Рассматриваться в соответствии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Рассматриваться в соответствии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
dealt with according
Translate
рассматриваться в соответствии -

- рассматриваться [глагол]

глагол: come on

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon



Суд дважды рассматривал вопрос о роли этого пункта в судебном преследовании федеральных членов Конгресса за взяточничество в соответствии с § 201.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Court has twice considered the role of the Clause in the prosecution of federal members of Congress for bribery under § 201.

В частности, законы определяют волю к соответствию максимам еще до того, как от имени рассматриваемого субъекта будет получен опыт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Specifically, laws determine the will to conform to the maxims before experience is had on behalf of the subject in question.

Урок, который извлек Шрёдер, состоял в том, чтобы настаивать на том, что Германию больше не могли рассматривать как нечто само собой разумеющееся, и что ей необходима роль, соответствующая ее размеру и могуществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lesson that Schroeder drew was to insist that Germany could no longer be taken for granted and would demand a role commensurate to its size and weight.

Средневековые толкователи Библии часто рассматривали притчи Иисуса как аллегории, с символическими соответствиями, найденными для каждого элемента в его притчах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medieval interpreters of the Bible often treated Jesus' parables as allegories, with symbolic correspondences found for every element in his parables.

Соответственно, мы рассматриваем случай, когда лидер инициирует некоторую многоадресную рассылку, но затем терпит неудачу, прежде чем она будет доставлена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, we look at the case in which the leader initiates some multicast but then fails before it is delivered.

Эстоппель, на который ссылаются таким образом, часто рассматривается как соперник или альтернатива доктрине рассмотрения в соответствии с договорным правом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Estoppel when invoked in such a manner is often considered a rival or alternative to the doctrine of consideration under contract law.

То есть ФП к МПГПП исключает только одновременное рассмотрение дела, т.е. Комитет по правам человека может рассматривать дела, которые уже рассматривались в соответствии с какой-либо другой процедурой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, the ICCPR OP precludes only the simultaneous examination of a case and the Human Rights Committee may consider cases that have been examined elsewhere.

Соответственно, в отношении рассматриваемого дела Комитет полагает, что этот же вопрос не был рассмотрен в соответствии с другой процедурой международного разбирательства или урегулирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, in the present case, the Committee considers that the same matter has not been “examined” by another procedure of international investigation or settlement.

Многочисленные ветви религиозного даосизма соответственно рассматривают Дао и интерпретируют Писания о нем бесчисленными способами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The multitudinous branches of religious Taoism accordingly regard the Tao, and interpret writings about it, in innumerable ways.

Из-за фекального содержания анальной очищающей воды ее следует рассматривать как черную воду и соответственно обрабатывать или утилизировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to the fecal content of anal cleansing water, it should be considered as blackwater and treated or disposed of accordingly.

Первоначально она была арестована в соответствии с разделом 4 Закона о бродяжничестве 1824 года-незначительное правонарушение, рассматриваемое магистратами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was initially arrested under section 4 of the Vagrancy Act 1824, a minor offence tried by magistrates.

Обсуждался еще один пункт, в соответствии с которым те же правила применяются, если лицо не осведомлено о состоянии или компонентах рассматриваемого предмета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another clause was discussed, whereby the same rules apply if a person is unaware of the condition or ingredients of the item in question.

В соответствии с этим преступления, связанные с нарушениями прав женщин, рассматриваются на уровне штатов и лишь потом могут попасть в Верховный суд как последнюю судебную инстанцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, crimes of violation of women's rights are prosecuted by the states and may eventually reach the Superior Court of Justice, the last instance of the Judiciary.

Заявки рассматриваются научно-исследовательским институтом лингвистики Венгерской Академии наук в соответствии с рядом принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To prevent a vacuum being created, the blow-by gases are replaced by fresh air using a device called a breather.

Мировые лидеры должны понимать, что ни одна культура не является одинаковой, и должны рассматривать адаптивную и гибкую политику, чтобы соответствовать потребностям индивидуального уровня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Global leaders must understand that no one culture is the same and should consider an adaptive and flexible policy to adhere to the needs of the individual level.

Мнения ребенка рассматриваются по вопросам, которые его касаются, в соответствии с его возрастом и зрелостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The views of the child shall be considered on matters which concern them in accordance with their age and maturity.

В статье 51 рассматриваются случаи частичной непоставки и поставки товара, частично не соответствующего договору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Article 51 deals with partial non-delivery and delivery of partially non-conforming goods.

По условию, рассматриваемому сверху, углы пеленга положительны по часовой стрелке, поэтому пеленг 45° соответствует северо-восточной ориентации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By convention, viewed from above, bearing angles are positive clockwise, so a bearing of 45° corresponds to a north-east orientation.

