Продавать по подписке - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: sell, market, sell out, vend, merchandise, merchandize, negotiate, carry, realize, go off
закрытая акционерная корпорация (с ограниченным числом участников, не имеющих права продавать свои акции без согласия других акц - close corporation (with a limited number of participants who do not have the right to sell their shares without the consent of the
продаваться с надбавкой - sell at a premium
продавать газеты - sell newspapers
продавать в день мероприятия - sell on the day of the event
облигация, продаваемая на вторичном рынке по номинальной стоимости - par bond
отказался продавать - refused to sell
продавать копии - sell copies
не продавать до - sell until
продавать на фунты /фунтами/ - to sell by the pound /by pounds/
продавать что-л. по (какой-л. цене) - to sell smth. at [for]
Синонимы к продавать: сбывать, продавать, записывать в дебет, дебетовать, предавать, отчуждать, прогонять, изгнать, сгонять, изгонять
по всей линии - all along the line
слово, родственное по значению - related word
по правде говоря - in truth
по-кошачьи злобный - cat-eyed
инструкция по движению - traffic regulations
инструкция по техническому обслуживанию - maintenance instructions
ходить по доскам - walk the boards
должник по ипотекам - mortgage debtor
отставание по бомбардировщикам - bomber gap
европейский стандарт по связи - European telecommunication standard
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
выпущенный по подписке капитал - subscription capital
подписка на газеты и журналы - newspaper and magazine subscription
без подписки - non-subscription
активировать подписку - activate your subscription
Ваша подписка на любой - your subscription at any
за подписку - per-subscription
нажмите на ссылку отказа от подписки - click the unsubscribe link
подписка на печать - print subscription
подтверждение подписки - subscription confirmation
серия книг, продаваемых только по подписке - series of books sold only by subscription
Осталась ещё одна стипендия, по которой нужно подать заявку с экспериментом. Я подумал, что если получится, маме не придётся продавать дом. |
You know, there's this one last scholarship where I have to submit a proposal for an experiment and I thought maybe if I got it, |
Каждый год я хожу на Ярмарку в Банбери продавать своё кружево. |
Every year, I go to Banbury Fayre to sell my lace. |
При этом информация о кредитных рейтингах также, возможно, будет продаваться третьим лицам ввиду востребованности по причине её высокого качества. |
The credit data will also likely be sold to third party institutions, as it will likely be the best quality credit data in China. |
Я знаю, что ты ненавидишь эти тусовки, но тебе нужно продавать записи. |
I know you hate these parties, But you've got to sell the record. |
Продолжал бы продавать доски, а не переключаться на оружие. |
You should've just stuck with selling surfboards instead of going to the guns. |
Я не верю, что это нечто попытается продавать нам пылесосы или страховать жизнь. Но я все больше убеждаюсь, что отсутствие понимания может прикончить наши жизни, и притом очень скоро. |
Now, having a knowledge of what it is may not save our lives, but I'm bloody sure a lack of it's gonna put an end to us, and soon! |
Землю я продавать не намерен, хочу оставить ее тебе как обеспечение. |
It is my intention not to sell the land I possess in this neighborhood, but to leave it to you as a safe provision. |
И вы все еще согласны с философией Лаборатории Фримонт, что технологии должны быть доступны, а не продаваться ради прибыли, правильно? |
And you still subscribe to the Research Labs' philosophy that technology should be shared and not sold for profit, correct? |
Самый Худший Босс В Мире требует, чтобы мы начали продавать новые фламинго как можно скорее, и намного заметнее. |
World's Worst Boss is demanding that we stock the new flamingo merch ASAP, - and prominently. |
Джейн уволилась после того, как начала продавать чехлы для вибраторов. |
Jane quit after her vibrator cozies blew up on Etsy. |
Владельцы не хотели их продавать. |
The owners did not want to part with them. |
Why should I sell if I'm doing well? |
|
Let them sell drugs on the street in broad daylight? |
|
If Hwang sells, then the price will go down further. |
|
Up, down, buy, sell. |
|
Я буду продавать все, решительно все. |
I'll go short of this-of everything. |
Продавать - это моя страсть |
Selling is my passion. |
Он мог брать взятки от картеля, мог сам продавать наркотики. |
He could be taking payoffs from a cartel, he could be selling the drugs himself. |
Как будто они собирались продавать наркотики в Японии. |
As if they were gonna sell drugs in Japan. |
Toyota Australia подтвердила, что Granvia заменит Tarago к концу 2019 года, однако они будут продаваться вместе в течение короткого периода времени. |
Toyota Australia confirmed the Granvia will replace the Tarago by the end of 2019, however, they will be sold alongside each other for a short period of time. |
