Различный подход - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- различный подход сущ
- different approach, various approach(разный подход)
-
имя существительное | |||
discrimination | дискриминация, распознавание, разборчивость, проницательность, умение разбираться, различный подход |
имя прилагательное: different, various, varied, variant, divers, sundry, separate
сокращение: var.
различный взгляд - different view
генетически различный - genetically different
достоверно различный - significantly different
различный размер - various size
различный способ - various way
Синонимы к различный: различный, разный, отличный, покойный, разнообразный, смешанный, разносторонний, очень разнообразный
Антонимы к различный: подобный, похожий, одинаковый, аналогичный, ограниченный, этакий, сходный, схожий
Значение различный: Содержащий различия, несходный.
деловой подход - business approach
академический подход - theoretical approach
тенденциозный подход - tendentious approach
превентивный подход - preventive approach
миролюбивый подход - peaceful approach
проблемный подход - problematic approach
формальный подход - formalistic approach
подход к аэродрому - aerodrome approach
подход API - api approach
простой подход - naive approach
Синонимы к подход: приближение, подход, сближение, способ рассмотрения, взгляд, втягивание, вход, обкатка
Антонимы к подход: уйти, двигаться, уйти, идти, перейти
Значение подход: Место, где подходят к чему-н..
дискриминация, распознавание, разборчивость, проницательность, умение разбираться, неодинаковое отношение
Общий подход заключается в том, чтобы максимально ограничить вмешательство государства в этот процесс. |
The general approach adopted was to limit State interference in that process as much as possible. |
С учетом этого в основу проекта «Умоджа» положен всеобъемлющий и упорядоченный подход к управлению преобразованиями. |
Recognizing this, Umoja is taking a comprehensive and structured approach to change management. |
Еще не разработан научно обоснованный подход к отбору содержания образования. |
A sound scientific approach to selecting the content of education has not yet been developed. |
Этот подход обеспечивает извлечение всеми участниками уроков из своего опыта и использование этого опыта в целях совершенствования нынешних и будущих программ. |
This approach ensures that all participants learn from their experiences and use the lessons to improve current and future programmes. |
Мы должны также применять целостный подход к наблюдению и оценке. |
We must also take a holistic approach to monitoring and evaluation. |
В планировании и развитии транспортных систем должен применяться целостный подход. |
The transport system must be planned and developed holistically. |
В предложение Канады можно внести небольшие изменения, чтобы охватить другой подход, однако, по мнению оратора, в этом нет необходимости. |
Canada's proposal could be tweaked to encompass the other approach, but he himself did not think that was needed. |
Выбранный подход к решению проблемы нестабильности остается неизменным для всего периода кредитования, включая любые возобновления. |
The approach chosen to address non-permanence shall remain fixed for the crediting period including any renewals. |
Хотя в области чисел известные методы исследования... допускают возможность найти более элегантный подход... мы обнаружим массу расширений. |
While the number field sieve is the best method currently known... there exists an intriguing possibility for a far more elegant approach. |
Есть опасения, что групповой подход к кредитованию в случае молодежи не сработает, а их потребности отличаются от потребностей традиционных клиентов. |
Concern has been raised that group lending might not work for this client group, whose needs group could differ from traditional clients. |
Хотя Трамп не исключил решение о двух государствах – подход, одобренный Организацией Объединенных Наций, – возможно, он забил последний гвоздь в его гроб. |
Though Trump has not ruled out the two-state solution – the approach endorsed by the United Nations – he may have put the final nail in its coffin. |
Подобный подход, который сейчас нерешительно пробует администрация Обамы, с большей вероятностью улучшит кубинскую политическую систему. |
Such an approach, which is very tentatively being explored by the Obama administration, is likely to be far more effective in improving Cuba’s political system. |
Впрочем, новый, малозатратный подход поможет ослабить напряжение, с которым сталкиваются инвесторы и в нормальное время, и в ненормальное. |
But a new, low-cost approach promises to ease the challenge confronting investors in normal and abnormal times alike. |
Но администрация действует с намерением применять более целевой подход к осуществлению своего влияния в регионе и, похоже, готова принять как данность факт резкого усиления позиции Москвы. |
