Расширенное страхование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
расширение имени файла скомпилированной объектной программы - file name extension compiled object code
температурное расширение - thermal expansion
расширение прав и возможностей знаний - knowledge empowerment
расширен крышкой - expanded to cover
расширение видов - expanding species
России расширение - russian expansion
расширение отображения - extension of mapping
небольшое расширение - small extension
расширение кадрового - enhanced staffing
расширение состава рабочей группы - increase in the membership of the working group
страхование ответственности оценщиков - appraisers liabilities insurance
страхование авиаперевозок - aviation insurance
страхование от поломок - breakage insurance
взнос на социальное страхование - employee's contribution
медицинское страхование для - medical insurance coverage for
страхование лицензии - insurance license
медицинское страхование самозанятых - self-employed health insurance
страхование экспортно-импортных грузов - insurance of export and import cargoes
страхование распространяется - insurance extends
страхование нескольких видов домашнего имущества по одному договору - household comprehensive insurance
Синонимы к страхование: заверение, уверение, уверенность, страхование, договор о страховании, страховая сумма, страховое дело
За последнее время Нидерланды внесли в фонд страхования здоровья людей для расширения охвата таким страхованием в развивающихся странах 135 млн. долл. США. |
The Netherlands recently invested $135 million in a health insurance fund to increase coverage of health insurance in developing countries. |
Для расширения присутствия АМИСОМ в Могадишо требуется повысить уровень материально-технической поддержки, включая надежное медицинское страхование. |
The expansion of the AMISOM presence in Mogadishu requires more logistic support, including reliable medical coverage. |
Низкая заработная плата будет дополняться расширенными налоговыми льготами, доступом к субсидируемому уходу за детьми и медицинскому страхованию, а также гарантированной поддержкой детей. |
Low wages would be supplemented by expanded tax credits, access to subsidized childcare and health insurance, and guaranteed child support. |
Партнерские отношения с кенийскими банками предлагают расширенные банковские услуги, такие как процентные счета, кредиты и страхование. |
Partnerships with Kenyan banks offer expanded banking services like interest-bearing accounts, loans, and insurance. |
Его политика в этот период включала страхование от безработицы и тарифные соглашения с Великобританией и Соединенными Штатами. |
His policies during this period included unemployment insurance and tariff agreements with the UK and the United States. |
Оно включает связанные с ними виды деятельности, такие, как услуги по перевозке и страхованию, финансовые операции, таможенные сборы, налоговые платежи, налоги на имущество и т.д. |
It covers other related activities such as transport, insurance, financial transactions, customs duties, general taxation and estate levies. |
В-пятых, страхование допускает ограниченные антимонопольные изъятия, предусмотренные законом Маккаррана-Фергюсона 1945 года. |
Fifth, insurance is allowed limited antitrust exemptions as provided by the McCarran-Ferguson Act of 1945. |
And I think his health care repeal will fail for that reason. |
|
Могу я поговорить с кем-то по поводу моего полиса страхования жизни? |
I was wondering if I could talk to somebody regarding my Allied Pledge life insurance policy. |
Если вы решите в пользу торговцев вы закрепите в законе принцип страхования живого груза. |
If you find for the traders you will be formalizing in law the concept of insuring human cargo. |
Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину. |
Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage. |
Заявления о мошенничестве при медицинском страховании. |
Allegations of medical insurance fraud. |
Дата вашего рождения, код шкафчика, ваш номер социального страхования. |
Your birth date, combination to your locker, your social security number. |
Все население пользуется равными правами, что обусловлено наличием обязательного и добровольного медицинского страхования. |
The entire population enjoys equal rights arising from compulsory health insurance and voluntary health insurance. |
Добровольная система социального страхования входит в компетенцию частных страховых компаний и обществ взаимопомощи. |
The voluntary social security scheme is run by private insurance companies and mutual benefit societies. |
Automodern.narod.ru - Автомобильный сайт. Автомобильные новости, статьи об автомобилях, авто каталог, фотографии авто, информация об услугах и сервисах: страхование авто, покупка автомобилей в кредит и т.д. |
