Русский кириллический - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: Russian, muscovite, red
имя существительное: Russian, muscovite
Русский Стандарт - Russian Standard
русский балет - russian ballet
переводить на русский - translated into Russian
О-в Русский - Russky Island
русский перевод - Russian translation
испанский русский - spanish russian
русский значок - russian icon
немного русский - little russian
русский спуск - russian descent
русский украинский - russian ukrainian
Синонимы к русский: общерусский, кацап, святорусский, российский, кацапский, великоросс, великорусс, славянский, славянин, москаль
кириллический алфавит - cyrillic alphabet
кириллический шрифт - Cyrillic font
е (кириллица) - e (Cyrillic)
к (кириллица) - k (Cyrillic)
р (кириллица) - p (Cyrillic)
омега (кириллица) - omega (Cyrillic)
кириллический - Cyrillic
кириллица письма - cyrillic writing
кириллицей - in cyrillic letters
Латиница, кириллица - latin, cyrillic
Синонимы к кириллический: кирилловский
Переводы стандарта были сделаны на русский, немецкий, французский, болгарский, а затем и японский языки. |
Translations of the standard were made for Russian, German, French, Bulgarian, and then later Japanese. |
Русский национализм: пора бить тревогу |
The Moscow Riot And Russian Nationalism: It's Time To Start Worrying |
Каждый русский спецназовец имел звание старшего лейтенанта, и все до одного прошли тщательную парашютную подготовку. |
Every one of the Russians was a senior lieutenant in rank, and each was airborne-qualified. |
Baikal IJ-70, the Russian equivalent of our .45. |
|
Эйба убил русский И его ручной медведь-балалаечник |
Abe was killed by the Russian and his mafia investors. |
Русский эсминец, идёт курсом запад-северо-запад, скорость 20 узлов. |
Russian torpedo fighter. West, northwest, 20 knots. |
Русский дессидент был убит в Англии. |
Russian dissident assassinated in England. |
Русский президент Борис Матвеев прибыл из Москвы, чтобы почтить... память человека, которого он называл своим самым лучшим другом на Западе. |
Russian president Boris Matveyev has journeyed from Moscow to be an honorary pallbearer to the man he's called his greatest friend in the West. |
Вот, видишь, как: русский был, и даже барин, а добрый: чужой народ пожалел... |
There, you see! He was a Russian, and a gentleman, and he had a good heart he pitied those foreigners. |
В 1931 году русский кинорежиссер Сергей Эйзенштейн приехал в Мексику, чтобы снять фильм. |
In 1931, the Russian film director Sergei Eisenstein travelled to Mexico to make a film. |
Но это русский, а я из Украины. |
But that's Russian, I'm Ukrainian. |
Только в твоей стране мог родиться такой гад, как ты, Русский |
Only a country like yours can breed men of such discontent, Rad Russian! |
Бюрократизму с! - кричал немец, в ажитации переходя на трудный русский язык. |
Byurokratizmus! shouted the German, switching to the difficult Russian language in agitation. |
Только гляньте, что там в небе? Злобный Русский вертолётчик. |
Look up there, here comes a really angry Russian helicopter |
Сказала, что приехала из Мексики, но у нее был русский акцент. |
Said she rode up from Mexico, but her accent was Russian. |
Русский батальон на западе Урала оснащен новым видом оружия. |
The Russian army group in the Western Urals... is equipped with a new type of gun. |
Значит, определенно не русский, да? |
So then it's dead certain that it's not a Russian, eh? |
Русский сообщил мне, что совсем недавно мистер Куртц вернулся к реке, ведя за собой всех воинов приозерного племени. |
The Russian was explaining to me that it was only lately that Mr. Kurtz had come down to the river, bringing along with him all the fighting men of that lake tribe. |
Есть русский парень по имени Владимир Столфский, который есть по всей поисковой системе. |
There's a Russian guy named Vladimir Stolfsky who's got search engine hits all over this thing. |
Итак, данные GPS вашего водителя, указывают что он провел в Морнингсайдском Парке целых 25 минут прошлой ночью, прямо в то время, когда какой-то русский парень погибает от передозировки свинца |