But the administration has moved to a more targeted application of U.S. influence in the region, and seems prepared to accept the reality of a resurgence of Moscow’s position. |
Более трёх десятилетий Фельпс доказывал, что существует и альтернативный подход. |
For more than three decades, Phelps has shown that there is an alternative approach. |
Но я использовал научный подход, чтобы создать идеальную шутку. |
But I used science to construct the perfect joke. |
Восхитительный и беспристрастный подход к деталям. |
An admirable and dispassionate eye for detail. |
Но, чтобы пойти вам навстречу, я готова менять свой подход, если только вы поможете наладить работу лаборатории. |
But I am willing to adjust my philosophy to suit your sensibilities if you just help me get the lab up and running. |
Just try and soft-pedal a bit, okay? |
|
Стандартный подход к орбите, м-р Сулу. |
Normal orbit approach procedures, Mr. Sulu. |
You know that I have a way with words. |
|
All this atomic energy and scientific efficiency. |
|
Испытывая новый подход... д-р Флетчер воздействует на объект гипнозом. |
Trying a new approach... Dr. Fletcher places the subject under hypnosis. |
Знаю, у тебя новый подход, но то, что ты изменился, не значит, что это сделали остальные. |
I know that you're trying a new approach, but just because you've changed, that doesn't mean everybody else has. |
Однако такой подход оказался нецелесообразным, так как ликвидность болота позволяла добыче утекать от того места, где должна была быть проложена трасса. |
This approach turned out to be impractical however, as the liquidity of the bog allowed the spoil to flow away from where the track was to be laid. |
Sisu также вносит свой вклад в то, что было названо мышлением действия; последовательный, смелый подход к проблемам, которые на первый взгляд кажутся превышающими наши возможности. |
Sisu also contributes to what has been named the action mindset; a consistent, courageous approach toward challenges which at first seem to exceed our capacities. |
В клиническом исследовании II фазы на людях с участием 41 пациента оценивался один синтетический летальный подход к опухолям с дефектами MMR или без них. |
A human Phase II clinical trial, with 41 patients, evaluated one synthetic lethal approach for tumors with or without MMR defects. |
Его определения остаются слишком расплывчатыми, а его структурный подход ущербен до глубины души. |
Its definitions remain too loose, and its structural approach is flawed to the core. |
Смит был противоречив в свое время, и его общий подход и стиль письма часто высмеивались такими писателями, как Хорас Уолпол. |
Smith was controversial in his own day and his general approach and writing style were often satirised by writers such as Horace Walpole. |
Древние китайские математики не развивали аксиоматический подход, но сделали успехи в разработке алгоритмов и алгебры. |
Ancient Chinese mathematicians did not develop an axiomatic approach, but made advances in algorithm development and algebra. |
Это говорит о том, что данный подход может стать излюбленным в правительственных кругах, где повторное использование рассматривается как мощный метод разрушения изолированных систем. |
This suggests that the approach could become a favourite in government circles, where re-use is seen as a powerful technique for breaking down siloed systems. |
Помимо основного коммерческого кино ,Индия также предлагает другой подход к кинематографу-параллельное кино. |
Besides the mainstream commercial movies ,India also offers a different approach to cinema- the parallel cinema. |
Другой подход состоял бы в замене amici ссылками на фактические исследования, о которых идет речь, и в формировании синопсиса NPOV того, что представляет собой каждое исследование. |
The other would be to replace the amici with references to the actual studies in question, and to form a NPOV synopsis of what each study was representing. |
Аналогичный подход измеряет планирование задач, сетевые хиты, время поиска головки диска и другие внутренние события. |
A similar approach measures task-scheduling, network hits, disk-head seek times and other internal events. |
Такой подход привел к поддержанию системы территориальной обороны. |
That approach led to maintenance of a Territorial Defense system. |
Этот подход известен как математическое моделирование, и вышеупомянутые физические параметры называются параметрами модели или просто моделью. |
This approach is known as mathematical modeling and the above-mentioned physical parameters are called the model parameters or simply the model. |
Этот подход все еще требует слоения пространства-времени. |
This approach still requires a foliation of space-time. |
