Сделать выводы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сделать выводы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to draw conclusions
Translate
сделать выводы -

- выводы [имя существительное]

имя существительное: findings



В любом случае, я надеюсь, что мы достаточно четко определили даты, чтобы заинтересованные стороны могли сделать свои собственные расчеты и сделать свои собственные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Either way, I hope we've been clear enough about the dates so that interested parties can do their own math and draw their own conclusions.

Другие полезные записи включают в себя гериоты, судебные отчеты, цены на продовольствие и арендную плату, из которых можно сделать выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other helpful records include heriots, court records, food prices and rent prices, from which inferences can be made.

Когда в частной жизни происходят такие вещи, не предназначенные для широкой огласки, некоторые люди могут сделать выводы о его характере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And while a private matter such as this does not belong in the public eye, one can't help but consider what it says about his character.

Хайман и Хонортон согласились с тем, что повторение этих исследований необходимо, прежде чем можно будет сделать окончательные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hyman and Honorton agreed that replication of the studies was necessary before final conclusions could be drawn.

Любой XYZ может сделать такие заявления, я прошу редакторов представить ценные материалы/выводы от г-на Дхаваликара по завершению таких заявлений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any XYZ can make such statements, I request editors to present valuable inputs/findings from Mr. Dhavalikar on concluding such statements.

Что касается географических тенденций в области осуществления Конвенции, то на основе имеющихся докладов и результатов обследований на этот счет можно сделать некоторые общие выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As regards geographical trends in the implementation of the Convention, some general observations can be drawn from existing reports and survey results.

Интимные образцы телесных жидкостей, крови и мазков не могут быть взяты без согласия, но суды могут сделать неблагоприятные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Intimate' samples of bodily fluids, blood and swabs cannot be taken without consent, but courts may draw adverse inferences.

Но если так, вы обязаны сделать все выводы из этой гипотезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must accept all consequences of that hypothesis.

Специальный докладчик отметил, что выводы, которые следует сделать по итогам прений, являются неясными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Special Rapporteur remarked that the conclusions to be drawn from the debate were not clear.

Я должен был сделать выводы, когда увидел ту женщину с ребенком на Пиккадилли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I ought to have made more of the implications when I saw that woman with the child in Piccadilly.

Я просто не могу устоять перед желанием сделать новые выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just can't resist the urge to make new userboxes.

Сделать из предоставленных ей данных необходимые выводы о необходимости перемен в структуре ядерных сил США - это уже задача политических лидеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the job of the political leadership to draw appropriate conclusions regarding the need for changes in U.S. nuclear force posture.

Однако нет достаточных доказательств, чтобы сделать выводы об эффективности и безопасности слабительных средств у этой группы людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there is insufficient evidence to make conclusions about the effectiveness and safety of laxatives in this group of people.

Россия, Европа, Украина, режим Асада и сирийские повстанцы уже сейчас могли бы сделать некоторые выводы о будущем курсе США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia, Europe, Ukraine, the Assad regime and the Syrian rebels could have had some clarity about the U.S. course of action by now.

Лучше всего просто оставить все это, перейти к чисто фактическому изложению в этой области и позволить читателю сделать свои собственные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Best to just leave it all out, go with a purely factual presentation in this area and let the reader draw their own conclusions.

Опять же, доступный размер выборки образцов слишком мал, чтобы сделать определенные выводы о характере роста Одонтоциклопов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, the available specimen sample size is too small to make definite conclusions about growth patterns of Odontocyclops.

Однако небольшой размер выборки и небольшой географический район не позволяют сделать широкие выводы на основе этих данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the small sample size and small geographical area involved prevent drawing broad conclusions from these data.

Комитет должен сделать из этого выводы и на следующей сессии избежать повторения этой ошибки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee should learn from that and avoid making the same mistake at its next session.

Какие вы можете сделать выводы из записки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What do you deduce from it?

На основании приведенных в таблице цифр можно сделать некоторые выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the figures listed in the table, some implications are drawn.

Выводы можно было бы сделать для новорожденных, основываясь на исследованиях Лоренца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inferences could be made for newborns based upon Lorenz's studies.

Собранная информация не представляет собой научную выборку, и на ее основе невозможно сделать какие-либо обобщенные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The information gathered does not constitute a scientific sample and it is not possible to draw any generalized conclusions from it.

Те, кто стремится противостоять Трампу, – или Марин Ле Пен на апрельских президентских выборах во Франции, – могут сделать собственные выводы из этого факта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who seek to oppose Trump – or France’s Marine Le Pen in April’s presidential election – can draw their own conclusions from that fact.

Осколки, найденные на месте раскопок Фентон-Вивиан, являются жизненно важным источником информации, позволяющей сделать некоторые выводы по типологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shards excavated at the Fenton Vivian site are a vital source of information allowing some attribution by typology.

Исследователи пытались сделать выводы из паттернов посещения церкви или религиозных ссылок в политических выступлениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Researchers have tried to draw conclusions from patterns of churchgoing or religious references in political speeches.

Хотя эти результаты не позволяют сделать какие-либо однозначные выводы, они все же отражают представление персонала о неэтичном поведении в ЮНОПС.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While no direct conclusions can be drawn from the results, they indicate a staff perception of unethical behaviour at UNOPS.

А не потому ли они сделали определённые выводы, что мы позволили им сделать определённые выводы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

DIDN'T THEY MAKE CERTAIN ASSUMPTIONS BECAUSE WE LET THEM MAKE CERTAIN ASSUMPTIONS?