So, GPS put your driver at Morningside Park for a window of 25 minutes last night, right around the time some Russian guy succumbs to acute lead poisoning. |
A Russian is selling something for $10 million? |
|
Утренний рейд в русский картель В законе совместной федеральной целевой группой привело к нескольким арестам сегодня. |
A morning raid at the Russian Vzakonye cartel by a joint federal task force resulted in several key arrests today. |
Наша фамилия, Самдевятовы, это переделанное на русский лад Сан-Донато. |
Our family name, Samdevyatov, is San Donato altered in Russian style. |
Have you ever heard a Russian child scream? |
|
Russian men and women taking their clothes off. |
|
Russian men and woman taking their clothes off |
|
Полковник Чеков считает, что в качестве знака наших совместных усилий ... Русский офицер должен быть включён в команду SG-1. |
Colonel Chekov feels that as a symbol of our joint efforts, a Russian officer should be assigned to join SG-1. |
Прежде, чем мы начнем, как я понимаю, ваш родной язык русский. |
Before we begin, I understand you are a native Russian speaker. |
Она была русская, потому что ее мать была русская, а дедушка был англичанин, но тоже как русский. |
She was Russian because her mother was Russian. But grandfather was English, but he was just like a Russian too. |
Знакомая картина: развалины, невозделанные поля, русский заход солнца, а с другой стороны -тусклые вспышки зарниц фронта. |
There was the old picture: ruins, unplowed fields, a Russian sunset, and, opposite, the pale, beginning heat-lightning of the front. |
Русский проворчал. — Женщины ничего не понимают в шахматах. Они не способны думать. |
The Russian grunted. Women know nothing about chess. They cannot think. |
Русский солдат с винтовкой наперевес пробирался вверх по вздыбленному взрывами склону холма. |
The Russian soldier made his way nervously up the ragged side of the hill, holding his gun ready. |
Русский обычай сватовства считался чем-то безобразным, над ним смеялись, все и сама княгиня. |
The Russian fashion of match-making by the offices of intermediate persons was for some reason considered unseemly; it was ridiculed by every one, and by the princess herself. |
No, the Russian people are not what you imagine them to be. |
|
Англичанин, китаец, француз, американец, русский, израильтянин и араб пришли в бар. |
An Englishman, a Chinaman... a Frenchman, an American, a Russian... an Israeli and a Saudi... walk into a bar... |
Русский атеизм никогда дальше каламбура не заходил, - проворчал Шатов, вставляя новую свечу вместо прежнего огарка. |
Russian atheism has never gone further than making a joke, growled Shatov, putting up a new candle in place of an end that had burnt out. |
В магазинах, если вы не говорите по-литовски, вы просто говорите по-русски, русский везде, несмотря на то, что русское население на самом деле меньше, чем польское. |
In shops if you don't speak lithuanian you simply speak russian, russian is everywhere despite russian population to be actually smaller than the polish one. |
Другие варианты включают немецкий, русский, испанский, латинский, китайский и арабский языки. |
Other choices include German, Russian, Spanish, Latin, Chinese and Arabic. |
Эти труды были записаны Ихваном Аль-Сафа и впоследствии переведены с арабского на персидский, турецкий, иврит, русский и английский языки. |
These writings were recorded by the Ikhwan al-Safa, and subsequently translated from Arabic into Persian, Turkish, Hebrew, Russian, and English. |
Из-за биалфавитного характера языка, реальные физические клавиатуры с сербской кириллической разметкой, напечатанной на клавишах, сегодня встречаются редко. |
Due to the bialphabetic nature of the language, actual physical keyboards with the Serbian Cyrillic layout printed on the keys are uncommon today. |
Русский язык использовался во всей системе образования, и многие эстонские социальные и культурные мероприятия были подавлены. |
The Russian language was used throughout the education system and many Estonian social and cultural activities were suppressed. |
Русский язык наравне с абхазским языком признается языком государственных и иных учреждений. |