Преступления, представляющие собой изнасилование мужчин, могут рассматриваться в соответствии с этой статьей, причем правонарушителям грозит максимум пять лет тюремного заключения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Offences that constitute rape of males may be tried under this article, with offenders facing a maximum of five years in prison.

Консенсус должен быть достигнут в соответствующем месте, а затем закрыт и отмечен по каждой из двух рассматриваемых статей, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The consensus should be reached in an appropriate venue and then closed and noted on each of the two articles in question, please.

Модели также могут рассматриваться как типы абстракций в соответствии с их обобщением аспектов реальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Models can also be considered types of abstractions per their generalization of aspects of reality.

Я импортирую некоторые материалы из статьи horses in warfare, в которой рассматривается эта проблема, а затем отредактирую ее, чтобы лучше соответствовать этой статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am importing some material form the horses in warfare article that addresses this issue, and then will edit it around to better fit this article.

Тот факт, что статья была признана хорошей, не следует рассматривать как предположение о том, что она соответствует этим критериям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that an article has been accepted as a Good article should not be considered an assumption that the article meets these criteria.

Однако во всех случаях был обнаружен недостаток, когда рассматривалась вся соответствующая физика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in all cases, a flaw has been found when all of the relevant physics is considered.

Заявки рассматриваются научно-исследовательским институтом лингвистики Венгерской Академии наук в соответствии с рядом принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Applications are considered by the Research Institute for Linguistics of the Hungarian Academy of Sciences following a set of principles.

Возникавшие в этой связи вопросы в основном рассматривались в соответствии с национальными законами или общими принципами права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The arising issues were mainly considered under municipal laws or general principles of law.

Каждый базовый всадник соответствует базовому прыгуну и может рассматриваться как повторение движения этого прыгуна в одном направлении до тех пор, пока не будет достигнуто препятствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each basic rider corresponds to a basic leaper, and can be thought of as repeating that leaper's move in one direction until an obstacle is reached.

Гоминьдановские правители Тайваня рассматривали этот город как столицу провинции Тайвань, а их контроль осуществлялся в соответствии с общим Приказом № 1.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taiwan's Kuomintang rulers regarded the city as the capital of Taiwan Province and their control as mandated by General Order No. 1.

И является ли он первичным или вторичным для рассматриваемого юридического кодекса в соответствии с пунктом, поднятым выше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And is it primary or secondary for the legal code in question under point raised above?

До принятия окончательного решения Совет по минимальной заработной плате рассматривает уровень минимальных ставок заработной платы в соответствии с видами занятости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the final determination, the Minimum Wage Council reviews the level of minimum wages in accordance with occupation types.

Если длина ствола составляет менее 30 см или общая длина составляет менее 60 см, огнестрельное оружие считается пистолетом и соответственно рассматривается в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the barrel length is less than 30 cm or the overall length is less than 60 cm, the firearm is considered a handgun, and treated accordingly under the law.

Рассматриваемое на абстрактном уровне соответствие может быть затем суммировано, как показано в следующей таблице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seen at an abstract level, the correspondence can then be summarized as shown in the following table.

Чосонский двор рассматривал Японию как страну, уступающую Корее, и считал себя выше ее в соответствии со своим привилегированным положением в китайской системе данников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joseon Court approached Japan as a country inferior to Korea, and saw itself as superior according to its favored position within the Chinese tributary system.

В соответствии с этой политикой и то, и другое должно рассматриваться одинаково с точки зрения внутритекстовой атрибуции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the policy, both must be treated identically in terms of in-text attribution.

Вследствие этого Австрийское государство в соответствии с конституционным правом рассматривалось как жертва НС-политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a consequence, the state of Austria was under constitutional law regarded as a victim of NS-policy.

Физиологические потребности рассматриваются во внутренней мотивации в соответствии с иерархией потребностей Маслоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Physiological needs are considered in internal motivation according to Maslow's hierarchy of needs.

С западной точки зрения доверие рассматривается как общее непоколебимое качество, постоянство и соответствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the Western point of view, trust is treated as shared unwavering quality, constancy, and correspondence.

Макс Мюллер утверждает, что эта борьба между божествами и демонами рассматривается древними учеными аллегорически, как добрые и злые наклонности в человеке, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Max Muller states that this struggle between deities and demons is considered allegorical by ancient scholars, as good and evil inclinations within man, respectively.

Все трудовые договоры рассматриваются Министерством, с тем чтобы проверить наличие лицензии у соответствующего агентства по найму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All employment contracts were reviewed by the Ministry to ensure that the employment agency concerned had been issued with a licence.

