Сбился комптоновским - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сбился с пути - gone astray
контроль сбился - outta control
он сбился с толку, следуя тем правилам - he got bushed following those directions
сбился меня - outta me
сбился - stray away
сбился работа - outta work
сбился ваш ум - outta your mind
сбился мой путь - outta my way
черт возьми, сбился - the hell outta
тех, кто сбился - those who stray
комптоновское рассеяние - Compton scattering
эффект Комптона - compton recoil
обсерватория Комптон - compton gamma ray observatory
комптоновское рассеивание - Compton scattering
уильям комптон - William Compton
билл комптон - bill compton
комптоновским - compton
сбился комптоновским - outta compton
Это рассказ о мужчине среднего возраста, который сбился с пути и возвращается назад во времени в парк, в котором раньше играл. |
It's the story of a middle-aged man who's lost his way and goes back in time to the park he used to play in. |
Методичен, именно поэтому я нанимал его столько раз, что сбился со счета. |
Methodical, which is why I've employed him more times than I can count. |
Что-то, направляющее домой, когда кажется, что сбился с пути. |
Something to guide us home when we feel we've lost our way. |
Она, пожалуй, была бы совсем счастлива, если бы не Купо, который положительно сбился с пути. |
At that time she would still have led a happy life, had it not been for Coupeau, who was decidedly going to the bad. |
Это, должно быть, ошибка. Наверно, он запутался и сбился со счёта. |
He must have gotten confused and lost count. |
Мы с Биллом Комптоном посовещались и придумали план. |
Well, Bill Compton and I, we put our heads together, came up with a plan. |
Длина волны гамма-излучения может быть измерена с высокой точностью с помощью эффектов комптоновского рассеяния. |
The wavelength of gamma rays can be measured with high accuracy through the effects of Compton scattering. |
И всегда Том возвращался домой на ранчо, не то чтобы критикуя, осуждая брата, но озадаченно чувствуя, что где-то на полпути сбился со следа, потерял всякий интерес. |
Always Tom came back to the ranch, puzzled, not critical, but feeling that somewhere he had lost track. |
Вы бы видели, что они делали на веб-сайте Би-би-си, Сколько их там было, я сбился со счета! |
You should see what they did on the B.B.C. webs sight, how many were there, I've lost count! |
Что бы ни случилось с Комптоном, на других это несомненно не подействовало. |
Whatever happened to Compton down there apparently had no effect on anyone else. |
I've lost track of how many 'fathers' I've had. |
|
Он сбился с гораздо более короткой дистанции, чем Ричардсон, и, как правило, очень тяжело падал в своей быстрой походке. |
He bowled off a much shorter run than Richardson and tended to come down very heavily in his delivery stride. |
My circadian rhythms get all messed up. |
|
В следующей таблице представлены результаты тестирования, проведенного Денисом Комптоном. |
The following table summarises the Test centuries scored by Denis Compton. |
В 6.30 по ВКВ Пилигрим столкнулся с космическим мусором и сбился с курса. |
At 0630 UTC, Pilgrim was struck by debris and veered off course. |
Странно, необыкновенно странно, что индеец сбился с пути между Хорикэном и излучиной реки! |
Tis strange that an Indian should be lost atwixt Horican and the bend in the river! |
Кучер даже раз сбился с дороги, и пришлось ехать обратно с полмили. |
Once the man lost his way and had to drive back half a mile. |
And in all the excitement I lose track myself! |
|
Первое время Дюруа волновался, чувствовал себя неловко, неуверенно, точно музыкант, который сбился с тона. |
He was troubled at first, constrained, hesitating, like a musician who has lost the keynote. |
Да что ж, мистер Джеггерс, - отвечал Майк голосом человека, страдающего хроническим насморком, - с ног сбился, но одного все-таки разыскал, как будто подходящий. |
Well, Mas'r Jaggers, returned Mike, in the voice of a sufferer from a constitutional cold; arter a deal o' trouble, I've found one, sir, as might do. |
У меня сбился счёт, Унд я продолжал дирижировать, даже когда симфония завершилась. |
My count was off, but I continued to conduct even after the Symphony had concluded. |
Было уже четыре. Последние недели две он сбился со счета; так как стоял конец июля и начало августа, то он знал, что солнце должно находиться на северо-западе. |
It was four o'clock, and as the season was near the last of July or first of August,-he did not know the precise date within a week or two,-he knew that the sun roughly marked the northwest. |
Но в минуту наивысшего подъема и убежденности вдруг этот занавес заколыхался у него в голове, и сразу он совершенно сбился. |
Then, at the moment of greatest passion and conviction, that curtain flapped in his head and he forgot what he had been driving at. |
No, we think you just got sidetracked. |
|
Может ли в вашей жизни произойти то событие, при котором герой книги сбился с пути? |
Can you think of an occasion in the book where the protagonist lost their way? |
Вот что, Ваня, верь одному: Маслобоев хоть и сбился с дороги, но сердце в нем то же осталось, а обстоятельства только переменились. |
And, Vanya, be sure of one thing: though Masloboev may have strayed from the true path his heart is still unchanged, it's only circumstances that have altered. |
Э, ваш двухрадиальный фиксатор сбился. |
Eh, your biradial clamp's out of alignment. |
Впрочем, он сбился с толку и во всех других отношениях. |
And his wits were going a-wool-gathering in other respects too. |