Другой подход - модель баланса поверхностной энергии,которая делает прогноз по фактическому испарению. |
Another approach is surface energy balance model, which makes prediction on the actual evapotranspiration. |
Обратный подход к связыванию помогает продемонстрировать теорию связывания, которая требует, чтобы антецедент c-командовал анафорой. |
The Backwards Binding Approach helps demonstrate Binding Theory which requires an antecedent to c-command an anaphor. |
Другой подход был Эрнст Schiebolds 'Röntgenkanone' разработана с 1943 года в Гроссостайме в районе Ашаффенбург. |
Another approach was Ernst Schiebolds 'Röntgenkanone' developed from 1943 in Großostheim near Aschaffenburg. |
Ансамблевый подход существенно отличается от Копенгагенского подхода с точки зрения дифракции. |
The ensemble approach differs significantly from the Copenhagen approach in its view of diffraction. |
Транссфеноидальный подход был впервые применен Германом Шлоффером в 1907 году. |
The transsphenoidal approach was first attempted by Hermann Schloffer in 1907. |
Несмотря на переход от расы к полу, Нардал продолжал поощрять международный подход к политическим и социальным вопросам. |
Despite the shift from race to gender, Nardal continued to encourage an international perspective on political and social matters. |
Такой подход к Британской империи стал известен как Кобденизм или Манчестерская школа. |
This hands-off approach toward the British Empire would become known as Cobdenism or the Manchester School. |
Другой подход заключается в том, что потребности ребенка являются необходимыми, но временными, в то время как потребности созависимого человека постоянны. |
Another way to look at it is that the needs of an infant are necessary but temporary, whereas the needs of the codependent are constant. |
Это был долгий и трудоемкий подход, но он позволил бы получить значительное представление о структуре молекулы. |
This was a long and labour-intensive approach but would yield significant insight into the structure of the molecule. |
Подход Грамин использует группы солидарности в качестве своего основного строительного блока. |
The Grameen approach uses solidarity groups as its primary building block. |
Существа использовали эмерджентный подход, наблюдаемый у аниматов, но с целью более сложного поведения, чем локомоция. |
Creatures used the emergent approach seen in animats, but with the goal of more complex behaviours than locomotion. |
Пальмерстона также помнят за его легкомысленный подход к управлению государством. |
Palmerston is also remembered for his light-hearted approach to government. |
Этот подход провалился, и фабрика попала в руки бывших директоров. |
This approach failed, with the factory falling into the hands of former directors. |
Эти данные не были последовательными для предотвращения пищевой аллергии,и этот подход пока не может быть рекомендован. |
The evidence was not consistent for preventing food allergies and this approach cannot yet be recommended. |
Общепринятый подход заключается в использовании деревянных шпал, Соединенных стальными стержнями, чтобы удерживать их вместе. |
A common approach is to use timber sleepers joined with steel rods to hold them together. |
Такой подход позволяет уменьшить количество топлива на основе трития в оружии. |
This approach reduces the amount of tritium-based fuel in a weapon. |
Его следующая попытка, Мистер Сэмпат, была первой книгой, демонстрирующей этот модифицированный подход. |
His next effort, Mr. Sampath, was the first book exhibiting this modified approach. |
This approach also reduces interference to nearby circuits. |
|
Он был арестован по постановлению парламента и вел дело хабеас корпус, безуспешно, но используя подход сэра Эдварда Кока. |
He was arrested under a writ of Parliament, and argued a habeas corpus case, unsuccessfully, but using Sir Edward Coke's approach. |
Этот подход продемонстрировал способность повысить уровень безопасной интеграции сексуальных правонарушителей, подвергающихся в противном случае высокому риску, в свою общину. |
This approach has demonstrated the capacity to enhance the safe integration of otherwise high-risk sex offenders with their community. |
Подход IT-Grundschutz согласован с семейством ISO/IEC 2700x. |
The IT-Grundschutz approach is aligned with to the ISO/IEC 2700x family. |
Этот подход полезен в ограниченной степени, поскольку американские военные могут пролить лишь ограниченный свет. |
This approach is useful to a limited extent in that the US military can shed only limited light. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «различный подход».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «различный подход» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: различный, подход . Также, к фразе «различный подход» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.