Сгиб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- сгиб сущ м
- fold, crease(складка)
- bend(поворот)
- линия сгиба – bend line
- crook(мошенник)
- сгиб локтя – crook of the elbow
- ply
- flexion, flexure(сгибание, изгиб)
-
имя существительное | |||
fold | складка, сгиб, фальц, кошара, падь, створ | ||
bend | изгиб, колено, сгиб, отвод, излучина, извилина | ||
crease | складка, сгиб, морщина, черта, линия, отутюженная складка брюк | ||
flexure | изгиб, прогиб, сгибание, флексура, кривизна, сгиб | ||
ply | слой, сгиб, складка, петля, виток, прядь | ||
flexion | сгибание, флексия, изгиб, кривизна, изогнутость, сгиб | ||
flection | флексия, сгибание, сгиб, изгиб, кривизна, изогнутость |
- сгиб сущ
- изгиб · загиб · перегиб · поворот · излучина · колено · кривизна · лука
- складка · извилина
кривизна, изгиб, загиб, извилина, дуга, лука, излучина, колено, поворот, заворот, складка, перегиб
Сгиб Место, по к-рому что-н. согнуто или сгибается.
Одна сестра попадёт сразу, а другая истычет весь этот вот... локтевой сгиб. |
One nurse gets it right first time, another punctures your... your ulnary flexion to bits. |
Поскольку размеры экрана сильно различаются, нет никакого заданного определения для количества пикселей, которые определяют сгиб. |
As screen sizes vary drastically there is no set definition for the number of pixels that define the fold. |
Но смотрите, я могу доказать, что они прямые, потому что я могу взять любую из этих линий, и я могу сделать сгиб вдоль неё. |
But look, I can prove to you that they're straight because I can take any one of these lines, and I can fold along it. |
Быстро лег, перекатился на бок, положил голову на сгиб локтя. |
He lay down quickly, rolled over onto his side, and put his face in the crook of his elbow. |
Рекламная сеть BlogHer, например, определяет сгиб как верхние 768 пикселей страницы. |
The BlogHer advertising network, for example, defines the fold as the top 768 pixels of the page. |
He raised the gun and rested it in the crook of his elbow. |
|
Тогда он завернул обтрепанный рукав рубашки и уткнулся носом в сгиб локтя. |
Then he rolled up the ragged sleeve of his shirt, buried his nose in the crook of his elbow. |
Другие могут периодически сгибать и сгибать свои задние ноги с сопутствующими мышечными спазмами, когда их просят стоять неподвижно в течение длительного времени. |
Others may intermittently flex and abduct their hind legs, with associated muscle spasms, when asked to stand still for long periods. |
Рентгенография шейного отдела позвоночника при сгибании и разгибании. |
X-ray of cervical spine in flexion and extension. |
Дети с амиоплазией типа артрогрипоза обычно имеют сгибаемые и локтевые искривления запястий. |
Children with the amyoplasia type of arthrogryposis usually have flexed and ulnarly deviated wrists. |
С каким удовольствием пошел бы я на это смелое дело, сгибаясь под тяжестью весомейших слов лексикона. |
Fain am I to stagger to this emprise under the weightiest words of the dictionary. |
Стал двигать, сгибать ее пальцы и ощупывать каждую косточку внутри кистей. |
He moved her fingers and felt the bones of her hands. |
Полезны упражнения для укрепления поясничного отдела позвоночника, укрепления сгибания в пястно-фаланговых суставах и разгибания в межфаланговых суставах. |
Exercises to strengthen lumbricals, strengthen flexion in the metacarpophalangeal joint, and extension in the interphalangeal joints are beneficial. |
Оборачивали её до тех пор пока не ломались пальцы. Затем их сгибали и ровняли с подошвой. |
Now, this linen... is tightened daily until the toes break, fold under the foot and flatten themselves against the sole. |
Травма MCL может быть очень болезненной и вызвана вальгусным напряжением слегка согнутого колена, часто при приземлении, сгибании или при сильном ударе. |
An MCL injury can be very painful and is caused by a valgus stress to a slightly bent knee, often when landing, bending or on high impact. |
