Расправы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
репрессалии, репрессий, репрессалий, мести, преследований, репрессивных мер, возмездия
Когда в офис ТСР стали поступать угрозы расправы, Гигакс нанял телохранителя. |
When death threats started arriving at the TSR office, Gygax hired a bodyguard. |
Через два месяца после смерти Джо Кокса по меньшей мере 25 депутатов парламента получили идентичные угрозы расправы, включая депутата от Лейбористской партии Криса Брайанта. |
Two months after the death of Jo Cox, at least 25 MPs received identical death threats, including the Labour MP Chris Bryant. |
Если ты опасаешься расправы, мести, то есть программа защиты. |
If it's reprisal, revenge you're worried about, I can get you witness protection. |
Бичер стал широко ненавидим на американском Юге за свои аболиционистские действия и получил многочисленные угрозы расправы. |
Beecher became widely hated in the American South for his abolitionist actions and received numerous death threats. |
В ответ на это несколько крайне правых аккаунтов в Twitter выступили в поддержку Жардена и выступили с угрозами расправы над Хенином и его детьми. |
In retaliation, several far-Right Twitter accounts came in support of Jardin and issued death threats against Hénin and his children. |
И когда солдаты Асада обыскивали дом за домом в поисках жертв для расправы, именно представители христианской общины Дарайи открывали двери своих домов, чтобы спрятать тех, кто скрывался от зверств. |
As regime soldiers went door to door, searching for people to murder, it was the Christian community of Daraya that opened theirs to protect those fleeing the atrocities. |
После расправы над пленными многие верят, что Крикс может сместить тебя. |
There are many who believe Crixus holds higher ground, with the slaughtering of the prisoners. |
Гильзы и остатки пуль от всего этого мы нашли на месте расправы в Мясной лавке. |
All of which match shells and slugs found at -the Meat Cute massacre site. |
Они и норвежцы, пытавшиеся помочь им в их положении, также получали угрозы расправы. |
They, and Norwegians trying to assist them in their situation, also received death threats. |
Now, we kind of expected death threats from this sort of interaction. |
|
Увидев приближающегося Уидона Скотта, Белый Клык ощетинился и зарычал, давая этим понять, что не потерпит расправы над собой. |
As White Fang watched Weedon Scott approach, he bristled and snarled to advertise that he would not submit to punishment. |
Угрозы расправы над ней публиковались в газетах и проскальзывали под ее дверь. |
Death threats against her were published in newspapers and slipped under her door. |
События расправы над поляками на Волыни запечатлены в фильме 2016 года Волынь, снятом польским сценаристом и кинорежиссером Войцехом Смарзовским. |
The events of the Massacre of Poles in Volhynia are depicted in the 2016 movie Volhynia, directed by the Polish screenwriter and film director Wojciech Smarzowski. |
Когда гражданские видели их в вагонах и на станциях, им кричали оскорбления и угрозы расправы. |
When civilians saw them in the carriages and the stations insults and death threats were shouted at them. |
Они также сказали мне, что угрозы расправы от ее клиентов были обычным делом. |
And they also said that threats of violence from her clients were very common. |
А на прошлой неделе CNN получила новые видеокадры зверской расправы противников Асада со своими оппонентами. |
And last week, CNN obtained more videos of anti-Assad forces staging brutal executions of their opponents. |
Опасаясь расправы над своими семьями, запертыми за воротами, большинство людей Лотфа Али покинули его. |
Fearing reprisals against their families locked within the gates, most of Lotf Ali's men deserted him. |
Главный свидетель обвинения Джеймс Джордан сломался под давлением анонимных угроз расправы над ним, и в какой-то момент его пришлось госпитализировать. |
Star prosecution witness James Jordan cracked under the pressure of anonymous death threats made against him and had to be hospitalized at one point. |
Тебе не за чем бояться физической расправы. |
You are in no danger of physical harm from me. |
Необходимо незамедлительно повысить осознание того, что насилие и расправы с ни в чем не повинными людьми не могут привести к достижению желаемой безопасности и стабильности в Ираке. |
We urgently need an increased understanding that violence and the killing of innocent people will not lead to the desired security and stability for Iraq. |
Физические расправы, целые семьи мародеров, город на грани катастрофы, кажется, что даже соседи готовы пойти против друг друга. |
