Разрастание - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Разрастание - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sprawl
Translate
разрастание -

  • разрастание сущ ср
    1. growth
      (рост)
      • чрезмерное разрастание – excessive growth
    2. proliferation
      (пролиферация)
    3. sprawl
      (застройка)
    4. overgrowth
      (чрезмерно быстрый рост)
    5. excrescence
      (нарост)
    6. accretion
      (аккреция)
    7. spread
      (распространение)

имя существительное
overgrowthразрастание, чрезмерно быстрый рост, гипертрофия, нарост, беспорядочный рост
excrescenceнарост, разрастание, шишка
accretionприрост, срастание, увеличение, приращение, нарастание, разрастание
vegetationрастительность, прозябание, произрастание, разрастание, разращение, растительная жизнь
accrescenceразрастание

  • разрастание сущ
    • пролиферация · расширение · возрастание · увеличение · рост · приращение
    • чрезмерный рост · избыточный рост · чрезмерно быстрый рост

разрастание, чрезмерно быстрый рост, гипертрофия, беспорядочный рост, нарост, шишка, прирост, срастание, приращение, нарастание, наращение, растительность, произрастание, растительная жизнь, прозябание, разращение


Они представляют собой безвредную доброкачественную опухоль, содержащую аномальное разрастание кровеносных сосудов, и не имеют никакого отношения к раку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are a harmless benign tumor, containing an abnormal proliferation of blood vessels, and have no relationship to cancer.

Но если взглянуть с восхищением или, может, с отвращением на разрастание мегаполисов, думаешь, не топчемся ли мы на месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when we look today in wonder and disgust, maybe, at the metropolis sprawl before us, we wonder if we're stuck.

Нынешнее разрастание городов можно обратить вспять путем разумного увеличения плотности населения с тем, чтобы восстановить нормальный ход повседневной городской жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current urban sprawl could be reversed through increasing density, with dignity, to regain an efficient ebb and flow of city life.

Из-за быстрого роста штата основные столичные районы штата испытали значительное разрастание пригородов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the state's rapid growth, the state's major metropolitan areas have experienced significant suburban sprawl.

Они представляют собой безвредную доброкачественную опухоль, содержащую аномальное разрастание кровеносных сосудов, и не имеют никакого отношения к раку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

High concentrations in slow tissues will indicate longer stops than similar concentrations in fast tissues.

Это городское разрастание влияет не только на плато, но и на Юру и альпийские предгорья, а также на растущее беспокойство по поводу землепользования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This urban sprawl does not only affect the plateau but also the Jura and the Alpine foothills and there are growing concerns about land use.

Они жалуются на разрастание городов, ну, я думаю, что если бы законы об аннексии не были такими строгими, возможно, они могли бы захватить и остановить разрастание городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They complain about urban sprawl,well i'm like maybe if the annexation laws weren't so strict maybe they could possibly capture and stop urban sprawl.

Чрезмерное разрастание прозрачных клеток предотвращало заражение и паразитарную инвазию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overgrowths of transparent cells prevented contamination and parasitic infestation.

Однако самоуправляемые автомобили вызовут большее потребление энергии, дорожные заторы и разрастание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, self-driving cars will cause greater energy use, traffic congestion and sprawl.

И наоборот, плохо изученным явлением является разрастание костной ткани в области мягких тканей, называемое гетеротопической оссификацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conversely, a poorly understood phenomenon is the overgrowth of bone tissue in soft tissue areas, called heterotopic ossification.

Например, как предполагают ученые, отключение головного мозга подростка — своего рода защитная реакция, помогающая остановить разрастание конфликта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, as the researchers surmised, perhaps the shutting down of the teen brain is a kind of protective effect to help stop conflict from spiraling.

Они жалуются на разрастание городов, ну, я думаю, что если бы законы об аннексии не были такими строгими, возможно, они могли бы захватить и остановить разрастание городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They complain about urban sprawl,well i'm like maybe if the annexation laws weren't so strict maybe they could possibly capture and stop urban sprawl.

Непомерное разрастание и крах предприятий государственного сектора привели к переоценки роли правительства и исключение из его сферы ведения вопросов управления предпринимательской деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The overextension and failure of public sector enterprise has led to a redefinition of the role of government so as to exclude management of business.

