Раскупаться, продаваться нарасхват - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Раскупаться, продаваться нарасхват - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to go / sell like hot cakes
Translate
раскупаться, продаваться нарасхват -

- продаваться [глагол]

глагол: sell, be on sale, be for sale, sell out, be on the market, move, go

- нарасхват

like hot cakes



В июле 2019 года Starbucks объявила, что больше не будет продавать газеты в своих кафе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 2019, Starbucks announced that it would no longer be selling newspapers in its cafes.

Возможно, он вернулся, потому что его мать была больна, или у него закончились деньги в Багдаде, так как он отказался продавать свои работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may have returned because his mother was ill, or he may have run out of money in Baghdad, as he refused to sell his works.

Возникшие в результате этого рынки позволили таким трейдерам, как Enron, продавать энергию по более высоким ценам, что значительно увеличило ее доход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting markets made it possible for traders such as Enron to sell energy at higher prices, thereby significantly increasing its revenue.

Из-за ежегодных выборов полиции приходилось продавать свою лояльность двум основным политическим партиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that police had to stand for election annually meant that they were forced to sell their allegiance to the two main political parties.

Кроме того, испанские колонисты под его правлением стали покупать и продавать туземцев в рабство, в том числе и детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and translated many of Bullinger's works into Latin, and write his biography.

Так что вместе с пищей, она стала продавать сигареты, пиво, конфеты и т.д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that along with food, she was selling cigarettes, beer, candy, etc.

Возможность продавать сигналы может стать дополнительной премией для профессионалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ability to sell signals can serve as an additional prize for the professionals.

ясуда. ќн и € объединислись, чтобы продавать табак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yasuda. He and I banded together, so I'm selling his tobacco.

Я не буду продавать дом, пока вы не найдете себе жилье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't put the house on the market until you're settled someplace else.

Но в то-же время, мотивацией Рика вылечить мою болезнь было не спасение моей жизни, или чьей-либо ещё, а в том чтобы запатентовать лекарство и продавать за миллиарды блемфларков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, Rick's motivation to cure my disease was not to save my life or anyone else's, but to patent and sell the cure for billions of blemflarcks.

На завтра, наши акции должны утроить свою стоимость, и мы начнем продавать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By tomorrow, our shares will have trebled in value and we'II start selling them off.

Я уверен, что сможешь получить работу. продавать одежду в модном магазине, или официанткой в высококлассном бистро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure you can get a job selling clothes at a fancy shop, or hostessing at an upscale bistro.

Начиная с полуночи незаконно продавать или подавать мясо в этом округе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of midnight, it is now illegal to serve or sell beef within the township...

Будем продавать дешевле, чем он, а покупать дороже и таким манером выкурим его из норы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll undersell him, and over-buy him, and so snuff him out.

Потому что кто-то из владельцев домов не хотел продаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Cause one of the homeowners didn't want to sell.

Думаю, что владельцы решают продавать её в Дру или в Кристиз в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the owners are deciding whether to sell at Drouot or Christie's in London.

Ну, ты всегда сможешь продавать апельсины на обочине дороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you can always sell oranges by the side of the road.

Вместо того чтобы продавать мало, но дорого, измените формулу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dear lady, do you want so little? Turn the formula upside down!

Может, немного и было бы, если бы твой отец не решил продавать лёд по интернету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe, if your father hadn't tried to sell ice over the Internet.

И сейчас нам нужны люди, которые будут продавать Ситуацию на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah, now we need people to sell The Situation on the street.

Если вы насчет украшений для газона, то я перестал их продавать в интернете 6 месяцев назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If this is about the lawn ornaments, I stopped marketing them online six months ago.

Как и в кондоминиуме, дома можно покупать и продавать, но земля под домами сдается в аренду на 99 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to a condominium, the houses can be bought and sold but the land under the houses is rented on a 99-year lease.

Иски стали продаваться между шахтерами и спекулянтами за значительные суммы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Claims began to be sold between miners and speculators for considerable sums.

Во время своего запуска Safari будет продаваться как его собственная модель универсала, а также обозначение, применяемое к различным другим автомобилям Pontiac.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During its run, the Safari would be sold as its own station wagon model as well as a designation applied to Pontiac's various other station wagon vehicles.

Некоторые из названий синтетических каннабиноидов, синтезированных для рекреационного использования, получили названия, помогающие продавать продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the names of synthetic cannabinoids synthesized for recreational use were given names to help market the products.

Это позволило Флинксу покупать и продавать свой выход из многих ситуаций, таких как аренда транспортного средства для контрабанды ясности, удерживаемой Аляспином в настроенной коробке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This has allowed Flinx to buy and sell his way out of many situations, such as renting a shipping facility to smuggle Clarity Held off Alaspin in a customized box.

Лоус в конечном итоге урегулировал судебные иски, предложив до 100 000 долларов за каждый пострадавший дом, но отказался продавать китайский гипсокартон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lowes did eventually settle lawsuits by offering up to $100,000 for each affected home but denied selling Chinese drywall.

Исследование аудитории является сильным фактором в определении способности фильма продавать в кинотеатрах, что в конечном счете является тем, как фильмы зарабатывают свои деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Audience research is a strong factor in determining the ability of a film to sell in theaters, which is ultimately how films make their money.

Каждый гражданин мог продавать еду и питье или менять валюту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every citizen could sell food and drink or change currency.

Ford de Mexico будет продавать Mercury Grand Marquis под брендом Ford дважды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ford de Mexico would market the Mercury Grand Marquis under the Ford brand twice.

IPhone 11 Pro-это первый iPhone, который будет продаваться с 18-ваттным быстрым зарядным устройством в коробке, в отличие от 5-ваттного зарядного устройства в iPhone XS и предыдущих iPhone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The iPhone 11 Pro is the first iPhone to be sold with an 18 watt fast charger in the box as opposed to the 5 watt charger in the iPhone XS and previous iPhones.

