Расплатившийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расплатившийся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
paid off
Translate
расплатившийся -


Отец задолжал ему кучу денег, а это была возможность расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My dad owes him a lot of money, so he said he was in to settle up.

Если ты не расплатишься с банком, Ты все потеряешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you default on your loan, you'll lose everything.

Он продюсер и сказал, что расплатится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a producer, and he says he'll pay up.

Наконец-то расплатится он с этим человеком за жизнь отца, спасенную под градом пуль в героической битве под Ватерлоо. Но чем? Эшафотом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could at last repay this man for his father's life, saved amid a hail-storm of grape-shot on the heroic field of Waterloo, and repay it with the scaffold!

Чем мучаться с мешками, полными банкнот, проще расплатиться произведением искусства по той же цене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of carrying duffel bags with millions in bank notes- It's easier to trade a single piece of art worth the same amount.

Если вы подытожите наш счёт, мы готовы расплатиться прямо сейчас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you could get our bill together, we're ready to settle up here.

Расплатись, А остальное предоставь мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pay up and leave the rest to me.

Но тут ей пришла в голову другая, дурная мысль: занять у него денег какой угодно ценой, чтобы расплатиться за квартиру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then an evil thought came to her. It was the idea of borrowing the six months' back rent from him.

Но серьёзно, я не нервничаю, я просто... я думаю, что пришло время расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just - I'm thinking it might be time to cash out.

Паровозом управляли таксист и Рихард: они хотели его раздавить, потому что он не расплатился с ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Richard and the taxi-driver were standing in it; they wanted to run him over because he had cheated them of the fare.

Вместо того чтобы расплатиться с ней, Грег предлагает ей работу по надзору за одной из его деловых операций в Таиланде, что снова сделает ее богатой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of paying her off, Greg offers her a job overseeing one of his business operations in Thailand, which will make her rich again.

Избавившись от хвоста птерозавры обрели большую манёвренность в воздухе, но расплатились за это частичной потерей устойчивости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The loss of the tail had given them greater mobility in the air, but at the cost of a certain amount of stability.

Мы приехали к ней. К моему великому счастью, содержимого моего кошелька хватило, чтобы расплатиться с извозчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, my purse held just enough to satisfy her cab-man.

Мы переезжаем, - и я подумала, что теперь-то я его увижу; если был грех, думаю, мы сполна за него расплатились, и я даже Юфьюса простила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'We are going to move,' and I thought that now it would be, I will see him again now; if it was a sin, I reckon we have all paid it out now, and I even forgave Eupheus.

Люди говорят, что у Макса проблемы с Тедди Салида ... и он взялся за эту работу чтобы расплатиться с ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People are talking. They say Max is in trouble with Teddy Salida... and he's pulling off a big job to get rid of him.

Я прощаю её, она сделала это, чтобы расплатиться с адвокатом это было один раз и больше не повторится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I forgive her. She did it to pay her lawyer's fees only once and never again.

И подумай, как расплатишься со мной за эту неприлично дорогую руку, которую ты получил обманом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give some thought as to how you intend to pay me back for that extremely expensive arm you have acquired under false pretenses.

Тиверзин на глаз определил, что на территории станции расплатились почти со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tiverzin judged by the look of it that almost everyone on station territory had been paid.

В идеале, мы бы хотели, чтобы нефтяная промышленность расплатилась за рост налогов,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ideally, we're looking to the oil industry to foot the bill for education with their taxes.

Когда вы выскочили, чтобы расплатиться с Таней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's when you nipped out to pay off Tanya.

Давай расплатимся и пойдем вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's all cash out, we'll go together.

И я здесь, что бы расплатиться с тобой!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm here to return the favor!

Сунешь какую-нибудь палку в мои колеса расплатишься телом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You throw a monkey wrench into my dealings in any way your body is forfeit.

И чтобы расплатиться картой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And where I could pay with debit card.

Мы будем считать, что я расплатился на будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll just consider that a down payment for the future.

Розничная сеть Березка также продавала кое-какую западную одежду, но только привилегированным немногим, кто мог расплатиться твердой валютой или валютными сертификатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The retail chain Beriozka also sold some Western clothing, but only to the privileged few who could pay in hard currency or foreign exchange certificates.

Расплатишься со мной после тренировки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You pay me back after practice.

А еще помнить, кого и за каким столиком пока не обслужили, предугадывать, кто собирается расплатиться, чтобы никому не приходилось поднимать руку и щелкать пальцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I must also know who hasn't been served yet, and who'd like the check so they won't have to snap their fingers.

