Режим поиска - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: mode, regime, regimen, behavior, behaviour, schedule, duty, sked
диалоговый режим - conversational mode
режим работы по времени - time rating
временной режим - time behaviour
режим скачкообразной перестройки частоты - frequency hopping mode
режим передачи с подтверждением приема - backtoback mode
деликатный режим - delicate cycle
режим стирания треков - erase track mode
режим исполнения - runtime
импульсный режим - pulse mode
режим литья под давлением - moulding condition
Синонимы к режим: система, организация, порядок, положение, государственное устройство, механизм, общественный порядок, строить, устав
Значение режим: Государственный строй.
глобальный поиск - global search
концептуальный поиск - conceptual search
нечеткий поиск - fuzzy retrieval
поиск работы - job hunt
погашение и поиск сверки - settlement and reconciliation search
поиск ближайшего соответствия - best fit searching
случайный поиск - random searching
хранение и поиск информации - information storage and retrieval
локальный поиск - local search
поиск новых ощущений - the search for new sensations
Синонимы к поиск: поиск, поиски, разыскивание, искание, розыск, расследование, экспертиза
Антонимы к поиск: спрятать, скрыть, потерять место, потерять
Значение поиск: Действия ищущего, розыски кого-чего-н..
Советуем установить на телефоне автоматический режим поиска сети. Благодаря этому телефон сможет выбирать сеть с самым лучшим уровнем сигнала. |
We advise to set automatic network search mode on your phone - in this case phone will select network with best signal strength. |
Он снизил скорость, спустился через кратер и перевел корабль в режим парения. |
He slowed, descended through the crater, and set the ship to hover. |
Это подразумевает активное информирование Кандидата о развитии поиска, также как и своевременное предоставление ответов на какие-либо запросы, инициированные вами. |
It implies active informing a Candidate about the process of the search, as well as your initiative in answering any of their questions in a proper time. |
Колониальный режим сохраняется с помощью избирательных ухищрений, противоречащих любым этическим и нравственным нормам. |
The colonial regime was maintained with the help of electoral devices that were contrary to all ethical and moral standards. |
А потом я перейду в неформальный режим, чтобы представить нашу оценку и представить также документ. |
Then I will switch to the informal to present our evaluation and to present a document also. |
Agent: добавлена возможность включать и отключать режим ведения отладочного лога. |
Agent: now it is possible to enable and disable the debugging log. |
В большинстве малых островных развивающихся государств наблюдается надлежащий ветровой режим, хотя энергия ветра по-прежнему используется недостаточно. |
Adequate wind regimes exist in many small island developing States, although wind energy remains underutilized. |
Стремился ли Запад к достижению компромисса с Россией и Ираном, что оставило бы режим Асада на месте? |
Or does the West aspire to reach a compromise with Russia and Iran that would leave Assad’s regime in place? |
Встанет ли Пакистан на путь исламского экстремизма и режим чрезвычайного положения, или, наконец, станет современной светской нацией во главе с гражданским лидером? |
Will Pakistan be dragged along the path of Islamic extremism and emergency rule, or finally achieve modernity as a secular nation under civilian leadership? |
Если он потерпит неудачу и сенат отвергнет один или оба договора, то это может оказать сильное негативное воздействие на режим нераспространения ядерного оружия. |
If he fails and the Senate rejects one or both of the treaties, it could have a strong negative effect on the non-proliferation regime. |
Только с наушниками и внешними динамиками: включать фоновый режим, только если подключены наушники или внешнее аудиоустройство. |
Headphones or external speakers: Videos will only play in the background if your device is connected to headphones, speakers, or an external audio output. |
скорее иранская демократическая оппозиция понесет тяжелые потери, а теократический режим лишь укрепится. |
rather, Iran's democratic opposition would pay a high price, and the theocratic regime would only become stronger. |
Нам нужна всемирная, глобальная мобилизация для поиска возобновляемых источников энергии, охраны окружающей среды, эффективности и глобального перехода к низкоуглеродной экономике. |
We need a worldwide, global mobilization for renewable energy, conservation, efficiency and a global transition to a low-carbon economy. |
В действительности, египетская революция уже трижды победила режим Мубарака и то, что от него осталось, начиная с января 2011 года. |
Indeed, the Egyptian revolution has defeated Mubarak's regime and its remnants three times since January 2011. |
Одна из причин заключается в том, что российские службы безопасности, а также прокремлевский режим в Чечне создали в регионе обстановку, затрудняющую действия сепаратистов. |
