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout the DC Universe, Hex has been, on many occasions, transported from the Old West to the contemporary setting and beyond.

Никто не помогал ему развивать талант, и все, что ему оставалось, это бунтовать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he didn't have anyone to help nurture his talents, so all he could do was lash out.

Нам нравится поддерживать новых художников и тесно сотрудничать с ними, чтобы развивать и развивать их талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We enjoy supporting new artists and working closely with them to develop and nurture their talent.

Он продолжал развивать свой музыкальный талант в средней школе сообщества Джона Спенса и создал свою собственную скиффл-группу под названием The Heppers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He continued to develop his musical talent at John Spence Community High School and formed his own skiffle group called the Heppers.

Нам нравится поддерживать новых художников и тесно сотрудничать с ними, чтобы развивать и развивать их талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The outermost four axles had Ackermann steering for their wheels.

Твой талант может представлять угрозу чьему-либо специальному интересу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your talent could represent some threat to some powerful special interest.

Талант у Тзигоны был огромный, и она, несомненно, станет лучшей ученицей Базеля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tzigone had enormous talent, and she was certain to become Basel's star apprentice.

Я говорю о тех из них, чей талант может прославить их страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm talking about those with a gift that brings honour to the Country.

Будем надеяться, что у вас есть талант к игре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us hope you're a more talented actor.

Талант - это доброта, а доброта - уже позиция!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talent is kindness, and that's already a stand!

Талант Феликса видеть прекрасное в обыденном и желание отобразить его в своих снимках, проявились рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Felix's talent to see the beauty in the ordinary and the desire to display it in their pictures, appeared early.

Знаешь, у меня никогда не было шанса проявить свой талант сыщика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I've never had a chance to display my talents as a sleuth.

Будучи призванным в Красную Армию, Калашников продемонстрировал талант изобретателя и конструктора стрелкового оружия, когда поправлялся от полученных на войне ран. К 1947 году он собрал опытный образец своего автомата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Red Army draftee, Kalashnikov showed a talent for small-arms design while convalescing from battlefield injuries, and had assembled a prototype assault rifle by 1947.

Потому что у вас талант превращать информацию в золото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you have a savant's talent for turning information into gold.

Раньше Пуаро растрачивал свой талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I already wasted my talents before.

Его любимое занятиечувствовать своё превосходство, а его особый талант – манипулировать другими людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His favourite pastime is feeling superior. His special skill is manipulating people.

Большой талант. То, чего ему не хватает, он находит в своей душе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great talent who immerses himself in what he loves.

Похоже, у меня действительно есть талант. Взор, проникающий за пределы очевидного, сквозь обыденное прямо в цель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just seem to have a talent, I suppose - a vision that sees past the obvious, around the mundane, right to the target.

Прирожденный талант французов ко всему картинному особенно ярко проявился в полотнах и гравюрах, изображающих промысловые сцены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The natural aptitude of the French for seizing the picturesqueness of things seems to be peculiarly evinced in what paintings and engravings they have of their whaling scenes.

Диксон говорит, что умение разжигать огонь -это талант, мастерство не купить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Dixon says it is a gift to light a fire; not an art to be acquired.'

Тут нужна быстрота мышления, умение импровизировать и талант к запоминанию деталей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, it requires quick thinking, improvisational skills - and a knack for remembering details.

И, конечно, она сама по себе талант от природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, of course, she is an untutored genius in her own right.

Твой талант и умение... связаны с боевыми искусствами?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With your talent and the setting here... Is your job related to martial arts?

Мой клиент небезосновательно считает, и я с ним согласен, что у тебя прирождённый талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My client legitimately saw in you what I see... Prodigious talent.

Слушай, у Тары врожденный талант, и у тебя очень хорошая задумка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, Tara's an instinctive dancer, and you have the foundations of a good piece.

Конни поняла, в чем заключался истинный талант мужа: он умел ясно и умно, как бы со стороны, представить любой малозначительный разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Connie realized that his so-called genius was just this: a perspicuous talent for personal gossip, clever and apparently detached.

Талант, выносливость и спортивность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talent, endurance, and athleticism.

У тебя прям талант к светским беседам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have such a gift for small talk.

Ну, талант, безрассудство - разница невелика, не так ли?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, talent, recklessness it's a fine line, ain't it?

У меня проявляется предпринимательский талант вот здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm having a... An entrepreneurial seizure here.

У Брукс был талант, который должен...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brooks had a gift that needed to be...