У меня есть квартал, чтобы расплатиться, а потом не знаю, возможно меня лишат права выкупа по закладной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a quarter to recover, and then, I don't know, maybe even foreclosure.

Богом клянусь, я просил не впутывать вас в это дело и дать мне расплатится самому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, I wish to Christ he would have let me settle the debt on my own.

Генри был Бирмингемским купцом, но не преуспевающим бизнесменом, и после его смерти Элизабет пришлось расплатиться с некоторыми его долгами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henry was a Birmingham merchant, but he was not a successful businessman and on his death Elizabeth had to settle some of his debts.

Чем больше купишь у меня, тем больше продашь им, тем скорее ты расплатишься по кредитам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more you buy from me, and the more they buy from you, the sooner you're gonna pay off those credit cards.

Да, кстати. Я расплатился твоей кредиткой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the way, I used your credit card to pay him.

Обналичивает сбережения, чтобы расплатиться с Лоренцо?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Getting the cash to pay off Lorenzo?

Посетители поднялись, расплатились и тихо вышли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The customers rose, paid and went out noiselessly.

Этой банкнотой расплатились другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This note came from another customer a while ago.

Они до ужина о чем-то поспорили, и после ужина обнаружилось, что Арон проиграл спор, - и вот он расплатился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, some bet was made before supper, and just after supper Aron lost the bet and paid off.

Убедись, что все посетители расплатились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make sure all the customers have settled up.

Что ж, думаю, пора мне расплатиться, Ахмед, пока меня тут по кусочкам не порвали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I guess I should pay up, Ahmed, before I get lynched over here.

И в самом деле, не успел он расплатиться с таксистом, как зазвучали куранты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And sure enough, as he was paying off his cab, Big Henry sounded the hour.

Да, если я смогу работать, то я смогу и расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, well if I work a shift,then I can pay that too.

И в день когда ты придёшь расплатиться, я вырву тебе глаза, я поймаю удачу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when you come for the payday, I'm gonna rip your eyes out, I'm gonna make a fortune.

Она наконец расплатилась с таксистом

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She finally came back from paying the cab.

Да... расплатитесь с Церковью Святых последних дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes... Make the cheque out to the Church of Latter Day Saints.

Пенг дал мне три дня, чтобы я расплатился. После чего он придет за мной!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peng has given me three days to pay up... or he'll come after me.

Да, морфий. Третий взвод расплатился за контрабанду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, morphine. 3rd Platoon ponied up the contraband.

Вы сполна расплатитесь со мной, если я буду знать, что Скарлетт больше не изнуряет себя, ездя на свои лесопилки, которые ведь так далеко от города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will repay me enough to know that Scarlett will not be exhausting herself driving miles to the mills every day.

Как студент-юрист, ты должен знать, Джеффри, что в делах о банкротстве семейными традициями не расплатишься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a student of law, Jaffrey .. You know the bankruptcy court does not accept family tradition as legal tender.

Конечно, если с деньгами проблема, есть и другие способы расплатиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of course if cash flow is a problem, there are always other ways to pay.

Глубоко затянувшись своей трубкой... колдун нашел способ расплатиться с кузнецом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a long draw on his hash pipe... the wizard devised a way to repay the blacksmith.

Он также помог расплатиться с долгами Фишервикской пресвитерианской церкви в Белфасте, членом которой был его отец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He helped, too, to pay off the debt of Fisherwick presbyterian church, Belfast, of which his father had been a member.

Джон много пил, часто не мог расплатиться с долгами, и его характер становился все более неустойчивым и буйным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

John drank heavily, often failed to pay his debts, and his temper was increasingly volatile and violent.

Кроме того, Райт занял у Гриффина денег, чтобы оплатить его поездки за границу, а затем попытался расплатиться с долгами Гриффина с помощью гравюр, которые он приобрел в Японии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, Wright had borrowed money from Griffin to pay for his travels abroad, and then he tried to pay off his debts to Griffin with prints he had acquired in Japan.

Могу я расплатиться на следующей неделе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any chance I could pony up next week?

Как утверждают, он заказал тарелку из морепродуктов, две бутылки вина, два стейка с гарниром и пекановый пирог, а затем попытался уйти не расплатившись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two bottles of wine, two steaks with all the sides, And then he tried to leave without paying.

Я порежу тебя на куски если ты не расплатишься!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll cut you into pieces if you don't pay!

Он расплатился своей карточкой Ойстер, прошел через ограждение и спустился по эскалатору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used his Oyster card to pay the fare, walked through the barriers, and descended the escalator.

Расплатись с Хэндлманам по счетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Collect on the Handleman account at once.



0You have only looked at
% of the information