Интернет-технологии, такие как онлайн-ритейлеры и социальные медиа-платформы, уступили место тенденциям, которые необходимо немедленно выявлять, продавать и продавать. |
Internet technology such as online retailers and social media platforms have given way for trends to be identified, marketed and sold immediately. |
Как мужчины, так и женщины имеют право владеть и продавать собственность, заключать договоры, вступать в брак и разводиться, получать наследство и вести судебные споры. |
Both men and women had the right to own and sell property, make contracts, marry and divorce, receive inheritance, and pursue legal disputes in court. |
Если какой-либо человек варит или иным образом имеет другое пиво, кроме мартовского пива, оно не должно продаваться выше одного пфеннига за массу. |
Should any person brew, or otherwise have, other beer than March beer, it is not to be sold any higher than one Pfennig per Mass. |
Согласно условиям соглашения о приобретении С Microsoft, Nokia не могла продавать телефоны под брендом Nokia до 31 декабря 2015 года. |
Under the terms of the acquisition agreement with Microsoft, Nokia could not sell Nokia-branded phones until 31 December 2015. |
Nestlé, крупнейший в мире торговец кофе, начал продавать смесь кофе fair trade в 2005 году. |
Nestlé, the world's biggest coffee trader, began selling a blend of fair trade coffee in 2005. |
Лоус в конечном итоге урегулировал судебные иски, предложив до 100 000 долларов за каждый пострадавший дом, но отказался продавать китайский гипсокартон. |
Lowes did eventually settle lawsuits by offering up to $100,000 for each affected home but denied selling Chinese drywall. |
Каждый гражданин мог продавать еду и питье или менять валюту. |
Every citizen could sell food and drink or change currency. |
Он также сказал, что новые мобильные телефоны будут продаваться в Германии под брендом WhatsApp, и что их конечной целью является быть на всех смартфонах. |
He also said that new mobile phones would be sold in Germany with the WhatsApp brand, and that their ultimate goal was to be on all smartphones. |
Краткая компания Токио, которая начинала как производитель круглых логарифмических правил в июле 1954 года, продолжает производить и продавать их сегодня. |
The Concise Company of Tokyo, which began as a manufacturer of circular slide rules in July 1954, continues to make and sell them today. |
Они сделали это, купив права на землю у одного из нескольких наследников, а на других наследников, отказавшихся продавать, используя судебную систему, чтобы заставить землю быть проданной. |
They did this by purchasing rights to land from one of several heirs and upon the other heirs refusing to sell using the court system to force the land to be sold. |
Axe также время от времени выпускает лимитированные варианты, которые могут продаваться в течение нескольких месяцев или более года. |
Axe also launches limited edition variants from time to time that may be on sale for a few months or over a year. |
Карранса получил признание со стороны Соединенных Штатов, что позволило продавать оружие его войскам. |
Carranza had gained recognition from the United States, which enabled arms sales to his forces. |
Возникшие в результате этого рынки позволили таким трейдерам, как Enron, продавать энергию по более высоким ценам, что значительно увеличило ее доход. |
The resulting markets made it possible for traders such as Enron to sell energy at higher prices, thereby significantly increasing its revenue. |
Индустрия программного обеспечения расширилась в начале 1960-х годов, почти сразу после того, как компьютеры стали продаваться в массовом порядке. |
The software industry expanded in the early 1960s, almost immediately after computers were first sold in mass-produced quantities. |
Верифакс Kodak, например, мог сидеть на одной стороне стола и продаваться за 100 долларов; конкурирующие машины Haloid были дороже и значительно крупнее. |
Kodak's Verifax, for instance, could sit on one side of a desk and sold for $100; Haloid's competing machines were more expensive and substantially larger. |
Google продолжала продавать автономное, устанавливаемое программное обеспечение Urchin WebAnalytics через сеть реселлеров с добавленной стоимостью до прекращения продаж 28 марта 2012 года. |
Google continued to sell the standalone, installable Urchin WebAnalytics Software through a network of value-added resellers until discontinuation on March 28, 2012. |
Джин вышел на пенсию и продал студию в конце 1970-х, переехав в Санта-Марию, штат Калифорния, где он продолжал продавать свои книги, играть в местных клубах и записывать другие. |
Gene retired and sold the studio in the late 1970s, moving to Santa Maria, California, where he continued to sell his books, play at local clubs and record others. |
Адвокаты Техаса оспаривали законность Законодательного собрания Конфедерации, которое разрешило продавать облигации. |
Texas' attorneys disputed the legitimacy of the Confederate state legislature which had allowed the bonds to be sold. |