Соответственно, этот вопрос рассматривался по меньшей мере в 10 различных систематических обзорах и мета-анализах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, this issue has been examined in at least 10 different systematic reviews and meta analyses.

Эти две классификации можно рассматривать как совокупное предложение и совокупный спрос на исследования соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two classifications can be seen as the aggregate supply and aggregate demand of research, respectively.

Медицинские свидетельства составляются вместе с другими медицинскими документами; заключения судебно-медицинских экспертов рассматриваются в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Medical reports were filed with other medical documents; reports drawn up by the forensic medical specialist were handled in accordance with law.

Сковывание и подъем еще одно нарушение, которым управляют, и при этом это не соответствует кошерный способ рассматривать животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shackling and hoisting is ruled yet another violation, nor does it correspond to the kosher way of treating animals.

Рабочая группа напоминает, что в соответствии с ее гуманитарным мандатом она может принимать к рассмотрению дела даже в том случае, когда они уже рассматриваются другими правозащитными механизмами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group would like to recall that, under its humanitarian mandate, it may consider cases even when they are considered by other human rights mechanisms.

Некоторые заявки рассматриваются и обрабатываются в соответствии с порядком очередности, устанавливаемым Комитетом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some applications are screened and processed according to priority lists approved by the Committee.

Аутрич больше не рассматривается в качестве основной мотивации; скорее, эта форма поклонения рассматривается как более соответствующая желаниям отдельных общин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outreach is no longer given as the primary motivation; rather this form of worship is seen as more in keeping with the desires of individual congregations.

Последующие осуждения по таким делам ни в коем случае нельзя рассматривать как вынесенные в соответствии с правилами надлежащего производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequent convictions can never be considered as having been handed down following due process rules.

Концепция соответствия гороскопов в индуистских браках и эмоциональный ущерб, который она налагает на жениха и невесту, рассматриваются во второй книге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The concept of horoscope-matching in Hindu marriages and the emotional toll it levies on the bride and groom is covered in the second book.

Заявки рассматриваются научно-исследовательским институтом лингвистики Венгерской Академии наук в соответствии с рядом принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agree with you about fanatics and have had my own vicious arguments with other Rajputs who claim things out of thin air.

По мнению Independent, предложения Белой книги обзора Калмана не соответствуют тому, что обычно рассматривается как требующее референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to The Independent, the Calman Review white paper proposals fall short of what would normally be seen as requiring a referendum.

Государству-участнику следует принять безотлагательные и эффективные меры для приведения процедуры содержания под стражей до суда в соответствие с международными минимальными стандартами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The State party should take immediate and effective measures to bring pretrial detention into conformity with international minimum standards.

Они первоначально являются винительной и дательной или абляционной формами глагольного существительного в четвертом склонении, соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are originally the accusative and dative or ablative forms of a verbal noun in the fourth declension, respectively.

Геометрические интерпретации l и m являются отрицательными обратными связями x и y-перехвата соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The geometrical interpretations of l and m are the negative reciprocals of the x and y-intercept respectively.

Таким образом, e1 и e2 перпендикулярны друг другу, как и e2 и e1, а длины e1 и e2 нормированы относительно e1 и e2 соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, e1 and e2 are perpendicular to each other, as are e2 and e1, and the lengths of e1 and e2 normalized against e1 and e2, respectively.

Это увеличило мощность и крутящий момент примерно на 30 и 25 процентов соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This increased power and torque by about 30 and 25 percent respectively.

Таким образом, чипангу и материковая часть Азии были расположены всего лишь на 90 и 120 градусов соответственно к западу от Канарских островов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cipangu and the mainland of Asia were thus placed only 90 and 120 degrees, respectively, west of the Canary Islands.

Игроки и тренеры команды-победителя и команды, занявшей второе место, награждаются золотыми и серебряными медалями соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The players and coaches of the winning team and the runner-up team are awarded gold and silver medals, respectively.

Дуглас Уилмер и Торли Уолтерс выступают в роли Шерлока Холмса и доктора Ватсона соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Douglas Wilmer and Thorley Walters appear as Sherlock Holmes and Dr. Watson, respectively.

Переодетая Николь отдана на попечение Агнес и Бекки, которых теперь соответственно называют тетушками Викторией и Бессмертницей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disguised Nicole is placed under the care of Agnes and Becka, who are now respectively named Aunts Victoria and Immortelle.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «рассматриваться в соответствии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «рассматриваться в соответствии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: рассматриваться, в, соответствии . Также, к фразе «рассматриваться в соответствии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information