Размышляли - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Романы оставляют открытыми природу и степень сексуальности Уидмерпула, аспект, о котором часто размышляли критики. |
The novels leave open the nature and extent of Widmerpool's sexuality, an aspect on which critics have often speculated. |
Теоретики обороны также размышляли о возможностях кибервойны, использующей подобные методы в больших масштабах. |
Defense theorists have also speculated about the possibilities of cyber warfare using similar methods on a large scale. |
Я имею в виду, размышляли вы о нем отстраненно, хладнокровно, объективно, рассматривая его как бы со стороны? |
Thought about it, I mean, in the abstract -cold-bloodedly and dispassionately? |
Ряд древних писателей размышляли над проблемой народонаселения. |
A number of ancient writers have reflected on the issue of population. |
You don't speculate on why the Atanik became extinct. |
|
Американцы слишком долго размышляли о национальной стратегии как исключительно о деле внешней политики. |
For too long, Americans have thought about grand strategy as a matter of foreign policy alone. |
Различные люди размышляли о скрытых мотивах и возможностях проекта. |
Various individuals have speculated about hidden motivations and capabilities of the project. |
Именно по данным причинам мы были как замороженные последнее поколение-два, всякий раз, когда размышляли над реформированием нашей системы финансового регулирования. |
It is for these reasons that we have seemed frozen for the past generation or two whenever we have contemplated reforming our system of financial regulation. |
Многие размышляли о том, что могло бы произойти, если бы Полинг смог поехать в Великобританию, как планировалось, в мае 1952 года. |
Many have speculated about what might have happened had Pauling been able to travel to Britain as planned in May 1952. |
Ученые размышляли о возможности создания жизни невоспроизводящимся способом в лабораторных условиях. |
Scientists have speculated about the possibility of creating life non-reproductively in the laboratory. |
Ученые размышляли о происхождении этой истории. |
Scholars have speculated about the origins of the story. |
Думаю, если кто-то из нас, не совершавший убийства, окажется под судом, то он не хотел бы, чтобы присяжные размышляли почему свидетель решил давать или не давать показания. |
I don't think any of us, if we were innocent of a crime, would want a jury to speculate on why a witness did or did not choose to testify. |
Многие ученые размышляли о причинах отставания Китая в развитии. |
Many scholars have speculated about the reason behind China's lag in advancement. |
Нажимая на вязкую субстанцию и бросая в нее камнями, ученые размышляли о подземном происхождении материала и примерных пределах его вязкости. |
The scientists pressed on the tar’s wrinkles and slammed rocks against it, speculating about its subterranean origin and the ballpark range of its viscosity. |
Поппер и Джон Экклз много лет размышляли над проблемой свободы воли, в целом соглашаясь с интеракционистской дуалистической теорией сознания. |
Popper and John Eccles speculated on the problem of free will for many years, generally agreeing on an interactionist dualist theory of mind. |
Historians have speculated about the reason for this order. |
|
Мы много размышляли относительно моего отца. |
Many speculated about my father's motives. |
На протяжении большей части истории естественных наук люди размышляли о точной природе материи. |
For much of the history of the natural sciences people have contemplated the exact nature of matter. |
Мы здесь составляли план и размышляли. |
We got planning and thinking to do. |
К сожалению, по злобе или по безрассудству все остальные кредиторы Морреля размышляли не так, а иные даже наоборот. |
Unfortunately, whether through envy or stupidity, all Morrel's correspondents did not take this view; and some even came to a contrary decision. |
Every now and then, I reflected on the whole episode. |
|
- Роджер Аллерс, размышляющий о неспокойной истории королевства Солнца. |
—Roger Allers, reflecting on the troubled history of Kingdom of the Sun. |
Спасибо, и пока ты размышляешь над этим, если бы у тебя была операция в Никарагуа, во время сезона дождей, я бы практически мог гарантировать твою смерть. |
Thank you. And while you're thinking about it, if you have the surgery in Nicaragua during monsoon season, I can practically guarantee your death. |
Он размышлял о том, что уругвайцы и бразильцы, родившиеся на американском континенте, тоже американцы. |
He was ponting out that Uruguayains and Brazilians, being born in the continent of America are also americans. |
Я размышлял о запрещении носить платья, кои уводят в сторону взоры мужчин и их мысли. |
I have considered banning dresses that distract men's eyes, and minds. |
Между тем Франц размышлял о том, как странно вздрогнул граф Монте-Кристо, когда ему волей-неволей пришлось подать руку Альберу. |
In the meanwhile Franz was considering the singular shudder that had passed over the Count of Monte Cristo at the moment when he had been, in some sort, forced to give his hand to Albert. |
Я способна самостоятельно размышлять, Декстер. |
I am capable of independent thought, Dexter. |
Однако она одобряет теодицейские дискуссии, в которых люди размышляют о Боге, зле и страдании с практической точки зрения веры. |