To physical fights to whole families of looters, the city is on edge, even as neighbor seems to be turning on neighbor. |
Расправы с супостатами увеличился под Йездигерд I и продолжались при последующих царях. |
The punishment of apostates increased under Yazdegerd I and continued under successive kings. |
Ты действительно считаешь, что угрозы расправы подходящее начало для разговора? |
Do you really think death threats are an appropriate way to begin this conversation? |
Похоже, Кристин жаждет расправы. |
Looks like Christine's out for blood. |
Народ должен знать, что мы едины в решении, что у расправы была цель. |
The people must know we stand together on this, that it was not done without purpose. |
Именно во время кровавой расправы Бонифаций сделал свое самое знаменитое записанное заявление. |
It was during his blood reprisal that Boniface made his most famous recorded statement. |
Нам нужно найти способ, чтобы сравнить подчерк фанатов с угрозами расправы. |
We just need a way to compare the fans' handwriting to the death threats. |
Я устал от угроз расправы в свой адрес, в адрес Руфуса, а теперь и агента Кристофер. |
You know, I'm tired of these threats of physical violence towards myself, Rufus, and now Agent Christopher. |
Полный ход! Несмотря на разносторонность и хладнокровие своей натуры, он терпеть не мог физической расправы. |
Full speed ahead! Despite his open-minded and cool-headed nature, he hated the idea of physical reprisal. |
Но мы не хотели расправы для острастки; мы с Финном договорились об этом еще по пути сюда. |
But we did not want to make an example; Finn and I had settled that on way out. |
Читатели, выступающие против гомосексуализма, угрожали отменить подписку на газеты, а Джонстон получала письма с угрозами расправы над собой и своей семьей. |
Readers opposed to homosexuality threatened to cancel newspaper subscriptions, and Johnston received hate mail and death threats towards herself and her family. |
А после этого британцы в качестве расправы уничтожили культуру горцев. |
And after that, the British destroy the Highland culture in retribution. |
Несмотря на сообщение важных деталей, касающихся этого инцидента, дата расправы не указывается. |
Although various important details are provided, the date on which the incident occurred is not mentioned. |
Убийца будет наказан за своё преступление, и расправы закончатся. |
The murderer will be punished for his crime, and the reprisals ended. |
Министерство иностранных дел Грузии заявляет, что правительство Грузии не допустит еще одной кровавой расправы над грузинским населением. |
The Ministry of Foreign Affairs of Georgia states that the Government of Georgia will not allow another bloodbath of the Georgian population. |
So threats of personal violence will only harden your resolve, huh? |
|
Полиция хотела помочь, когда Аманда Хесс сообщила об угрозах расправы, получаемых через Твиттер, но оказалась неспособной на это, спросив: Что такое Твиттер? |
The police wanted to be helpful when Amanda Hess called about the death threat she was getting on Twitter, but they couldn't really when they said, What's Twitter? |
На случай, если уличные крысы захотят расправы. Вдова знает, что не может полагаться на вашу защиту. |
Should those sewer rats seek reprisal, the widow knows she cannot rely on you for protection. |
Я думал, что это ради расправы над террористами, или или из-за нефти? |
Here I thought it was a rude act of terrorism, or was it for the oil? |
Взрослый человек, позволивший себе такие оскорбительные и неприличные выражения, не миновал бы жестокой расправы. Но что делать с ребенком? |
If a man had used such shocking and insulting language he might have been lynched, but coming from a baby, the hunters did not know what to do, so finally did the best thing. |
Антипротестантские расправы над гугенотами со стороны толпы католиков продолжались в таких городах, как Руан, Оранж и Париж. |
Anti-Protestant massacres of Huguenots at the hands of Catholic mobs continued, in cities such as Rouen, Orange and Paris. |
В 2005 году, после массовой расправы в узбекском Андижане в Россию также приехало немало беженцев. |
More recently, the 2005 Andijan Massacre in Uzbekistan also brought many refugees to Russia. |
Когда Лора частично приходит в себя, она видит картину расправы над невинными, кричит и впадает в лихорадочное безумие. |
When Laura partially regains her senses, she sees a painting of the Massacre of the Innocents, screams, and falls into a feverish frenzy. |
- угрозы физической расправы - death threats
- Музей массовой расправы в Понсе - museum of the ponce massacre