Хотя, честно говоря, какие ещё выводы способен сделать плешивый безмозглый тори, живущий в загородном доме и принадлежащий к верхней прослойке среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Honestly, this is the sort of rubbish you'd expect from fat, balding Tory, Home Counties, upper-middle-class twits.

Из-за этой вариативности трудно сделать обобщенные выводы о последствиях практики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this variation, it is hard to make generalized conclusions about the effects of the practice.

Просто изложите полученные факты и позвольте читателям сделать свои собственные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply state the sourced facts and allow readers to draw their own conclusions.

Популярность «Аймоб» и некоторых других приложений, а также рост доходов после открытия компанией Apple магазина AppStore позволили Лейдону сделать правильные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The popularity of iMob and a few other apps — and the blast of revenue Addmired enjoyed after Apple’s App Store opened in 2008 — got Leydon noticed.

Какие выводы мы можем сделать из этой весьма сомнительной статистики?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What conclusions can we draw from these highly dubious statistics?

А также я должен предупредить вас, что суд может сделать выводы из вашего решения хранить молчание. если Вы не сможете или откажетесь разъяснить тот факт, о котором вас спрашивают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

and that the court may draw proper inference from your silence if you fail or refuse to account for the fact about which you're being questioned.

Существует недостаточно данных, чтобы сделать убедительные выводы о безопасности медицинского каннабиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is insufficient data to draw strong conclusions about the safety of medical cannabis.

Теперь ему следовало сделать правильные выводы и действовать дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stirlitz had to make correct conclusions and go ahead.

Аналогичные выводы можно сделать и для случая рефлексии, только в этом случае n1=n2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar conclusions may be drawn for the case of reflection, only in this case n1=n2.

Хотя в определенной ситуации это может соответствовать истине, из этого заключения нельзя сделать общие выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While that might be true in a particular context, general conclusions could not be drawn from it.

В общественном месте, где все могут увидеть и сделать неправильные выводы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a public place, for everyone to see and to risk them what sees jumping to conclusions which are untrue and without foundation?

Поскольку вышедший фильм не дает никакого объяснения, почему происходит Петля времени—или почему она заканчивается-зрителям остается сделать свои собственные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the released film offers no explanation why the time loop occurs—or why it ends—viewers are left to draw their own conclusions.

Эти два препарата не были должным образом сопоставлены в прямых тестах, чтобы сделать четкие выводы о безопасности и превосходстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two medications have not been adequately compared in direct tests to clear conclusions about safety and superiority.

Для того чтобы можно было сделать заслуживающие доверия выводы, важно обеспечить сбор данных на сопоставимой и совместимой основе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to draw credible conclusions, it is important that the data be collected and gathered in a comparable and compatible way.

Эти китайские источники позволяют сделать выводы о происхождении Бодхидхармы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These Chinese sources lend themselves to make inferences about Bodhidharma's origins.

Можешь представить, какие выводы могла бы сделать Фэй если бы нашла это обручальное кольцо в моей комнате?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you imagine what conclusions Faye might have jumped to had she found this engagement ring in my room?

Я сделаю это сейчаспосмотрим, какие выводы мы можем сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will do this now – let’s see what conclusions we can draw.

Нуриус не верил, что из этого можно сделать твердые выводы по целому ряду причин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nurius did not believe that firm conclusions can be drawn from this for a variety of reasons.

Партнеры по Федерации согласны принять и одобрить этот доклад целиком и сделать на его основании необходимые выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Federation partners agree to accept and endorse this report in full and to draw the necessary conclusions from it.

Ну может пару раз, случайно но с её позиции, она была не в состоянии сделать какие-либо выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There may have been some incidental penetration but from her angle, she was in no position to make the call.

Она проделала всю грязную работу, но просто не смогла сделать выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did all the legwork, she just couldn't connect all the dots.

Я чувствую некоторые люди могут сделать характерные выводы основанные на стеклах RAF и не настоящих пулевых отверстиях, полураздетых леди, украшающих мой трехколесник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel some people may be making character judgements based on the RAF roundels and pretend bullet-holes, scantily clad ladies adorning my three-wheeled car.

НИОШ опубликовал несколько предостерегающих рекомендаций, но подчеркивает, что в настоящее время эти данные слишком ограничены, чтобы сделать правильные выводы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NIOSH has issued some cautionary advisories but stresses that the data are currently too limited to draw good conclusions.

Вы и ваш город готовы сделать шаг вперёд?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you and your city ready to step up?

С крысятами, которых вылизывают редко, можно сделать противоположное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can do the opposite with the low-licking pups.

Всё равно не понимаю, что я должен сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know what I'm supposed to do.

Босворт буквально закипел от моей неспособности выстроить связи, которые он уже успел сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bosworth practically seethed at my inability to make the connections that he had made.

Выбирая между вариантами «на равных началах», мы можем сделать кое-что замечательное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we choose between options that are on a par, we can do something really rather remarkable.

Семерым государствам-участникам, которые не сообщили о состоянии своих запасов, как это требуется по статье 7, следует сделать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The seven States Parties that have not reported their stockpile status as required under Article 7 should do so.

Это можно сделать с помощью кнопки синхронизации беспроводной связи или с помощью кабеля USB.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can do this by using the wireless sync button or a USB cable.

Ничего нельзя было сделать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was nothing you would do about it.

По этой причине Киеву необходимо принять решительные меры и сделать так, чтобы выделяемые на восстановление Донбасса деньги не оказались в итоге в руках врагов Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These experiences underscore the need for Kiev to take drastic measures to ensure that funds allocated to help rebuild the Donbass don’t end up in the hands Ukraine’s enemies.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сделать выводы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сделать выводы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сделать, выводы . Также, к фразе «сделать выводы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information