Разбухший сапог с остатками ноги приставили куда следует, но когда мертвецов несли от церкви к могиле, он сбился на сторону и теперь свешивался вниз. |
The torn boot with the remnant of foot in it had been laid in its proper place. But while he was being carried across from the church it had been pushed to one side and now hung down. |
And when I got off track, it led me back. |
|
Я тоже сбился, но похоже я сбился потому, что сбился кто-то из вас. |
Now I got off that time but I feel like I got off because one of you got off. |
Что ж вы хотите? Он, верно, сбился с дороги, когда вышел от нас, только и всего. |
What could that mean? why, my dear fellow, that on leaving us he lost his way, that's all. |
Я давно догадывался, что он сбился с пути, который я для него наметил. |
I have known for some years that he has strayed from the path I set out for him. |
Но тут красноречие изменило Аркадию; он сбился, замялся и принужден был немного помолчать; Катя все не поднимала глаз. |
But at this point Arkady's eloquence abandoned him; he fumbled for words, stammered and was obliged to pause for a while. Katya still did not raise her eyes. |
And he would never have strayed too far down that illegal road. |
|
The Spirit Riders tell me that he has strayed from Irzu's path. |
|
Если бы не одно обстоятельство, Колхаун сбился бы с пути, как и другие. |
But for a circumstance that assisted him, he might, like the others, have gone astray. |
Кучер даже раз сбился с дороги, и пришлось ехать обратно с полмили. |
Once the man lost his way, and had to drive back half a mile. |
Послушайте, мистер Дрейк, полагаю, в глубине души вы неплохой человек, который просто сбился с дороги. |
Look, Mr. Drake, I think deep down you're a good guy who's just in a bad way. |
The Eternal City strayed some time ago. |
|
Теперь я сбился со счета перезарядок. |
Now I lost track of my pump count. |
Теперь я сбился с мысли. |
Now I've lost my train of thought. |
Не знаю когда... Сбился с пути и стал счетоводом. |
I don't know where. -I got derailed, ended up a bean counter. |
Он не сбился с пути - о нет! Наоборот, он неуклонно продвигался вперед, и на него можно было положиться, - это показывает, что у него была и выдержка и запал. |
He did not go out, not at all; on the contrary, he came on wonderfully, came on straight as a die and in excellent form, which showed that he could stay as well as spurt. |
Но он был смелый мальчик, немножко сбился с пути, ну и завербовался в солдаты. |
But he had a bold spirit, and he ran a little wild and went for a soldier. |
У нее было два сына, и младший, как говорится, сбился с пути - завербовался в солдаты, да так и пропал без вести. |
She has had two sons, of whom the younger ran wild, and went for a soldier, and never came back. |
Тогда правом, данным мне истинной вампирской Властью, чью мудрость и справедливость мы считаем священными, нарекаю тебя... королём Уильямом Комптоном Луизианским. |
Then by the power vested in me by the one true Vampire Authority, whose wisdom and justice we hold sacred, I hereby pronounce you King William Compton of Louisiana. |
A я уж было с ног сбился, пока вас везде разыскивал. |
I've been searching everywhere for you guys. Since we got separated. |
Я хочу, чтобы ты знал, что ты сбился с пути. |
I want you to know you've wandered off the path. |
Пэйси сбился с пути истинного, мечты Доусона были разбиты, и я как-то оказалась в самом центре всего этого снова. |
Pacey had fallen from grace Dawson's dreams were dashed and I was somehow in the middle of it all over again. |
Я немного сбился с пути, но... настоящие друзья помогли мне вернуться на путь истинный. |
I sort of lost my way, but... true friends help you find your way back. |
Эта цыганка Приговорена к смерти Я сбился с пути, Перепутал север с югом, |
The gypsy is condemned to die I lost my head and all my sense |
Я сделаю все, что в моих силах, и если вы когда-нибудь заметите, что я сбился с пути, не стесняйтесь, напишите Мне об этом. |
I’ll do my best with the tools, and if you ever see me going astray don’t hesitate to drop a note on my talk page. |
Одна из семи башен рухнула в 1963 году, когда из-за тумана корабль Риберсборг сбился с курса и столкнулся с одной из башен. |
One of the seven towers collapsed in 1963 when fog caused the ship Ribersborg to stray off course and collide with one of towers. |
Затем американцы описали свои микроволновые исследования, проведенные Лумисом и Карлом Комптоном ранее в 1940 году. |
The Americans then described their microwave research done by Loomis and Karl Compton earlier in 1940. |
При более высоких энергиях преобладает Комптоновское рассеяние. |
At higher energies, Compton scattering dominates. |
Билли Клэнтон выстрелил в Вирджила, но его выстрел также сбился, когда он был ранен выстрелом Моргана через грудную клетку. |
The absence of strong continental clustering in the human gene pool is of practical importance. |
Однако импульс гамма-лучей может быть частично передан материи с помощью комптоновского рассеяния. |
The momentum of gamma rays can, however, be partially transferred to matter by Compton scattering. |
В своей книге Грир утверждал, что феминизм сбился с пути истинного. |
In the book Greer argued that feminism had lost its way. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сбился комптоновским».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сбился комптоновским» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сбился, комптоновским . Также, к фразе «сбился комптоновским» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.