Расстраивавшийся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Расстраивавшийся - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
upset
Translate
расстраивавшийся -


Оги расстраивается, потому что не может доказать Гектору существование пурпурной маски.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ogee gets upset as she can't prove the existence of the Purple Mask to Hector.

Это меня и расстраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's why it's upsetting.

В больнице Виктории говорят, что Конрад не должен есть острые блюда в гостинице Саут-Форк, потому что они расстраивают его желудок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hospital tells Victoria that Conrad should not eat spicy things at the South Fork Inn, because they upset his stomach.

Я не хочу его потерять, и детей расстраивать не собираюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either.

То есть, ты считаешь, что моя неверность расстраивает только тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're taking my infidelity and making it about you!

Но мне сказали что ты очень расстроился и Боже упаси, я не хотел расстраивать очень важную обезьяну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But they tell me that you're very upset and God forbid I should disturb the very important monkey.

И сейчас его слова означали: Раз делу все равно не помочь, не будем расстраиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This light comment merely meant this matter cannot be helped, so we will make the best of it.

Я не хотел вас расстраивать, но если Молли вас вытерпит, то и я смогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My encouragement is neither here nor there, but if she can stomach you, I dare say I can.

Знаете, - продолжал он, - когда мне говорят о людях, которые непрерывно стараются всех и каждого исправить и превратить в совершенство, то я просто расстраиваюсь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you know, he continued, when I hear of folks going about the world trying to reform everybody and make them good, I get positively nervous.

Проигрыш всегда расстраивал Энтони Орсатти, но это касалось не только денег. Он просто не выносил быть в проигрыше где-либо вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It always upset Anthony Orsatti to lose, and it had nothing to do with money. He could not bear to be on the losing end of anything.

Мм..не хочу тебя расстраивать, но все присутствующие типа ждут твоего ответа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, don't shoot the messenger, but everyone at this dance is kind of waiting for your reaction to all this.

Из-за чего все так расстраиваются?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's everybody getting upset about?

Жаль тебя расстраивать, но это нижний этаж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hate to tell you, but this is the bottom floor.

Да вы не расстраивайтесь, миссис О'Рок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not worth getting upset about, Mrs. Dominic.

Стоит ли нам расстраиваться из-за такой мелочи, а?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ain't going to fall out over a little thing like this, are we?

Эта страница уже давно расстраивает меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This page has been frustrating me for a long time.

Это расстраивает, поэтому мне пришлось отключить всплывающие окна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is frustrating, so I had to switch popups off.

МИА не сразу рассказывает Адаму о своем прослушивании, и когда она это делает, он расстраивается и уезжает на недельный концерт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It takes a while for Mia to tell Adam about her audition and when she does he becomes upset and leaves for a week-long gig.

Чтобы тебя не расстраивали эти омерзительные виды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Loathsome sights do not distress you.

Майкл, меня очень расстраивает Джулия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Michael, I'm upset about Julia.'

Что Вы, что Вы, король. Ну, как можно расстраиваться из-за такого пустяка!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How can you get upset because of such a trifle?

Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to forget your comrades' fate, I know... but our feminine guest is easily perturbed.

Помимо своей гордыни и высокомерия, крыса очень нервная и легко расстраивается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to his pridefulness and arrogance, Rat is very high-strung and easily upset.

Он романтически очарован личи, всегда готов броситься в атаку, если увидит, что кто-то ее расстраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a romantic fascination with Litchi, always willing to go charging in headlong if he sees someone making her upset.

Я обнаружил, что работа над этой статьей расстраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have found working on this article frustrating.

Это явно никогда не будет принадлежать энциклопедии, так что приходится ждать неделю для прода, пока эта кляп-страница торчит вокруг, это расстраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's clearly never going to belong in an encyclopedia, so having to wait a week for a PROD while this gag page sticks around is frustrating.

Хотя у нас есть способы справиться с этим, наши решения, как правило, расстраивают и отталкивают пользователей, наиболее знакомых с этой темой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While we do have ways of dealing with this, our resolutions tend to upset and drive away the users most familiar with the subject.

Приехали расстраивать мою жизнь. И немного ее осталось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They came to disturb my life-and there is not much of it left.

Извините, если это кого-то расстраивает, но проверяемость очень важна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry if this upsets anyone, but verifiability is rather important.