С конца 1990-х годов плоды Hylocereus стали коммерчески выращиваться и продаваться в тропических странах, таких как Австралия, Филиппины, Вьетнам, Тайвань и Гавайи. |
Since the late 1990s, Hylocereus fruit have been commercially grown and sold in tropical locations like Australia, the Philippines, Vietnam, Taiwan, and Hawaii. |
Диксон передал эту идею своему работодателю, который продолжал производить и продавать продукт в качестве пластыря. |
Dickson passed the idea on to his employer, which went on to produce and market the product as the Band-Aid. |
Магазины подержанных товаров были одним из источников западной моды, так как посетители с Запада могли импортировать товары и продавать их с высокой прибылью. |
Secondhand stores were one source of Western fashion, as visitors from the West could import goods and sell them for high profits. |
Кроме того, в Советском Союзе не существовало интеллектуальной собственности, и советским исследователям не разрешалось продавать свои творения. |
Furthermore, intellectual property did not exist in the Soviet Union, and Soviet researchers were not allowed to sell their creations. |
Он начинает продавать наркотики Альме Гаррет в третьем сезоне, и Толливер узнает об этом. |
Thus, an efficient means of achieving increased penetrating power is increased velocity for the projectile. |
Он начинает продавать наркотики Альме Гаррет в третьем сезоне, и Толливер узнает об этом. |
There are many examples where cultural values have been explained and illustrated by proverbs. |
В октябре 2018 года Ford подтвердил, что Ranger Raptor не будет продаваться в Соединенных Штатах. |
In October 2018, Ford confirmed that the Ranger Raptor will not be marketed in the United States. |
Но Isuzu Motors планирует продавать его за рубежом в 50 странах. |
But Isuzu Motors has plans to market it overseas in 50 countries. |
DISH Network также сделала заявку на покупку Hulu в октябре 2011 года, но владельцы Hulu решили не продавать компанию. |
DISH Network also made a bid to purchase Hulu on October 2011, but Hulu's owners chose not to sell the company. |
В 2000 году она начала выставлять и продавать свои работы. |
In 2000, she began displaying and selling her artwork. |
Forte начала продавать Cynthesizer, основанный на SystemC инструмент HLS, который имел свой первый успешный tapeout в 2002 году. |
Forte began selling Cynthesizer, a SystemC-based HLS tool, which had its first successful tapeout in 2002. |
Кольт будет продолжать продавать винтовку Colt ArmaLite AR-15 военным службам по всему миру. |
Colt would go on to market the Colt ArmaLite AR-15 rifle to military services around the world. |
Новая модель поступила в продажу в августе 2010 года в Южной Корее и начала продаваться с конца 2010 года по начало 2011 года как модель 2011 года. |
The new model went on sale in August 2010 in South Korea, and began selling between end of 2010 and early 2011 as a 2011 model. |
Лоббирование со стороны Британии позволило этим другим процентам продаваться как молоко. |
Lobbying by Britain has allowed these other percentages to be sold as milk. |
Затем они заявляют, что могут предоставлять услуги по закупкам за рубежом, но продавать поддельные предметы роскоши по той же цене, что и настоящие. |
They then claim that they can provide overseas purchasing services but sell fake luxury goods at the same price as the true one. |
Базовый Эксплорер будет продаваться в основном покупателям автопарка и не будет доступен для розничной продажи. |
The base Explorer will be sold mainly to fleet buyers, and will not be available for retail sale. |
НПС могут покупать и продавать предметы, давать задания, предоставлять информацию и подсказки, а также рассказывать истории. |
NPCs can buy and sell items, give quests, provide information and hints, and tell stories. |
Он предназначен для съемок ряда малобюджетных жанровых фильмов, которые будут продаваться на международном уровне. |
It is intended to film a number of low budget genre films to be sold internationally. |
Розничная торговля-это покупка товаров на оптовом рынке, чтобы продавать их в небольших количествах по более высоким ценам потребителям. |
Retailing is buying goods in a wholesale market to sell them in small quantities at higher prices to consumers. |
Пиво, содержащее не более 6,0% алкоголя по объему, может продаваться в продуктовых и круглосуточных магазинах. |
Beer containing no more than 6.0% alcohol by volume may be sold in grocery and convenience stores. |
Законы о проституции в Швеции запрещают покупать секс, но не продавать использование собственного тела для таких услуг. |
The laws on prostitution in Sweden make it illegal to buy sex, but not to sell the use of one's own body for such services. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «продавать по подписке».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «продавать по подписке» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: продавать, по, подписке . Также, к фразе «продавать по подписке» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.