Религиозные картины - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
религиозный фанатик - religious fanatic
религиозный обряд - religious rite
насилие на религиозной почве - sectarian violence
религиозное наследие - religious heritage
политический или религиозный - political or religious
религиозные занятия - religious pursuits
религиозные сцены - religious scenes
религиозные центры - religious venues
религиозные акты - religious acts
религиозный акт свободы - religious freedom act
оригинальные картины - original paintings
полной картины - full picture
известные картины - notable paintings
картины реставратор - paintings restorer
картины, представляющие - paintings representing
для этой картины - for this picture
текст картины - text painting
он писал пейзажи и картины на темы крестьянской жизни - he painted scenes of peasant life and landscapes
фрагмент картины - piece of the picture
половина картины - half of the picture
Синонимы к картины: картина, портрет, изображение, иллюстрация, рисунок, фотография, полотно
Голландский кальвинизм запрещал религиозные картины в церквях, и хотя библейские сюжеты были приемлемы в частных домах, их было сравнительно немного. |
Dutch Calvinism forbade religious paintings in churches, and though biblical subjects were acceptable in private homes, relatively few were produced. |
Многочисленные граждане штурмовали многие церкви в Базеле, некоторые из них вооруженной силой, чтобы уничтожить религиозные картины и статуи. |
Numerous citizens stormed many of the churches in Basel, some of them by armed force in order to demolish religious paintings and statues. |
Замечательно подойдет для картины с религиозным сюжетом, мистер Грей! |
Admirably suited for a religious subject, Mr. Gray. |
Жертвами религиозных войн, столетиями опустошавших Европу, становились церкви, иконы и картины. |
The religious wars that ravaged Europe over the centuries took their toll on churches, icons, and paintings. |
До этого картины были в основном изображениями религиозных сцен или человеческих существ. |
Before that, paintings had been primarily of religious scenes or of human beings. |
В свете этого отсутствия цензуры, почему мы должны удалять картины, оскорбляющие одну религиозную группу в мире? |
In light of this uncensored-ness, why should we remove pictures that offend one religious group in the world? |
Его заказными работами были в основном исторические картины, включавшие религиозные и мифологические сюжеты, а также сцены охоты. |
His commissioned works were mostly history paintings, which included religious and mythological subjects, and hunt scenes. |
Первые картины Караваджо на религиозные темы вернулись к реализму и появлению замечательной духовности. |
Caravaggio's first paintings on religious themes returned to realism, and the emergence of remarkable spirituality. |
Поскольку картины часто имели религиозную цель, клиенты были склонны к консервативности. |
Because the paintings often had devotional purpose, the clients tended to be conservative. |
Композиция также включает религиозную сцену освобождения Святого Петра, которая видна через ворота на заднем плане картины. |
The composition also includes a religious scene of the 'Release of St. Peter', which is visible through a gate in the background of the painting. |
Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии. |
However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions. |
Туманные, поблекшие картины иных времен и иной жизни обрели живой цвет и внятные подробности. |
Faded images of another time came to mind and glowed bright with color and detail. |
Она спросила Эда, случалось ли тому хоть однажды испытать чувство религиозного благоговения. |
She asked Eda if he had ever had a transforming religious experience. |
Вместе с тем причиной дискриминации в отношении женщин все еще становятся глубоко укоренившиеся в сознании патриархальные, традиционные культурные и религиозные предрассудки. |
However, deeply entrenched patriarchal, customary, cultural and religious practices still result in discrimination against women. |
Отец МакАлистер, Преподобный Бекуиф и Раввин Стутс - популярные религиозные деятели, очень влиятельные. |
Father McAllister, Reverend Beckwith and Rabbi Stutz are outspoken religious leaders. |
Я от души жалею художника - пишет ли он книги или картины,- если его существование целиком зависит от его творчества. |
I pity with all my heart the artist, whether he writes or paints, who is entirely dependent for subsistence upon his art. |
И мне подумалось, что никогда еще не видел мир столь грандиозной картины поклонения богам, даже в Персии, этой родине огнепоклонников. |
As it seemed to me at the time, such a grand embodiment of adoration of the gods was never beheld, even in Persia, the home of the fire worshippers. |
Правда, она уже многие годы не бывала в церкви, религиозность слетела с нее, как и многое другое, чему учила ее Эллин. |
But she had not put foot in the church in years, for religion had gone from her as many of Ellen's other teachings had gone. |
Хильма аф Клинт считала, что абстрактные картины поступают к ней из высших уровней сознания. |
Hilma af Klint believed that she received the abstract paintings from higher levels of consciousness. |
Вы смотрите мои картины? |
Are you looking at my pictures? |
Лиззи отказывается позировать для картины, где будут изображены только её волосы. |
Lizzie is reluctant tomodel for a painting that just features her hair. |
Выживший после покушения сирота, унаследовавший империю, в центре религиозного сюжета о конце света? |
A targeted orphan standing to inherit an empire in the center of a religious Armageddon plot? |
Эти картины доставляли ей невероятное счастье. |
The happiness these paintings brought her was immeasurable. |
Она переходила от одного славного поколения к другому, как столовое серебро, картины или лин-кбльнширское поместье. |
It has come down through the illustrious line like the plate, or the pictures, or the place in Lincolnshire. |
Они с уверенностью взирают на идиллические картины сельской жизни. |
They secretly look forward... peaceful images of the country life... |
He was reared honestly and religiously. |
|
С картины внезапно пропало изображение лисы. |
The drawing of the fox in the painting suddenly disappeared. |