We Provide used import cars from japan, sydney local used car and import car dealer. |
Национальное постановление о страховании от несчастных случаев обеспечивает финансовую компенсацию работникам, пострадавшим в результате несчастного случая на работе. |
The Accident Insurance Ordinance provides employees who have suffered an accident at work with financial compensation. |
Решение органа государственного надзора страхователь или страховщик может обжаловать в суде. |
Policy-holders or insurers may appeal to the courts against such decisions by the State supervisory body. |
Соответственно, основному страховому брокеру Организации Объединенных Наций было предложено запросить предложения в отношении страхования потенциальной ответственности перед третьими лицами. |
Consequently, the United Nations principal insurance broker was requested to seek proposals for coverage against potential liability claims from third parties. |
Страховое покрытие убытков от затопления по договору страхования. |
Insurance coverage for flood damage. |
Страхование жизни - это финансовая услуга, которая помогает людям решить их проблемы, защищает от возможных неприятностей, дарит спокойствие и уверенность. |
Life insurance is a financial service aimed at helping people to solve their problems, to protect them from troubles and to bring about calm and confidence. |
Федеральная корпорация страхования депозитов FDIC в прошлом году закрыла рекордное количество банков – 140, и теперь ей не хватает наличных денег. |
The FDIC shut down a record 140 banks last year and is running low on cash. |
С нами судятся и он, и страховая компания, чтобы не оплачивать счёт. |
Both he and the insurance company are suing To get out of paying the bill. |
Well, it's an unusually high payout for a simple life-insurance policy. |
|
Была летняя стажировка в Сельскохозяйственном Страховании. |
Summer internships with State Farm Insurance. |
Страховая компания утверждает, что дешевле это замять, чем закрыть все и переоборудовать. |
Insurance company says it's cheaper to settle than to close down and refurbish. |
Он сломал телефон, но страховая не возместит ему, если он не заявит, что его украли. |
He broke his phone, but insurance wouldn't reimburse him unless he reported it as stolen. |
Учитывая то, что вы занимаетесь страхованием, я полагаю, вы знаете это и носите намеренно. |
Being in the insurance industry, my guess is you're aware of this... and your fertility restriction is by design. |
Да, но недостаточно сильно, чтобы заплатить по ее полису страхования жизни. |
Yes, but not sorry enough to pay out her life insurance policy. |
I finally got in touch with Greenblatt Insurance. |
|
Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone. |
|
Этот робо-кролик просит мой номер социального страхования чтобы записаться на экзамен. |
This robo-rabbit of hers is asking for my social security number to sign up for the exam. |
Кроме того, я выяснил, был ли у мистера Мартина полис на страхование жизни. |
On top of which, I checked whether Mr Martin had taken out a life insurance policy. |
Well, did the insurance company ever tell you why? |
|
Insurance companies will never want you. |
|
Меры, которые ввел Бисмарк, - пенсии по старости, страхование от несчастных случаев и медицинское страхование работников-легли в основу современного европейского государства всеобщего благосостояния. |
The measures that Bismarck introduced – old-age pensions, accident insurance, and employee health insurance – formed the basis of the modern European welfare state. |
Медицинское страхование в Нидерландах является обязательным. |
Health insurance in the Netherlands is mandatory. |
В США и Канаде она называется страхованием имущества и несчастных случаев, а в континентальной Европе-страхованием жизни. |
It is called property and casualty insurance in the United States and Canada and non-life insurance in Continental Europe. |
Однако Уоррен и тяги отвергают идею возвращения к родителям, оставшимся дома, и вместо этого предлагают полисы, компенсирующие потерю этой формы финансового страхования. |
However, Warren and Tyagi dismiss the idea of return to stay-at-home parents, and instead propose policies to offset the loss of this form of financial insurance. |
Пожилые люди в возрасте семидесяти лет имели самые большие сбережения, включая депозиты, страхование и оборотные ценные бумаги на сумму около 113 000 долларов США на человека. |
Senior citizens in their seventies had the largest savings, including deposits, insurance, and negotiable securities worth an estimated US$113,000 per person. |