Медиально к приводящая мышца большого пальца стопы являются две головы длинного сгибателя большого пальца стопы Бревис, глубоко сухожилия мышцы длинного сгибателя большого пальца стопы. |
Medially to adductor hallucis are the two heads of flexor hallucis brevis, deep to the tendon of flexor hallucis longus. |
Завиток может быть добавлен путем скручивания пакетов вместе, прикладывая давление и сгибая их сверху. |
A flourish can be added by springing the packets together by applying pressure and bending them from above. |
Even at bending, the thing I was built to do. |
|
But a vamp can take blood from the wrist, the bend of the arm. |
|
Прошлой ночью мне снилось, что я стою посреди пустьiни, а к моей шее привязан мой дом, и тело сгибается под его тяжестью. |
Last night I dreamt I'm in the desert, and my house is tied around my neck, and my body's breaking under its weight, and it's engulfed in flames. |
Наиболее заметным был Ури Геллер, который выполнял работу, сгибая металлические ложки, а также металлические ключи и несколько других предметов и материалов. |
The most notable was Uri Geller, who performed by bending metal spoons as well as metal keys and several other objects and materials. |
Тело не сгибайте. |
Don't bend your body first. |
Вращать, сгибать, ломать или воздействовать на предметы... при помощи ментальной энергии или иных нематериальных сил. |
spin, bend, break or impact objects... through the direct influence of mental power or other nonphysical means. |
Также фиксирующий элемент могут сгибать поперек его длины спиралеобразно вокруг поверхности. |
The fastening element can also bend transversely with respect to the length thereof helically around a surface. |
Лингвальная ортодонтия, как известно, имеет как вертикальные, так и горизонтальные эффекты сгибания во время закрытия пространства. |
Lingual orthodontics is known to have both vertical and horizontal bowing effects during space closure. |
В дополнение к наклону пользователь обычно слегка сгибает скребок, удерживая его по краям пальцами и нажимая в центре большими пальцами. |
In addition to the tilt, the user will usually flex the scraper slightly by holding it at the edges with the fingers and pressing in the centre with the thumbs. |
Я не хочу выходить за края на сгибах. |
I don't want to go overboard on fold rolls. |
Сгибаясь в талии или прислоняясь к скамье, создаваемая линия тяги позволяет латеральной дельтовидной мышце быть изолированной в большей степени. |
By bending at the waist or leaning against a bench, the line of pull created allows the lateral deltoid to be isolated to a higher degree. |
They're getting lower in their knees. |
|
Вы подходите сзади к фрицу, сгибаете, тянете, завладеваете оружием и вырубаете его. |
You come in from behind Fritz, flex, pull, you go in for the gun and a knockout blow. |
Она закачалась всем телом, как девочка, которой очень больно, сгибалась, сдавливая живот, чтобы не чувствовать голода. |
Her body swayed backwards and forwards, she oscillated like a child nursing some sharp pain, bending herself double and crushing her stomach so as not to feel it. |
В течение 4-6 недель после операции рекомендуются активные и пассивные несущие движения, которые сгибают колено до 90°. |
During the 4–6 weeks post-surgical, active and passive non-weight bearing motions which flex the knee up to 90° are recommended. |
Она знала, каким образом должна сгибаться ее рука и что в предплечье нет сустава. |
She knew which way her elbow was supposed to bend, and there was no joint in the middle of her forearm. |
На основании тяжести повреждения, я бы сказал, что сгибать или отводить мышцы плеч он может по-минимуму. |
Based on the severity of damage, I'd say he'd have minimal shoulder flexion and little to no abduction. |
Передние волокна помогают большой грудной клетке сгибать плечо. |
The anterior fibers assist the pectoralis major to flex the shoulder. |
У пациентов с трансплантацией мениска дальнейшее сгибание колена может привести к повреждению аллотрансплантата из-за повышенных сдвиговых усилий и напряжений. |
