Отражены в балансе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отражены в балансе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reflected in the balance sheet
Translate
отражены в балансе -

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- балансе

the balance



Если это доказано, то на ответчике лежит юридическое бремя доказывания на балансе вероятностей того, что он вряд ли сядет за руль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That being proved, the defendant has the legal burden of proof on the balance of probabilities that he was not likely to drive.

Увеличение веса происходит, когда животное находится в положительном энергетическом балансе, то есть энергия, получаемая в виде калорий в рационе, превышает затраченные калории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weight gain will occur when an animal is in a positive energy balance, meaning energy provided as calories in the diet exceed calories expended.

Результаты его будут отражены в новой Конституции и последующих организационных шагах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its results will be reflected in the new Constitution and in the organizational measures that arise from it.

1-ого января на балансе счета Джоди полмиллиона с мелочью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On January 1, Jody's money market account shows a balance of half a million and change.

Большая часть информации была потеряна, но многие из этих сайтов и страниц были зеркально отражены в интернет-архиве OOcities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great deal of information was lost but many of those sites and pages were mirrored at the Internet Archive, OOcities.

Основные элементы позиции, занимаемой Кыргызстаном, были отражены в ходе общих прений в Генеральной Ассамблее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The basic elements of the position of Kyrgyzstan were reflected in the general debate of the General Assembly.

Эти расходы отражены по статье оперативных расходов Миссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These expenditures are reported under operational costs of the Mission.

Они отражены в «проекте заключений», приведенном в приложении к настоящему докладу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are reflected in the draft conclusions annexed to the present report.

Соответственно в анализе отражены принятые государствами меры, о которых сообщается в вопроснике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The analysis accordingly presents a summary of the action taken by States, as reported in the questionnaire.

При подчас крупном финансовом балансе физическое присутствие таких компаний, как правило, весьма незначительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although their financial balances may be large, the physical presence of these companies is usually very small.

Но тихоокеанский мир должен основываться не на энергетическом балансе, а на взаимной выгоде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But trans-Pacific peace must be based on a balance not of power but of mutual benefit.

Понятие забалансового учета обычно касается активов или задолженности или финансовых операций, которые не указываются в балансе компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Off balance sheet usually means an asset or debt or financing activity not on the company's balance sheet.

В ней будут отражены компромиссы, на которые пошли все стороны ради достижения общей цели, и будущая общая повестка дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will accept the compromises which all parties made to achieve a common purpose and common future agenda.

Он не согласен с этой характеристикой и считает, что состоявшиеся обсуждения отражены в докладе однобоко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He disagreed with this characterization and said that the body of the report reflected only one side of the discussion.

Предлагаемые руководящие указания, которые подлежит представить AC., должны быть отражены во всеобъемлющем договоре между ЕЭК ООН и МСАТ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed guidance to be provided by AC. should be reflected in an all-embracing contractual agreement between the UNECE and the IRU.

В предлагаемом бюджете отражены фактические затраты на гражданских сотрудников и нынешняя большая доля вакантных должностей из-за изменений в операциях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed budget reflected the actual cost of civilian staff and the current high vacancy rate because of changes in operations.

Этот аспект следует принять во внимание при проведении следующей переписи населения, а полученные результаты должны быть отражены в следующем периодическом докладе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That issue should be addressed in the next national census and the results included in the next periodic report.

Мисс Данбар может рассказывать о балансе весов, но ей досталось мультимиллиардное состояние, и ей не приходилось самой заработывать и цента на доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, Ms. Dunbar can talk about balancing the scales, but she inherited a multi-billion-dollar fortune and never had to earn any cents on the dollar.

Он записан как Заемные Средства в балансе, но счет никогда не фигурировал в Дебиторской Задолженности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's listed as a Current Asset on this balance sheet, but the invoice was never presented to Accounts Receivable, so.

Мисс Лампард хотела бы, чтобы в документе были отражены некоторые личные пожелания к аспектам сожительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Lampard would like the document to address a number of personal cohabitation expectations.

Держи гироскоп на нулевом гейне и балансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep gyro settings at zero gain.

Умами чувствуется в балансе с другими вкусами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The umami is brought out through the balance of the flavors.

General Atomics оставили в нашем балансе дыру размером в 3 миллиона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Atomics left a hole in our balance sheet $3 million deep.

¬ нашем балансе эти долги показаны как активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The debt shows as an asset on our balance sheet.

И как же будет выглядеть 100 миллионов на вашем балансе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What kind of dent can $100 million make in your balance sheet?

Нет, наверное, так и есть, если ты волнуешься только о месячном балансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's true if all you're worried about is a balance sheet.

Слушай, не все сводится к отчету о балансе, понятно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, not everything's about a balance sheet, okay?

Все, что я знаю, это то, что судьба будущего склоняется в балансе, и тебе надо сыграть одну роль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I know is that the fate of the future hangs in the balance, and you have some role to play.

Наша Земля основана на балансе... в котором каждый играет свою роль... и существует только благодаря существованию другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our Earth relies on a balance... in which every being has a role to play... and exists only through the existence of another being.

Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company.

У Траска на балансе много наличности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trask has got a lot of cash on their balance sheet.

В балансе нет магии... 30 % оплачиваемых часов вы тратите на пересмотр показаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is no magic in the books... 30% of your billables are spent reviewing depositions.