The Russian language, equally with the Abkhazian language, shall be recognized as a language of State and other institutions. |
Франция и Россия подписали франко-русский союз, сильный военный союз, чтобы объединиться в войне, если Германия нападет на них обоих. |
France and Russia had signed the Franco-Russian Alliance, a strong military alliance to join together in war if Germany attacked either of them. |
Русский персонаж Арсеньев стал американцем Херрингуэем, а польский персонаж Солтык-французом Дюраном. |
The Russian character Arseniev became the American Herringway, while the Polish character Soltyk became the Frenchman Durand. |
В 1901 году русский ученый Дмитрий Нелюбов показал, что активным компонентом является этилен. |
In 1901, a Russian scientist named Dimitry Neljubow showed that the active component was ethylene. |
Русский язык всегда был ограничен, особенно после убийства царской династии Романовых. |
Russian had always been limited, especially after the assassination of the Romanov dynasty of tsars. |
Чернов озадачен, но и зол, что Павел совершил давнее преступление, так как русский бандит, которого они убили, оказался братом Чернова. |
Chernov is perplexed, but also angry that Paul did the long-ago crime, as the Russian mobster they killed turns out to have been Chernov's brother. |
Война началась в феврале 1904 года с упреждающего японского нападения на русский флот в Порт-Артуре, до официального объявления войны. |
War began in February 1904 with a preemptive Japanese attack on the Russian fleet in Port Arthur, prior to a formal declaration of war. |
В 1755 году Ломоносов написал грамматику, которая реформировала русский литературный язык, соединив старославянский с просторечием. |
In 1755 Lomonosov wrote a grammar that reformed the Russian literary language by combining Old Church Slavonic with the vernacular tongue. |
In 1611, the Tsar of Russia paid homage to the King of Poland. |
|
Книга была уничтожена, Русский Синод настаивал на сожжении сочинений Ломоносова и требовал его наказания. |
The book was destroyed, the Russian synod insisted Lomonosov's works to be burned and requested his punishment. |
В 1987 году они переехали в Лос-Анджелес, где его отец устроился на работу в новый русский ресторан. |
They moved to Los Angeles in 1987, where his father got a job at a new Russian restaurant. |
Русский путешественник Афанасий Никитин, посетивший Бидар, записал, что особняк Магомета Гавана охраняли сто вооруженных людей и десять факелоносцев. |
A Russian traveller, Athanasius Nikitin, who visited Bidar, has recorded that Mohammad Gawan's mansion was guarded by a hundred armed men and ten torchbearers. |
Языками, имеющими статус языка национального меньшинства, являются армянский, белорусский, чешский, немецкий, идиш, иврит, литовский, русский, словацкий и украинский. |
Languages having the status of national minority's language are Armenian, Belarusian, Czech, German, Yiddish, Hebrew, Lithuanian, Russian, Slovak and Ukrainian. |
Черный крест, c 1920-23, холст, масло, Государственный Русский музей, Санкт-Петербург. |
Black Cross, c 1920-23, Oil on Canvas, State Russian Museum, Saint Petersburg. |
Another pioneer was the Russian Ilya Ivanov in 1899. |
|
В 1917 году русский великий князь Николай Николаевич принял командование Кавказским фронтом. |
In 1917, Russian Grand Duke Nicholas assumed command of the Caucasus front. |
В 2004 году русский Рохо достиг высшего дивизиона, но был уволен из сумо в сентябре 2008 года после провала теста на каннабис. |
In 2004 the Russian Rohō reached the top division, but was dismissed from sumo in September 2008 after failing a test for cannabis. |
Например, один русский изобретатель в 1766 году создал паровую машину и бесследно исчез. |
For example, a Russian inventor produced a steam engine in 1766 and disappeared without a trace. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «русский кириллический».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «русский кириллический» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: русский, кириллический . Также, к фразе «русский кириллический» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.