However, she endorses theodicy discussions in which people ponder God, evil, and suffering from a practical faith perspective. |
С другой стороны, только женское начало склонно постоянно размышлять и не делать ничего на самом деле, что приводит к застою. |
The Feminine alone, on the other hand, is apt to constantly reflect and fail to actually do anything, resulting in stagnation. |
Вместо того, чтобы размышлять о приближении четырех всадников, Афросурреалисты понимают, что они проехали слишком давно. |
Rather than speculate on the coming of the four horseman, Afrosurrealists understand that they rode through too long ago. |
Хорошо, евреи должны проводить Шаббат вместе с их семьями - вместе есть, разговаривать, молиться, размышлять над жизнью. |
All right, so, Jews are supposed to spend the Sabbath with their families together - eating together, talking, praying together, reflecting on their lives. |
Вот над какими вопросами - согласен, довольно пустячными - я размышлял, ведя лодку по очередной излучине, как раз за мостом возле Уолтона-на-Темзе. |
It was on such matters, admittedly rather trivial, that I was dwelling as I brought our boat around the bend in the river that lies just above the bridge at Walton-on-Thames. |
Во время круиза Ноны Беллок после тридцати лет двусмысленно размышлял о деле Дрейфуса. |
In The Cruise of the Nona, Belloc reflected equivocally on the Dreyfus Affair after thirty years. |
Все, кто размышлял об искусстве управления человечеством, были убеждены, что судьба империй зависит от воспитания молодежи. |
All who have meditated on the art of governing mankind have been convinced that the fate of empires depends on the education of youth. |
Do you spend time... wondering about the world? |
|
Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене. |
And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife. |
Несмотря на это, критики, как публицистические, так и академические, размышляли над смыслом, стоящим за текстом песни. |
Despite this, critics, both journalistic and academic, have speculated over the meaning behind the song's lyrics. |
On another day, Zenwhat was walking along and contemplating. |
|
Between these hours, giraffes mostly stand and ruminate. |
|
Vaikundar then began contemplating on Vaikundam alone. |
|
I had a second thought about that clock. |
|
Он вышел, размышляя о лодках и открытом море, и оставил Джима наедине с девушкой. |
He went out, thinking vaguely of boats and of open sea, leaving Jim and the girl together. |
В ходе письма Хайдеггер также начинает размышлять о проблематичности определения чего-либо, не говоря уже о словах. |
During the course of the letter, Heidegger also begins to speculate about the problematic nature of defining anything, let alone words. |
Ну, я думаю, что не надо размышлять на эти темы. |
Well, it's hardly fair to speculate, is it? |
Did you ever stop and think about it, pete? |
|
Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться? |
What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming? |
Во времена просвещения и его дебатов о происхождении человека стало модным размышлять о происхождении языка. |
During the Enlightenment and its debates about human origins, it became fashionable to speculate about the origin of language. |
Это открытие оживило страну, которая десятилетиями вела поиски его самолета и размышляла о судьбе Сент-Экзюпери. |
The discovery galvanized the country, which for decades had conducted searches for his aircraft and speculated on Saint-Exupéry's fate. |
У него зажили раны, он уже больше не нуждается в неустанной заботе,- так размышляла креолка, стоя на асотее. |
He has recovered from his wounds? reflected the Creole. He no longer needs such unremitting attention. |
Did he reflect before he insulted my father? |
|
Человек, который так много размышляет о своей ориентации, по своей сути представляет интерес для этого проекта. |
A man with this much specualtion about his orientation is inherently of interest to this project. |
Гуляла, думала, размышляла, и пыталась понять, как поступить в отношении Дэймона. |
Around, thinking, processing, trying to figure out how to deal with this whole Damon thing. |
Ученые размышляли о том, какие более ранние работы Свифт, возможно, имел в виду, когда писал скромное предложение. |
Scholars have speculated about which earlier works Swift may have had in mind when he wrote A Modest Proposal. |
Собственно пьеса начинается монологом Фауста, сидящего в своем кабинете и размышляющего обо всем, что он изучал на протяжении всей своей жизни. |
The play proper opens with a monologue by Faust, sitting in his study, contemplating all that he has studied throughout his life. |
В канун Рождества 1945 года в Бедфорд-Фоллз, штат Нью-Йорк, 38-летний Джордж Бейли размышляет о самоубийстве. |
On Christmas Eve 1945, in Bedford Falls, New York, 38-year-old George Bailey contemplates suicide. |
Каупервуд распрощался и ушел, а банкир стал размышлять об этом новом маневре. |
Cowperwood went out while Addison speculated as to this newest move. |
Она уставилась в Иудушку глазами и молчала, словно размышляя, чего ей, в самом деле, надобно? |
She stared at Yudushka and kept silence, as if wondering what she really wanted of him. |
- я размышлял - i was pondering
- мы размышляли - we reflected
- мы размышляли на - we reflected on
- размышлял о том, - reflected on how