Раскрыты в балансе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раскрыты в балансе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
disclosed in the balance sheet
Translate
раскрыты в балансе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- балансе

the balance



Все мои уловки раскрыты, и даже осознание того, что они раскрыты - само по себе раскрыто, как уловка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All my tricks laid bare, even the realization that they're laid bare itself laid bare is a lot of bunk.

Умами чувствуется в балансе с другими вкусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The umami is brought out through the balance of the flavors.

Этот акцент в ДБТ на балансе принятия и изменения во многом обязан моему опыту в изучении медитации и восточной духовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This emphasis in DBT on a balance of acceptance and change owes much to my experiences in studying meditation and Eastern spirituality.

Один мужчина смотрит на меня широко раскрытыми глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a man staring at me with his eyes wide open.

При подчас крупном финансовом балансе физическое присутствие таких компаний, как правило, весьма незначительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although their financial balances may be large, the physical presence of these companies is usually very small.

Но тихоокеанский мир должен основываться не на энергетическом балансе, а на взаимной выгоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But trans-Pacific peace must be based on a balance not of power but of mutual benefit.

Понятие забалансового учета обычно касается активов или задолженности или финансовых операций, которые не указываются в балансе компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off balance sheet usually means an asset or debt or financing activity not on the company's balance sheet.

Он увидел раздувшиеся ноздри, широко раскрытые глаза, напряженно страстное, неподвижное лицо - и выстрелил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noticed the dilated nostrils, the wide eyes, the intent, eager stillness of the face, and then he fired.

Не берет Глаза широко раскрыты глядит поверх головы моей в небо

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

but she didnt move her eyes were wide open looking past my head at the sky

С детьми она обошлась помягче: почти всех их держали на балансе до тех пор, пока не настало им время идти в ученики или прислугой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To the children, she was more tender; nearly all of them she supported till the age of apprenticeship or domestic service.

Она вдруг протянула руку и захлопнула лежавший у меня на коленях раскрытый альбом, как будто вид написанных там слов был для нее невыносим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stretched out her hand, and suddenly closed the open book on my knee, as if the sight of the writing in it were unendurable to her.

Понятия не имею. - Барнс широко раскрытыми глазами посмотрел на Пуаро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't imagine, said Mr. Barnes. He looked, wide-eyed, at Poirot.

Только княжна Ом не шевельнулась и продолжала глядеть широко раскрытыми глазами в мои глаза, которые я вновь устремил на нее,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only the Lady Om made no sign nor motion but continued to gaze wide-eyed into my eyes which had returned to hers.

Окна раскрыты настежь в душистую темноту вечера, и тюлевые занавески слабо колышутся взад и вперед от незаметного движения воздуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The windows are opened wide to the fragrant darkness of the evening, and the tulle curtains stir faintly back and forth from the imperceptible movement of the air.

Он записан как Заемные Средства в балансе, но счет никогда не фигурировал в Дебиторской Задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's listed as a Current Asset on this balance sheet, but the invoice was never presented to Accounts Receivable, so.

Держи гироскоп на нулевом гейне и балансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep gyro settings at zero gain.

А когда червь закончит передачу файлов тому, кто за всем этим стоит все агенты ISIS будут раскрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And once the worm decrypts the cover list and uploads it to whoever is behind this foul deed every ISIS agent in the field will be exposed.

И уверяют, что те, кто хранит направленные против тебя тайны, будут раскрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And give assurance that those who would harbor secrets against you shall be brought to light.

Поставила всех нас, перевертышей и оборотней, в опасность быть раскрытыми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's put us all, shifters and weres, in danger of being exposed.

Мэгги лежала на кровати, смотрела широко раскрытыми глазами, но ничем не показывала, что ей больно, лишь изредка судорожно стискивала руки и корчилась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meggie was lying on the bed, wide-eyed and giving no indication of pain except for an occasional spasm of her hands, a drawing-in of her body.

В любой момент она может вернуться и увидит, что я сижу перед раскрытым ящиком, трогать который я не имела права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At any moment she might come back into the room and she would see me there, sitting before her open drawer, which I had no right to touch.

Рядом с ним вышагивал его черный слуга, почти такой же старый, как сам дядя Генри, держа над его и своей головой раскрытый зонтик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Beside him marched his black valet who was nearly as old as Uncle Henry, with an open umbrella held over them both.

General Atomics оставили в нашем балансе дыру размером в 3 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Atomics left a hole in our balance sheet $3 million deep.

¬ нашем балансе эти долги показаны как активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debt shows as an asset on our balance sheet.

И как же будет выглядеть 100 миллионов на вашем балансе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of dent can $100 million make in your balance sheet?

Нет, наверное, так и есть, если ты волнуешься только о месячном балансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's true if all you're worried about is a balance sheet.

Слушай, не все сводится к отчету о балансе, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, not everything's about a balance sheet, okay?

Будущее держится на балансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The future hangs in the balance.

Наша Земля основана на балансе... в котором каждый играет свою роль... и существует только благодаря существованию другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Earth relies on a balance... in which every being has a role to play... and exists only through the existence of another being.

Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company.

У Траска на балансе много наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trask has got a lot of cash on their balance sheet.

Один из многих раскрытыми ими секретов что вы были архитектором его величайших успехов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the many secrets they uncovered was that you were the architect of his greatest successes.