Поселение городского типа выходит далеко за традиционные границы собственно города в форме развития, иногда критически описываемой как городское разрастание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Urban-type settlement extends far beyond the traditional boundaries of the city proper in a form of development sometimes described critically as urban sprawl.

Но не буду вам лгать, есть большой риск, что опухоль будет сопротивляться лечению и продолжать разрастаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not lie to you. There's a high risk that the tumor will resist treatment, and keep growing instead.

Как они надуваются, они разрастаются вдоль оси, и как они сдуваются, они заключают контракт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they are inflated, they expand along the axis, and as they deflate, they contract.

С чего бы мне хотеть какой-то организм, стремительно разрастающийся в моём теле... и затем прорывающийся наружу из моей узкой, сладкой, свежей, юной, неповреждённой в-а-г-и-н-ы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then ripping its way out of my tight, sweet, fresh, Young, undamaged v-a-g-i-n-a?

Миры сменяют друг друга - они возникают из чего-то более мелкого, эволюционируют, разрастаются и снова исчезают, превращаясь в то, из чего возникли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Systems after systems are coming out of the finer forms, evolving themselves, taking the grosser forms, again melting down, as it were, and going back again to the cause.

Вой, разрастаясь, полетел по полям, и вою вдруг ответил трескучий в миллион голосов концерт лягушек на прудах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The howl swelled up, drifting over the fields, and was answered by a high-pitched concert from the million frogs on the ponds.

Жизнь чудесно разрасталась, земля становилась заманчивее, богаче людьми, обильнее городами и всячески разнообразнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life developed wonderfully for me. The earth became more fascinating, rich in people, abounding in towns and all kinds of things.

Код разрастался и разрастался со временем

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The code grew, and grew as the time went by

Терроризм на юге начал разрастаться и продвигаться на север, в то время как неуправляемые военные начали планировать попытки государственного переворота в столице Маниле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Terrorism in the south began to fester and move up north while an unruly military began plotting coup attempts in the capital, Manila.

Ханли нас прикрыл, и они беспрепятственно разрастались.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since Hunley shut us down, they've been escalating unchecked.

В самом сердце нашей компании разрастается опухоль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a cancer at the heart of Deep Dream.

Вопрос о все более разрастающейся угрозе конфронтации в отношении Ирака, раздут до таких масштабов, что со дня на день грозит вылиться в военное нападение на эту страну. Ирак изображается как государство-изгой, накопившее оружие массового уничтожения и поддерживающее отношения с ненавистной Аль-Каидой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iraq is being depicted as an outcast that has developed and stockpiled weapons of mass destruction and has relations with the hated Al Qaeda.

Жадные до земли первопроходцы, золотоискатели, и разрастающиеся железные дороги хотели вырваться с суетливого и тесного Юга на Великие Равнины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Land-hungry pioneers, gold prospectors, and expanding railroads wanted to move from the bustling South into the Great Plains.

Японии нужно проявлять мудрость, чтобы политические проблемы не разрастались и не влияли на вопросы экономики».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan needs to use some wisdom so that political problems will not develop and affect economic issues.”

Но боги держат его на поводке, в тени, и если я умру, не оставив преемника, он будет разрастаться над землей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the gods hold it leashed, in the shadows, and if I die without a successor, it will run wild over the land.

Разрастающийся фанатизм, который Харахап почувствовал с самого начала, стал сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nascent fanaticism he'd sensed from the outset was stronger.

А есть еще такие, где зло разрастается и дает метастазы, обретая свою собственную потрясающую жизнь, проталкиваясь на все более высокие уровни безвкусицы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then there’s the kind where the badness expands and metastasizes, taking on a jaw-dropping life of its own, pushing through to ever-higher levels of garishness.

И действительно: утром 6 июня, в течение часа или двух, могло казаться, что мятеж разрастается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is certain that, on the morning of the 6th of June, the insurrection broke out afresh for an hour or two, to a certain extent.