В Cisal управляющий директор бросил вызов государственной системе обязательного страхования от несчастных случаев на производстве и болезней. |
In Cisal a managing director challenged the state's compulsory workplace accident and disease insurance scheme. |
Лимит полиса - это сумма, которую страховая компания потратит на защиту застрахованных требований. |
The policy limit is how much the insurance company will spend to defend covered claims. |
В 2005 году омбудсмен по финансовым услугам объединил более старые должности омбудсмена по страхованию и омбудсмена по кредитным учреждениям. |
The Financial Services Ombudsman incorporated the older offices of the Insurance Ombudsman and Ombudsman for Credit Institutions in 2005. |
Брейль попытался получить полис страхования жизни, но его семья обратилась в суд. |
Breuil attempted to collect a life insurance policy, but was taken to court by his family. |
Пожизненная рента - это форма страхования долголетия. |
A life annuity is a form of longevity insurance. |
Он открыл веб-сайт для осведомителей, чтобы анонимно сообщать о нарушениях CRS, в том числе для пенсий, страхования и инструментов продажи гражданства. |
It opened a website for whistle-blowers to anonymously report CRS violations including for pensions, insurance, and citizenship-for-sale tools. |
К сожалению, более высокие цены на топливо и надбавки за страхование автомобилей с высокой производительностью отпугнули многих покупателей, поскольку интерес к высокой производительности угас. |
Unfortunately, higher fuel prices and performance-car insurance surcharges deterred many buyers as the interest in high performance waned. |
Данная ответственность может быть покрыта страхованием. |
A given liability may be covered by insurance. |
Альтернативное обоснование страхования по безработице заключается в том, что оно может позволить улучшить качество отношений между работниками и фирмами. |
An alternative rationale for unemployment insurance is that it may allow for improving the quality of matches between workers and firms. |
Бесплатные клиники функционируют как системы медицинского страхования для пациентов, которые не могут позволить себе или получить доступ к другим формам медицинского обслуживания. |
Free clinics function as health care safety nets for patients who cannot afford or access other forms of healthcare. |
Страхование урожая приобретается сельскохозяйственными товаропроизводителями для защиты себя либо от потери урожая в результате стихийных бедствий. |
Crop insurance is purchased by agricultural producers to protect themselves against either the loss of their crops due to natural disasters. |
Нормативные требования Medicare запретить бенефициара Medicare могут быть проданы как часть в программе медицинского страхования Medicare и частного Медигэп политики. |
Medicare regulations prohibit a Medicare beneficiary from being sold both a public Part C Medicare health plan and a private Medigap Policy. |
Медицинское страхование является частью бельгийской системы социального обеспечения. |
Health care insurance is a part of the Belgian social security system. |
При тяжелом заболевании, независимо от режима страхования, национальная система здравоохранения берет на себя расходы на долгосрочное восстановительное лечение. |
For serious illness, regardless of the insurance regime, the national health system will assume the cost of long-term remedial treatment. |
При этом отношение премий к ВВП за вычетом страхования жизни и несчастных случаев осталось на том же уровне-1,1%, что и в 2012 году. |
At the same time premium to GDP ratio net of life and accident insurance remained at the same level of 1.1% as in 2012. |
На долю страхования жизни приходится 75,41% страхового рынка, а остальное-общее страхование. |
Life insurance accounts for 75.41% of the insurance market and the rest is general insurance. |
Она представила несколько инновационных продуктов, таких как страхование погоды и страхование, связанное с конкретными культурами. |
It has introduced several innovative products such as weather insurance and insurance related to specific crops. |
Впервые было создано страхование по безработице. |
Unemployment insurance was established for the first time. |
Как и любая другая система страхования, страхование личной жизни, свободы и имущества подчиняется двум условиям. |
Like any other system of insurance, that of individual life, liberty, and property, is subject to two conditions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «расширенное страхование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «расширенное страхование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: расширенное, страхование . Также, к фразе «расширенное страхование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.