One reason is that Russian security forces, along with a Kremlin-backed regime in Chechnya, have made it difficult for separatists to operate in the region. |
Кроме того, вы можете ввести запрос в строке поиска в правом верхнем углу. |
You can also type what you're looking for using the search bar in the upper-right corner. |
В следующей таблице представлен приоритет поиска себестоимостей. |
The following table displays the search priority for cost prices. |
Иными словами, Меркель надеется, что экономическое давление со стороны Запада постепенно заставит путинский режим уступить, а может, даже разрушит его, как случилось с Советским Союзом. |
In other words, Merkel hopes Western economic pressure will eventually force the Putin regime to back down and could even destroy it, as was the case for the Soviet Union. |
Если у вас больше нет доступа к консоли Xbox One, то режим разработчика можно деактивировать в центре разработчиков Windows. |
If you no longer have access to your Xbox One, you can deactivate it from Windows Developer Center. |
Банкиры ввели режим жесткой экономии в городе, настаивая на том, что тысячи учителей, полицейских и пожарников должны быть уволены. |
The bankers enforced what was called austerity on the city, insisting that thousands of teachers, policemen and firemen were sacked. |
Когда режим апартеида рухнул, свернули и ядерные исследования. |
When the apartheid regime collapsed, so did their nuclear program. |
И теперь, после 15 лет беспрерывных усилий, после насмешек и изгнания с позором из залов научных институтов, после поиска и выклянчивания материалов у половины галактики... |
And now, after 15 years of tireless effort after being laughed at and hounded out of the halls of the scientific establishment... after begging and scrounging for materials across half the galaxy... |
Я извиняюсь, что прерываю эту маленькую встречу умов, но вы не единственные, кто находит этот новый режим невыносимым. |
I'm sorry to interrupt this little meeting of the minds. But you're not the only ones who find this new regime insufferable. |
Это намного тяжелей в виртуальной области создать международный режим, основанный на договорных обязательствах, правилах дорожного движения и т.п. |
It's much more difficult in the cyber area to construct an international regime based on treaty commitments and rules of the road and so forth. |
Режим чрезвычайного положения все еще в силе. |
The declared state of emergency is still in effect. |
После беглого поиска в интернете я обнаружила, что вы - лучший детектив, находящийся в непосредственной близости от меня |
I gather from a brief search on the internet that you're the best Detective in my immediate vicinity. |
Just by treating her, we've completely disrupted her schedule. |
|
I want a medical team standing by. |
|
Oh, hey, we should put our phones on airplane mode. |
|
Триггеры образа жизни включают нерегулярный режим бодрствования и депривацию сна, а также чрезвычайно эмоциональные или стрессовые стимулы. |
Lifestyle triggers include irregular sleep wake schedules and sleep deprivation, as well as extremely emotional or stressful stimuli. |
Режим сознательно играл на этом чувстве, что за всеми следят, чтобы легче было подчинить народ воле партии. |
The regime deliberately played on this sense that everyone was being watched to make it easier to bend the people to the Party's will. |
Режим пытался использовать их для подавления массовых протестов, но после короткой стычки они присоединились к протестам. |
The regime was attempting to use them to repress the mass protests, but after a brief encounter they ended up joining the protests. |
Я никогда не слышал, чтобы слово националистический режим использовалось в отношении армии Мустафы Кемаля. |
I have never heard of the word 'nationalist regime' used for the Mustafa Kemal's army. |
Слово режим имеет крайне негативную коннотацию, как можно говорить о режиме, когда Мустафа Кемаль и турецкий народ были вовлечены в войну за независимость. |
The word regime has a highly negative connotation, how can one talk about a regime while Mustafa Kemal and Turkish people were involved in an independance war. |
В апреле 2016 года AAO сделала свои беспрецедентные решения с 2005 года общедоступными для поиска. |
In April 2016, AAO made its non-precedent decisions since 2005 publicly searchable. |
Режим в школе был очень жестким ... те же самые дети, которые подвержены запугиванию со стороны других детей, также подвержены запугиванию со стороны учителей. |
The regime at school was a very oppressive one ... the same kids who are susceptible to bullying by other kids are also susceptible to bullying by the teachers. |
По предложению Эрика Меллера был проведен международный конкурс логотипов для поиска нового логотипа, подходящего для всех языков. |
Following a suggestion by Erik Möller, an International logo contest was conducted to find a new logo that was suitable for all languages. |
Эксперименты с реальными велосипедами до сих пор подтвердили режим переплетения, предсказанный собственными значениями. |