For patients with meniscal transplantation, further knee flexion can damage the allograft because of the increased shear forces and stresses. |
Варианты включают бляшечный, пустулезный, гуттатный и сгибательный псориаз. |
Variants include plaque, pustular, guttate, and flexural psoriasis. |
Когда ты переодеваешься, ты сгибаешься и кряхтишь, как животное. |
When you're changing, you're hunched over and cowering, like an animal. |
Тарзальный туннель очерчен костью изнутри и сгибателем сетчатки снаружи. |
The tarsal tunnel is delineated by bone on the inside and the flexor retinaculum on the outside. |
Каждую ночь он по сто раз сгибал пальцы на каждой ноге, говоря, что это стимулирует клетки его мозга. |
He curled his toes one hundred times for each foot every night, saying that it stimulated his brain cells. |
Он попытался обнять ее и второй рукой, но она не сгибалась в локте. |
He tried to use the broken arm, but it wouldn't bend at the elbow. |
And that is where the bendy boss comes in. |
|
Bend at the hips, making your back flat as a table. |
|
Затем листы были склеены вместе на сгибе, чтобы сделать кодекс с чередующимися отверстиями печатных и пустых пар страниц. |
The sheets were then pasted together at the fold to make a codex with alternate openings of printed and blank pairs of pages. |
Эй, не могли бы вы продолжать сгибать? |
Hey, could we please keep folding? |
Жар, судороги, дезориентация, шея не сгибается. |
Fever, convulsions, disorientation, his body is bowed and the neck. |
Видишь эти маленькие числа, записанные у неё на сгибе локтя? |
See these little numbers written in the crease of her elbow? |
Do you have any pain with prehension or pronation? |
|
Я открыл глаза и уставился на ветки кедров, сгибающиеся под тяжестью снега. |
I shocked myself by opening my eyes and staring up into cedar boughs burdened with snow. |
— Однажды я опроверг алиби, демонстрируя тяжесть сгиба... |
I once broke an alibi by demonstrating the exact severity of a fold... |
Машина сгибает руки. |
The machine hunches on me. |
Итак, делаю первый продольный разрез над локтевым сгибателем запястья в наружной половине предплечья. |
Okay, gonna make the first incision longitudinally over the F.C.U. in the distal half of the forearm. |
При сильном ветре лопасти могут также сгибаться, что уменьшает их площадь стреловидности и, следовательно, их сопротивление ветру. |
In high winds, the blades can also be allowed to bend, which reduces their swept area and thus their wind resistance. |
Я страшно неловок, когда это дело касается оригами или сгибания бумаги. |
I'm all thumbs when it comes to origami, or paper folding. |
Колено представляет собой модифицированный шарнир, который позволяет сгибаться и разгибаться, а также слегка вращаться внутри и снаружи. |
The knee is a modified hinge joint, which permits flexion and extension as well as slight internal and external rotation. |
Flexor digitorum brevis flexes the middle phalanges. |
|
Когда они созревают, тяжелые плоды сгибают слабые ветви вниз. |
When mature, the heavy fruits bend the weak branches down. |
Важный подошвенный сгибатель, он имеет решающее значение для балетных танцев. |
An important plantar flexor, it is crucial for ballet dancing. |
- тройной параллельный сгиб листа с открыванием страниц в обратном порядке - reverse accordion fold
- сгиб по усовочному пазу - miter fold
- фальцевать в один сгиб - fold in folio
- продольный сгиб ленты, проведенной через поворотные штанги - angle bar fold
- корешковый сгиб - back fold
- скрепляющий сгиб - binding fold
- локтевой сгиб - bend of elbow
- сгиб локтя - the crook of the elbow
- испытание на сгиб - doubling-over test
- сгиб макаронной пряди - macaroni bend
- сгиб щита по усовочному пазу - miter fold
- 3 сгиб - 3 plies
- задний сгиб - back blade
- продольный сгиб - lengthwise fold
- косой сгиб - slant fold
- поперечный сгиб, образуемый в клапанном устройстве - tucker fold
- двойной сгиб - double fold
- и сгиб - and fold
- мы сгиб - we fold
- первый сгиб - former newspaper fold
- сгиб ленты на воронке - ribbon fold