Однако, когда они возвращаются на Филиппины, они расстраиваются, когда их семьи не ладят друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when they return to the Philippines, they become frustrated when their families don't get along.

Мне думалось, что ему еще рано расстраивать себя такими мыслями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hoped there was no need to trouble himself with any such thoughts yet.

Временами это может расстраивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Um, it can be frustrating at times.

С Эйлин же они были так холодны и сухи, что миссис Батлер не переставала горестно недоумевать и расстраиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as for their feelings toward Aileen, it was a very chilly atmosphere which Mrs. Butler contemplated from now on, much to her confusion, grief, and astonishment.

Я не хочу расстраивать твою мать и тебе не советую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll not be worrying your mother with this-nor do you do it either.

Есть из-за чего расстраиваться!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As if there was anything to be upset about!

И это расстраивает, потому что всегда есть эти десять голосов, в твоей голове, которые говорят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And its frustrating cos you've always got these ten voices in your head saying.

Лори расстраивается, когда видит Керли на танцах с Герти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Laurey is upset when she sees Curly at the dance with Gertie.

И сама она несколько раз готова была поддаться искушению и снова выйти замуж.., но каждый раз угрожающее письмо делало свое дело, и свадьба расстраивалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On several occasions she was attracted by them but in each case a threatening letter played its part and the affair came to nothing.

Перестань из-за этого расстраиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just stop getting upset about this.

У тебя скоро экзамены в колледже и инспектор, которого нельзя расстраивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've got college apps due in a few weeks and a probation officer to keep happy.

С чего бы мне расстраиваться, Джессика?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, why would I be upset, Jessica?

А могла бы быть и еще лучше, если бы так не расстраивалась и не предавалась всяким мрачным мыслям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she could make herself much more attractive if she were not so despondent and inclined to be morbid.

Итак, каждый раз, когда ты расстраивалась в школе, ты шла к Миссис Блэйн

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, every time you felt upset at school, you went to see Ms. Blaine.

Так зачем мне расстраиваться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's to be upset about?

Знаю, и мне жаль расстраивать вас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, and I'm sorry for frustrating you.

В качестве реакции на это у вас есть много людей, которые расстраиваются, что люди утверждают, что египтяне только черные, поэтому они делают противоположное и утверждают, что они только белые.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a reaction to this you have many people who get upset that people claim Egyptians are only black so they do the opposite and claim they are only white.

Я велел им не высовываься, чтобы не расстраивать Чарли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll have 'em lay low so as not to upset Charlie.

Маленький, бесчувственный, пластиковый гуманоид не должен вас расстраивать, мисс Вик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A small, insentient, plastic humanoid should not make you sad, Miss Wick.

Очень часто мы держим в себе то, что нас расстраивает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's easy for... For us to block out the things that upset us.

Ты расстраиваешься из-за пары рентген снимков?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Y- you're bummed out about getting a couple of x-rays?

Ты делала ту штуку, когда ты расстраиваешься

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you do that thing where you get frustrated

люди здесь расстраиваются и почти вредят себе физически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

people here to get upset and almost get themselves hurt.

Потому что Мерлин слишком часто расстраивает мои планы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because Merlin has meddled in my plans once too often.

Я понимаю, что тебя это расстраивает, но сегодня утром троих моих людей чуть было не убил человек, назвавшийся Томом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know how upsetting this has been for you, but this morning three of my people were almost killed by a man masquerading as Tom.

Вот подрастёт, тогда не станет из-за этого ни плакать, ни расстраиваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let him get a little older and he won't get sick and cry.

Нет, потому что нет смысла расстраиваться, если ты ничего не можешь с этим поделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, because there's no point getting worked up when there's nothing you can do about it.

Мы травим ее все большими дозами, понижаем температуру дальше, расстраиваем крысе сердечный ритм, постоянно включая и отключая мигающий свет, мучаем крысу высокими тонкими звуками,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We poison it with bigger doses, lower the temperature even more, destroy its circadian rhythm, by permanently turning flashy lights on and off, stress the rat with a high continuous tone,

И какая развязность, - расстраивал сам себя Персиков, - бойкость какая-то!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And such nonchalance, Persikov was working himself into a fury. Such perkiness!



0You have only looked at
% of the information