Это расположение и порядок отражены в молитве Ди-фундаментальном поклоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This arrangement and order is reflected in Dee's prayer - The Fundamental Obeisance.

Доля возобновляемых источников энергии в энергетическом балансе, по оценкам, достигнет 12,4% к 2020 году, что на 1,6% меньше целевого показателя в 14%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Renewable energy share in the energy mix is estimated to reach 12.4% by the year 2020, falling 1.6% short of the 14% target.

Итальянско-католическое происхождение Мадонны и ее отношения с родителями отражены в альбоме как молитва.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Madonna's Italian-Catholic background and her relationship with her parents are reflected in the album Like a Prayer.

У разных авторов есть привычки, которые могут быть отражены в их использовании букв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different authors have habits which can be reflected in their use of letters.

Изменения в балансе массы контролируют долгосрочное поведение ледника и являются наиболее чувствительными климатическими индикаторами на леднике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Changes in mass balance control a glacier's long-term behavior and are the most sensitive climate indicators on a glacier.

Следует ли использовать их, основываясь на балансе между шириной столбца и длиной слова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Whether to use these should be based on a balance between the width of column & the length of the word.

В данном случае это больше говорит о балансе, который я имею в виду под кросс-овер или взаимодействием между сайтами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this case it speaks more to balance, which is what I mean by cross-over or interaction between the sites.

- Исполнительный продюсер Алекс Куртцман о балансе между классическим Star Trek и новыми элементами в Discovery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

—Executive producer Alex Kurtzman on the balance between classic Star Trek and new elements in Discovery.

Тенденция в массовом балансе становится все более негативной, что подпитывает все большее отступление ледников и их истончение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The trend in mass balance is becoming more negative which is fueling more glacier retreat and thinning.

Изменение климата может вызвать колебания как температуры, так и снегопада, вызывая изменения в балансе поверхностных масс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Climate change may cause variations in both temperature and snowfall, causing changes in the surface mass balance.

В результате изменения прототипа не будут отражены в клонированных объектах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, changes to the prototype will not be reflected in cloned objects.

Кроме того, большинство эротических сцен не выделяются и не подчеркиваются за счет остальных, скорее они находятся в пропорциональном балансе с несексуальными изображениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, most erotic scene panels are neither prominent nor emphasized at the expense of the rest, rather they are in proportional balance with the non-sexual images.

Гипогликемия является очень распространенным явлением у людей с сахарным диабетом, как правило, результатом несоответствия в балансе между инсулином, пищей и физической активностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hypoglycemia is a very common occurrence in people with diabetes, usually the result of a mismatch in the balance among insulin, food and physical activity.

Кроме того, последние тенденции были отражены в экономическом обзоре за 2004-05 годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, recent trends have been included from the Economic Survey for the year 2004-05.

В отличие от вертолетных денег, центральные банки отдают созданные деньги, не увеличивая активы на своем балансе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By contrast, with helicopter money, central banks give away the money created, without increasing assets on their balance sheet.

Ultramares произошло в 1933 году, когда ответчик ква распространяется положительное аудиторское заключение о бухгалтерском балансе компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultramares occurred in 1933 where the defendant CPA distributed an unqualified opinion on the balance sheet of a company.

Если страна сталкивается с серьезными трудностями в платежном балансе, она может оказаться не в состоянии расширить импорт из внешнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a country is grappling with a major balance of payments difficulty, it may not be able to expand imports from the outside world.

Существует необходимость в разумном балансе требований к глубине покрытия и ширине трещины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a need for judicious balance of cover depth and crack width requirements.

Иными словами, империя стала частью европейского концерта, но не актером в европейском балансе сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put differently, the Empire had become a part of the European Concert, but not an actor in the European balance of power.

Мы считаем, что это достижимо только при надлежащем балансе стабильности и контроля в осуществлении свободы воли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We hold that it is achievable only through a proper balance of stability and control in the exercise of agency.

Теория социального баланса-это класс теорий о балансе или дисбалансе отношений чувств в диадических или триадических отношениях с теорией социальных сетей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social balance theory is a class of theories about balance or imbalance of sentiment relation in dyadic or triadic relations with social network theory.

Бот обновит эту страницу только тогда, когда будет создан новый дамп базы данных, поэтому самые последние изменения не будут отражены в этих списках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bot will only update this page when a new database dump is produced, so the most recent changes will not be reflected in these listings.

Эти полномочия также отражены в правиле 28 Временных правил процедуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This authority is also reflected in Rule 28 of the Provisional Rules of Procedure.

Ценность игрушки основана не только на веселье, но и на балансе удовольствия и обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The value of a toy is not based solely on fun, but the balance of fun and learning.

Исследования, подтверждающие различия между различными методами лечения конкретных расстройств, в настоящее время отражены в последних рекомендациях EST.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research supporting differences among different treatments for specific disorders is now reflected in the latest EST guidelines.

Процесс сокращения доли заемных средств в балансе распространился почти на все уголки экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A process of balance sheet deleveraging has spread to nearly every corner of the economy.

Этот акцент в ДБТ на балансе принятия и изменения во многом обязан моему опыту в изучении медитации и восточной духовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This emphasis in DBT on a balance of acceptance and change owes much to my experiences in studying meditation and Eastern spirituality.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отражены в балансе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отражены в балансе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отражены, в, балансе . Также, к фразе «отражены в балансе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information