Для этого нужен талант, ведь это целое ремесло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes talent, because it's a craft.

Ты знаешь, это заставляет меня задуматься: если ты потеряла весь талант, как ты можешь рассчитывать на победу на выборах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know,it makes me wonder if you're, if you're losing all that talent how you could expect to win nationals.

А талант бегуна завязан на вполне конкретных физических особенностях!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And talent in a runner is tied to specific physical attributes!

Поэтому, он попадает в самый низ пищевой цепочки шоу-бизнеса. где питается теми, у кого есть талант, которого у него никогда не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he ends up at the bottom of the entertainment food chain, feeding off of those who have the talent that he never did.

Это старый талант, который помогает мне уже много лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's an old talent that supported me for many years.

Да, если мэр переживает только о злодее, коим сама и является, то у нее куча времени, чтобы развивать инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well, if the mayor only has to worry about one villain, and it's herself, that frees up a lot of time for infrastructure.

Если Миа унаследовала красоту матери, к чему добавился незаурядный талант..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if mia's looks were in the genes, Along with a superior talent...

Здесь не то, чтобы нужен талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not like it requires talent.

У моей сестры был талант, она видела людей насквозь, но дух грома не проживал в ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My sister had a talent for reading people, But the thunder spirit did not reside in her.

Подростком, она верила, что продюсеры Голливуда найдут в ней талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a teenager she dreamt of being discovered by a Hollywood talent scout.

Я все понимаю, но я не соображу почему талант Шерил работает только для ее супруга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see no reason why Cheryl's talent should be exclusive to her husband.

Ти, - сказал барон, в глубоком, молчаливом восхищении слушавший Азию, - имей талант к растлению, как мой к банкофски дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You hafe a genius for corruption, said the Baron, who had listened to Asie in admiring silence, just as I hafe de knack of de banking.

Похоже, у тебя врожденный талант к переноске багажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You seem to have a natural talent for handling luggage.

Я только что выполнил свое задание... завербовал молодого талантливого агента, который хочет применить вышеупомянутый талант на службе у Короны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've just completed my mission... the recruitment of a young, talented agent willing to apply said talents in service to the crown.

Если и был у меня талант, так это улаживать проблемы, которые не мог уладить никто другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I had one talent, it was fixing problems, problems nobody thought could be fixed.

В дополнение к ее высокому баллу, Уэллс создала свой талант погружения, тренируясь для достижения своей цели погружения во время живой игры регулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to her high scoring, Wells crafted her dunking talent, training to achieve her goal of dunking during a live regulation game.

Бразилия посмертно присвоила звание Посла своему поэту-дипломату Винисиусу де Мораесу, признав его поэтический талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil bestowed the rank of Ambassador posthumously to its poet-diplomat Vinicius de Moraes recognizing his poetic talent.

Нил Хефти сравнил-фигура за фигурой, нота за нотой — свой талант с талантом Бейси-бэнда, и это выходит, как и должно быть, Бейси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Neal Hefti has matched — figure for figure, note for note-blower — his talent to the Basie band's, and it comes out, as it should, Basie.

Он занял 4-е место в конкурсе у Америки есть талант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was a 4th place winner of America's Got Talent.

Обученный известными мастерами Исламской правовой традиции и письма, он проявил талант в этих исследованиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instructed by renowned masters of Islamic legal tradition and letters, he showed talent in these studies.

Зак демонстрирует талант к бизнесу на протяжении всего своего подросткового возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many companies followed suit, both in military and civilian models.

Он сказал, что талант Шеридана и Далтри был потерян из-за неправильного кастинга, и ему не нравилось нереалистичное изображение компьютеров Масторакисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He said that Sheridan's and Daltrey's talent was lost through mis-casting and disliked Mastorakis' unrealistic portrayal of computers.

Родившийся в Хардервейке, Гельдерланд, Шиффмахер проявил талант и любовь к рисованию уже в раннем возрасте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Born in Harderwijk, Gelderland, Schiffmacher displayed a talent and love for drawing at an early age.

Его сочинительство было изобретательным и показывало талант к юмору и стихам,но совершенно лишенным поэтического прикосновения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His writing was inventive and showed talent for humor and verse, but completely lacked the poet's touch.

Альма Дойчер доказывает талант как к юмору, так и к меланхолии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Alma Deutscher proves talent for the humorous as well as the melancholy.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «развивать талант». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «развивать талант» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: развивать, талант . Также, к фразе «развивать талант» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information