Садясь, Чичиков взглянул на стены и на висевшие на них картины. |
Chichikov gazed with interest at the walls and the pictures. |
You never look at the larger picture. |
|
У него врожденная страсть к живописи; он сможет писать картины не хуже других. |
He had a passion for pictures, and why should he not be able to paint as well as anybody else? |
Но изменения происходили так постепенно, что стали просто частью общей картины, не вызывая никакого изумления. |
But the change had come about so gradually, that it was simply taken for granted. |
Например, мы могли бы замазать дыры в стене и на нижней части стены повесить картины |
For example, we can putty up the cracks in the drywall and then give the lower part of the wall a good coat of paint. |
Она выползает из картины и тащит своё половинчатое тело по полу выискивая чьи-нибудь ноги, чтобы украсть их. |
She climbs out of the frame and then drags her half-a-body across the floor just looking for legs to steal. |
И он сделал это осуществляя своё право на религиозные убеждения охраняемое Конституцией. |
And he did it while observing his constitutionally protected religious beliefs. |
Рядом располагались картины, показывающие, что происходит по сторонам снаряда и позади него. |
Then there were views of what was happening to each side of the projectile, and behind. |
Похоже на то, что европейцы изобрели религиозную практику, которую они сразу же отдалили от себя настолько, насколько распространялся их торговый мир. |
Thus it appears as if Europeans invented a religious practice which, once separated from them, spread throughout their commercial empire. |
I'll find the other paintings myself. |
|
Я буду рада объяснить свои картины, говорить, что меня вдохновило, но не могу делиться с интимными деталями. |
I'm happy to explain my paintings, to say what inspired me, but I can't get into intimate details. |
Я высовывал его картины в окно. |
I'd stick his pictures in the window. |
Она решила выставить на аукцион картину Мане вместо картины Ван Гога, потому что ее лучшая подруга Лидия подарила ей картину Ван Гога. |
She chooses to auction off a Manet painting instead of a van Gogh, because her best friend Lydia gave her the van Gogh. |
Это была эпоха эллинистического иудаизма, сочетавшего еврейскую религиозную традицию с элементами эллинистической греческой культуры. |
This was the era of Hellenistic Judaism, which combined Jewish religious tradition with elements of Hellenistic Greek culture. |
Вы поставляете картины, а я-войну. |
You furnish the pictures and I'll furnish the war. |
Многие картины изображают сельскую местность в Виденсале и Люторсте. |
Many pictures depict the countryside at Wiedensahl and Lüthorst. |
Джемму преследуют картины смерти ее матери. |
Gemma becomes haunted with the images of her mother’s death. |
В отличие от других систем верований, религиозные верования обычно кодифицируются. |
In contrast to other belief systems, religious beliefs are usually codified. |
Лакатоса, Куна относится научная изменение мистические или религиозные преобразования неуправляемых разумом. |
Lakatos relates Kuhnian scientific change to a mystical or religious conversion ungoverned by reason. |
Египтологи и историки расходятся во мнениях о том, как интерпретировать картины Ньянх-Хнума и Хнум-хотепа. |
Egyptologists and historians disagree about how to interpret the paintings of Nyankh-khnum and Khnum-hotep. |
Его картины в основном избежали кражи французскими маршалами во время войны на полуострове. |
His paintings mostly escaped being stolen by the French marshals during the Peninsular War. |
Автор песен Fox Film Джей Горни выходил из просмотра последней картины Темпл резвая молодежь, когда увидел ее танцующей в фойе кинотеатра. |
Fox Film songwriter Jay Gorney was walking out of the viewing of Temple's last Frolics of Youth picture when he saw her dancing in the movie theater lobby. |
Их картины всегда помещали архитектуру в окружающий пейзаж. |
Their paintings always placed architecture within the surrounding landscape. |
Здесь есть четыре сцены Страстей Христовых и три картины, изображающие Мученичество святого Петра, Святого Андрея и Святого Лаврентия. |
There are four scenes of Christ's Passion, and three paintings showing the martyrdoms of St Peter, St Andrew and St Lawrence. |
Еще до приезда в Англию Сарджент начал посылать картины для выставки в Королевскую академию. |
Before arriving in England, Sargent began sending paintings for exhibition at the Royal Academy. |
С 1951 года, примерно за 14 лет до его смерти, его картины начали свою выставочную жизнь. |
From 1951, some 14 years before his death, his paintings began their exhibition life. |
Религиозные представления о совести обычно связывают ее с моралью, присущей всем людям, с благотворной Вселенной и/или с божественностью. |
Religious views of conscience usually see it as linked to a morality inherent in all humans, to a beneficent universe and/or to divinity. |
Картины мадхубани в основном изображают людей и их связь с природой, а также сцены и божества из древних эпосов. |
Madhubani paintings mostly depict people and their association with nature and scenes and deities from the ancient epics. |
Когда Стивен предается чувственным удовольствиям, его класс отправляется в религиозное уединение, где мальчики сидят во время проповедей. |
As Stephen abandons himself to sensual pleasures, his class is taken on a religious retreat, where the boys sit through sermons. |
В течение 1829-1833 годов Тарас копировал картины Суздальских мастеров. |
During 1829–1833 Taras copied paintings of Suzdal masters. |
Его картины и рисунки оказали влияние на Джозефа Бойса и других современных художников. |
His paintings and drawings influenced Joseph Beuys and other modern artists. |
Она не обязательно должна быть в разделе паломничества, однако она должна быть связана с ритуалами или религиозной практикой. |
It need not be in the pilgrimage sub-section,however it should come under rituals or religious practice. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «религиозные картины».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «религиозные картины» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: религиозные, картины . Также, к фразе «религиозные картины» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.