Гордон также лишил фиджийцев возможности владеть, покупать или продавать землю в качестве частных лиц, а контроль был передан колониальным властям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gordon also extinguished the ability of Fijians to own, buy or sell land as individuals, the control being transferred to colonial authorities.

Google продолжала продавать автономное, устанавливаемое программное обеспечение Urchin WebAnalytics через сеть реселлеров с добавленной стоимостью до прекращения продаж 28 марта 2012 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Google continued to sell the standalone, installable Urchin WebAnalytics Software through a network of value-added resellers until discontinuation on March 28, 2012.

В октябре 2015 года Министерство юстиции США провело расследование по делу о покупке дистрибьюторов пива и препятствовании им продавать пиво своих конкурентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In October 2015, the company was investigated by the US Justice Department for buying beer distributors and preventing them from selling the beers of its competitors.

Тако прибыли в город, когда стенды начали продавать продукты, известные многим сельским жителям, которые мигрировали в них в 20-м веке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tacos arrived to the city when stands began to sell foods known to the many rural people who migrated to them in the 20th century.

Starbucks начала продавать пиво и вино в некоторых магазинах США в 2010 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Starbucks began selling beer and wine at some US stores in 2010.

Напротив, самоиздание позволяет авторам обойти этот фильтр и продавать свои книги непосредственно широкой публике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, self-publishing enables authors to bypass this filter and sell their books directly to the public.

Кроме того, в Советском Союзе не существовало интеллектуальной собственности, и советским исследователям не разрешалось продавать свои творения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, intellectual property did not exist in the Soviet Union, and Soviet researchers were not allowed to sell their creations.

В 1924 году Аллен купил долю Райта, приобрел торговую марку и начал продавать ресторанные франшизы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1924, Allen bought Wright's share, obtained a trademark, and began selling restaurant franchises.

Но Isuzu Motors планирует продавать его за рубежом в 50 странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Isuzu Motors has plans to market it overseas in 50 countries.

Облигации будут продаваться в Гонконге с купоном от 4,95% до 5,05%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bonds will be sold in Hong Kong with coupon ranging from 4.95% to 5.05%.

В 1908 году компания Waterman начала продавать собственную популярную защитную ручку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1908, Waterman began marketing a popular safety pen of its own.

Там он обнаружил, что его подчиненные, которых он оставил продавать в Пенсильвании, обманули его таким же образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There he found that his subordinates he had left to sell in Pennsylvania had cheated him in the same manner.

Когда Вебер решил попробовать свои силы в золотодобыче в конце 1848 года, он вскоре обнаружил, что продавать запасы золотоискателям было более выгодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Weber decided to try his hand at gold mining in late 1848, he soon found selling supplies to gold-seekers was more profitable.

DISH Network также сделала заявку на покупку Hulu в октябре 2011 года, но владельцы Hulu решили не продавать компанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DISH Network also made a bid to purchase Hulu on October 2011, but Hulu's owners chose not to sell the company.

В 2000 году она начала выставлять и продавать свои работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2000, she began displaying and selling her artwork.

Некоторые торговцы будут продавать наборы только лицензированным массажистам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some merchants will only sell sets to licensed massage therapists.

Она начала производить потребительскую электронику для китайского рынка в 1980-х годах и начала продавать ее за рубежом в 2000-х годах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It began manufacturing consumer electronics for the Chinese market during the 1980s, and began to sell overseas in the 2000s.

Кольт будет продолжать продавать винтовку Colt ArmaLite AR-15 военным службам по всему миру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colt would go on to market the Colt ArmaLite AR-15 rifle to military services around the world.

В течение следующих 15 лет они расширили ассортимент и продолжали продавать свою продукцию в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over the next 15 years, they expanded the range and continued to sell their products in the United States.

К сожалению, многие сельские домохозяйства, имевшие доступ к домашнему скоту, вынуждены были продавать его, чтобы уменьшить масштабы нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, many of the rural households that did have access to livestock had to sell the livestock in order to alleviate poverty.

Издатели хотят, чтобы это было именно так, иначе он не будет продаваться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The publishers want it to be that, otherwise it won't sell!

Покупатели со скидками не могут получать вознаграждения или продавать товары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Discount buyers are unable to earn rewards or sell products.

В самом простом примере любой товар, продаваемый на одном рынке, должен продаваться по той же цене на другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the simplest example, any good sold in one market should sell for the same price in another.

Проститутки посещали занятия по английскому языку и этикету, спонсируемые их правительством, чтобы помочь им продавать более эффективно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prostitutes attended classes sponsored by their government in English and etiquette to help them sell more effectively.

В 1963 году сын Ферреро Микеле Ферреро обновил Supercrema gianduja с намерением продавать его по всей Европе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1963, Ferrero's son Michele Ferrero revamped Supercrema gianduja with the intention of marketing it throughout Europe.

Эпоха знания - это вопрос о природе содержания, а не о социально-экономических процессах, с помощью которых оно будет продаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The knowledge era is about the nature of the content, not the socioeconomic processes by which it will be traded.

Сценарий под названием Сады Луны был признан слишком рискованным и не смог продаваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The script, titled Gardens of the Moon, was deemed too risky and failed to sell.

У Microsoft есть несколько золотых партнеров, доступных по всему миру, чтобы продавать свои продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Microsoft has some Gold partners available across the globe to sell its products.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «раскупаться, продаваться нарасхват». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «раскупаться, продаваться нарасхват» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: раскупаться,, продаваться, нарасхват . Также, к фразе «раскупаться, продаваться нарасхват» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information