О, тебя снова перевели в отдел раскрытых преступлений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, did you get re-assigned to the Solved Crime Squad?

Он говорил с небом и сказал что люди должны доставить нечестивого для божественного суда... .. на котором будут взвешены все грехи в балансе со всем, что справедливо и правдиво.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke to the sky and said And the people shall deliver unto you the wicked for your divine judgement where their sin shall be weighed in the balance of all that is just and true.

Привязанными к земле от мороза, веки раскрытые и замёрзшие, с вылупившимися глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stuck to the ground from the frost, eyelids frozen open staring right at you.

Приближалась роковая минута: продавец направлялся к раскрытым окнам дворца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fatal moment was drawing near: the balloon man was blown towards the open windows of the Palace.

В раскрытые окна лился аромат цветущих лип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some windows stood open, and the scent of lime flowers wafted in.

В балансе нет магии... 30 % оплачиваемых часов вы тратите на пересмотр показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no magic in the books... 30% of your billables are spent reviewing depositions.

Мы зовём его стервятником, потому что он встревает, раскрывает уже почти раскрытые дела и присваивает славу себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

we call him the vulture because he swoops in and solves cases that are almost solved and takes the credit for himself.

Кардинал широко раскрытыми глазами посмотрел на Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cardinal Ralph stared at Frank.

Стояла, глядя на меня, глаза широко раскрыты, на губах улыбка...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood there, looking at me, that slow smile on her face, her eyes wide open...'

Глаза у него были широко раскрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were wide open.

В данном случае это больше говорит о балансе, который я имею в виду под кросс-овер или взаимодействием между сайтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case it speaks more to balance, which is what I mean by cross-over or interaction between the sites.

- Исполнительный продюсер Алекс Куртцман о балансе между классическим Star Trek и новыми элементами в Discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—Executive producer Alex Kurtzman on the balance between classic Star Trek and new elements in Discovery.

Тенденция в массовом балансе становится все более негативной, что подпитывает все большее отступление ледников и их истончение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend in mass balance is becoming more negative which is fueling more glacier retreat and thinning.

Гипогликемия является очень распространенным явлением у людей с сахарным диабетом, как правило, результатом несоответствия в балансе между инсулином, пищей и физической активностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypoglycemia is a very common occurrence in people with diabetes, usually the result of a mismatch in the balance among insulin, food and physical activity.

Имена клиентов Салдарриаги не были раскрыты, и прокуроры отказались возбуждать дело против кого-либо еще, ссылаясь на отсутствие доказательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The names of Saldarriaga's clients were not revealed and prosecutors declined to pursue action against anyone else, citing a lack of evidence.

Песня представляет собой R&B и synthpop запись о лжи и обмане, которые были раскрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The song is an R&B and synthpop record about lies and deceptions being uncovered.

У меня нет проблем с разделом этого, до тех пор, пока не будут раскрыты настоящие секреты/спойлеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have no problem with a section of this, so long as no actual secrets are revealed/spoilers.

После того, как события были раскрыты, 14 ноября 2012 года Эрик Альмквист сложил с себя все свои партийные обязанности, за исключением депутатского кресла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the events were uncovered, Erik Almqvist resigned from all of his party duties except for his parliamentary seat on November 14, 2012.

Он подтвердил, что у него есть дети, но их имена и возраст не были раскрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has confirmed that he has children, but their names and ages have not been revealed.

E-Pana все еще расследует оставшиеся нераскрытыми дела, хотя вряд ли все они будут раскрыты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

E-Pana is still investigating the remaining unsolved cases although it is unlikely that all will be solved.

Походка ротвейлера - это все о балансе и эффективности, поскольку эта порода до сих пор используется в качестве пастуха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rottweiler's gait is all about balance and effectiveness as the breed is still used as a herder today.

Молодые черепахи часто нуждаются в другом балансе питательных веществ, чем взрослые, поэтому могут есть пищу, которую более зрелая черепаха не будет есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Juvenile tortoises often require a different balance of nutrients than adults, so may eat foods which a more mature tortoise would not.

Ценность игрушки основана не только на веселье, но и на балансе удовольствия и обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value of a toy is not based solely on fun, but the balance of fun and learning.

Их планы были раскрыты до того, как они смогли добиться успеха, и правительство казнило сотни подозреваемых в заговоре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Their plans were discovered before they could succeed, and the government executed hundreds of suspected plotters.

В военном балансе IISS за 2007 год говорится, что КСИР имеет более 125 000 человек личного состава и контролирует базис по мобилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The IISS Military Balance 2007 says the IRGC has 125,000+ personnel and controls the Basij on mobilisation.

Хотя многие загадки холодной войны были раскрыты после падения коммунизма в СССР, никаких доказательств этой теории не появилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though many mysteries of the Cold War have been solved since the fall of communism in the USSR, no proof of this theory has emerged.

Польские методы были раскрыты представителям французской и британской разведок на встрече в Пири, к югу от Варшавы, 25 июля 1939 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Polish methods were revealed to French and British intelligence representatives in a meeting at Pyry, south of Warsaw, on 25 July 1939.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскрыты в балансе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскрыты в балансе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскрыты, в, балансе . Также, к фразе «раскрыты в балансе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information