Experimentation with real bikes has so far confirmed the weave mode predicted by the eigenvalues. |
Они должны искать совета и руководства у этих заинтересованных существ и выполнять процедуры поиска и признания в соответствии с прошлой традицией. |
They should seek advice and direction from these concerned beings and carry out the procedures of search and recognition in accordance with past tradition. |
Больницы по всему Дублину были переведены в режим ожидания для приема пострадавших. |
Hospitals across Dublin were put on standby to receive casualties. |
Это на странице 3 поиска google по Бэтмену, который не является полным и окончательным, но мое внутреннее чувство таково, что ссылка на страницу 1 google лучше всего. |
It's on page 3 of a google search of 'batman', which isn't the be-all and end-all, but my gut feeling is that a page 1 google link is best. |
Палтус обнаружил обломки после трех недель визуального поиска с помощью роботизированных дистанционно управляемых камер. |
Halibut located the wreck after three weeks of visual search using robotic remote-controlled cameras. |
Yoshi'S Safari был первым Суперкопом, использующим графический режим SNES Mode 7, и будущее периферийного устройства зависело от производительности игры. |
Yoshi's Safari was the first Super Scope title to use the SNES's Mode 7 graphics mode, and the future of the peripheral depended on the game's performance. |
Бахари критиковала иранский режим, что привело к опасениям, что она будет казнена, если вернется в Иран. |
Bahari criticised the Iran regime, leading to fears that she would be executed if returned to Iran. |
Вот три поиска по ключевым словам... как вы думаете, что является наиболее верным? |
Here are three keyword searches... which do you think is the most true? |
It's unclear what the failure mode would be of a concrete flywheel. |
|
Если есть признаки инфекции, такие как лихорадка, сыпь или жесткая шея, следует рассмотреть возможность люмбальной пункции для поиска менингита. |
If there are signs of infection such as fever, rash, or stiff neck, a lumbar puncture to look for meningitis should be considered. |
Первичный режим распада перед самым распространенным стабильным изотопом, 52Cr, - это захват электронов, а первичный режим после-это бета-распад. |
The primary decay mode before the most abundant stable isotope, 52Cr, is electron capture and the primary mode after is beta decay. |
Это позволяет газовой турбине продолжать работать, когда нет потребности в паре или если HRSG необходимо перевести в автономный режим. |
This allows the gas turbine to continue to operate when there is no steam demand or if the HRSG needs to be taken offline. |
Генераторы лидов используют несколько стратегий для поиска и зачисления студентов. |
Lead generators use multiple strategies to find and enroll students. |
По крайней мере, ни один из моих браузеров не позволяет мне нарисовать флаг в поле поиска. |
At least none of my browsers allows me to draw a flag into the search box. |
Если принять во внимание только подписанное законодательство, то можно предположить, что режим был достаточно мягким. |
If only the signed legislation is taken into account, one might suppose the regime was quite lenient. |
Silent Line представила новую механику геймплея, включая управляемые компьютером компаньоны и режим от первого лица. |
Silent Line introduced new gameplay mechanics, including computer-controlled companions and a first person mode. |
15 декабря 2016 года Google выпустила новый интерфейс поиска на рабочем столе, который имитирует их модульный мобильный пользовательский интерфейс. |
On December 15, 2016, Google rolled out a new desktop search interface that mimics their modular mobile user interface. |
Многие обучающие алгоритмы используют алгоритмы поиска, основанные на оптимизации. |
Many learning algorithms use search algorithms based on optimization. |
Компенсация непосредственно коснулась народа Кореи, так как тогдашний режим не передавал населению никаких репараций. |
Compensation for the people of Korea directly affected, as the then regime did not pass on any reparations to the populace. |
Коммунистический режим Николае Чаушеску в Румынии был насильственно свергнут в 1989 году, и Чаушеску был казнен. |
The communist regime of Nicolae Ceaușescu in Romania was forcefully overthrown in 1989 and Ceaușescu was executed. |
Антияпонская теория утверждала, что действия Японии со времен Мэйдзи были запятнаны империализмом, и нужен был новый режим. |
The Anti-Japanism theory posed that Japan's actions since the Meiji period had been tainted by imperialism, and a new regime was needed. |
Его Вишистский режим был авторитарным, католическим, отцовским и антисемитским. |
His Vichy regime was authoritarian, Catholic, paternal and anti-Semitic. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «режим поиска».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «режим поиска» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: режим, поиска . Также, к фразе «режим поиска» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.