При хроническом течении они могут образовывать кистеобразные разрастания соединительной ткани вокруг оболочек мышечных сухожилий, становясь очень болезненными при перемещении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When chronic, they can form cyst-like enlargements of the connective tissue around the sheaths of muscle tendons, becoming very painful when moved.

Это состояние, при котором атипичные кровеносные сосуды обычно разрастаются в радиально-симметричном узоре вокруг привратника желудка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a condition where atypical blood vessels proliferate usually in a radially symmetric pattern around the pylorus of the stomach.

Сад, разраставшийся на свободе в продолжение полувека, стал чудесным и необыкновенным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The garden thus left to itself for more than half a century had become extraordinary and charming.

Разложение Фрагмитов увеличивает скорость разрастания болот быстрее, чем это произошло бы с местной болотной растительностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Decomposing Phragmites increases the rate of marsh accretion more rapidly than would occur with native marsh vegetation.

И по мере того как это разрастается вы приходите к чему-то новому, куда ваш разум вас еще не приводил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as you're branching out you're getting to new ground, where your mind has never taken you before.

Тем не менее улиц оставалось еще достаточно, а город разрастался не по дням, а по часам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, there were other streets, and the city was growing.

Различные продовольственные и розничные предприятия, управляемые местными жителями, разрастаются, образуя ключевую часть культурного ландшафта Багио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various food and retail businesses run by local residents proliferate, forming a key part of Baguio's cultural landscape.

Городские власти критиковали ограничение высоты как основную причину, по которой район имеет ограниченное Доступное жилье и транспортные проблемы, вызванные разрастанием городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders have criticized the height restriction as a primary reason why the District has limited affordable housing and traffic problems caused by urban sprawl.

Из-за заторов разрастающийся рынок увядает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With congestion, the sprawl market wither.

Мы живем в огромном разрастающемся мегаполисе, где очень, очень легко избегать того, кого не хочешь видеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We live in a huge sprawling Metropolis where it's very, very easy to avoid the person you don't want to see.

Его окружал сад, летом, вероятно, разраставшийся, а теперь не защищавший здания своей узорной, заиндевелой редизной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was surrounded by a garden, which probably bushed out in the summer, but now its spare, frost-covered tracery did not protect the building.

Тюрьма, построенная в 1822 году, постепенно разрасталась, корпус за корпусом, пока не достигла своих нынешних, весьма внушительных, размеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prison proper dated from 1822, and it had grown, wing by wing, until its present considerable size had been reached.

Наша генетическая программа продолжает создавать новые ритмические модели свечения белков при разрастании колоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our genetic program continues producing these rhythmic patterns of fluorescent proteins as the colony grows outwards.

Вы могли заметить, что закон разрастался все гуще в вашей жизни за последние пару десятилетий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might have noticed that law has grown progressively denser in your lives over the last decade or two.

Их населенные пункты располагались вдоль побережья, но поселения постепенно разрастались вглубь страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their population centers were along the coast, but the settlements were growing into the interior.

Иран предлагает интродуцировать в затронутые районы быстрорастущие неместные породы деревьев для оценки и сравнения их способности к выживанию и разрастанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Iran proposes to introduce fast-growing non-native tree species in affected areas in order to evaluate and compare their ability to survive and thrive.

В конце 17-го века эта модель начала меняться, и частные приюты для умалишенных начали разрастаться и увеличиваться в размерах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the late 17th century, this model began to change, and privately run asylums for the insane began to proliferate and expand in size.

И эти категории продолжают разрастаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these categories keep proliferating.

После заражения грибковые гифы разрастаются по всему телу, убивая домашнюю муху примерно за пять дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After infection, the fungal hyphae grow throughout the body, killing the housefly in about five days.

Это было началом спора, который быстро разрастался как гриб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the beginning of a dispute which mushroomed rapidly.

По мере того как гражданская война в России разрасталась, Дзержинский также начал организовывать войска внутренней безопасности для усиления власти ЧК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the Russian Civil War expanded, Dzerzhinsky also began organizing internal security troops to enforce the Cheka's authority.

К началу 1970-х годов жители роли все больше беспокоились о росте и разрастании городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the early 1970s people in Raleigh were growing increasingly concerned about growth and urban sprawl.


0You have only looked at
% of the information