Сесть на поезд - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сесть на мель - run aground
сесть в лужу - go squash
сесть на - sit on
сесть поудобнее - sit back
сесть на корточки - to squat
снова сесть - sit down again
сесть после стирки - shrink after laundering
сесть аварийно - make an emergency landing
сесть в ванну - get into bath
сесть на шею - mount upon neck
Синонимы к сесть: присесть, усесться, засесть, разоряться, садиться, теснить, провалиться, закатиться, прилуниться, развалиться
Значение сесть: Принять сидячее положение.
подтянуться на руках - pull oneself up
отдавать на слом - scrap
испытание на сдвиг - shear test
запрет на ввоз - import ban
растрескавшаяся корка на земле пустынь - desert varnish
на главную - To the main
охота на зайца с борзыми «по-зрячему» - hunting hares with greyhounds "are sighted"
на петлях - hinged
выходить на свободу - be released
полоса на бумаге из-за неравномерной сушки - damp streak
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
товарный поезд - freight train
похоронный поезд - funeral train
улучшенный пассажирский поезд - advanced passenger train
стартовый поезд - launch train
медленный поезд - slow train
ремонтный поезд - maintenance train
людской поезд - human train
поезд со следованием к центру - up-train
типовой поезд - type train
спальный поезд - overnight sleeper train
Синонимы к поезд: движение, взвод, тяга, переход, перелет, поезд
Значение поезд: Состав сцепленных железнодорожных вагонов, приводимых в движение локомотивом.
Нам нужно приспособляться. Нам нужно сесть на технологический поезд. |
We have to adapt; we have to get on the technology train. |
Это уже та станция, на которой можно сесть в твой смешной поезд мысли? |
Is there a station coming up where I can board your giggling train of thought? |
He could catch a bus or a train, but back to where? |
|
Вы можете сесть на поезд в Тампере. |
You can probably catch a train at Tampere. |
Дэнни, близок тот день, когда ты сможешь сесть на поезд в Колби и поехать в Сан-Франциско, пробуя устрицы из Нью-Йорка. |
Danny, one day soon, you'll be able to get on a train right here in Colby, travel all the way to San Francisco eating New York oysters packed in ice. |
Я пытался сесть на поезд, но карта не сработала, и я перепрыгнул через турникет. |
I was trying to catch a train and my card wouldn't swipe, so I jumped a turnstile. |
Марек должен сесть на поезд, чтобы явиться на дежурство со своим новым подразделением, но Клара уверяет его, что увидит Эдит и все уладит. |
Marek must take the train to report for duty with his new unit, but Klara assures him she will see Edith and clear things up. |
Один из вариантов-сесть на канадский пассажирский поезд, который теперь курсирует по железной дороге два или три раза в неделю в зависимости от сезона. |
One option is to take The Canadian, a passenger train now operated by Via Rail two or three times weekly depending on the season. |
На нескольких станциях японские солдаты и жандармы дрались друг с другом, чтобы сесть в поезд. |
At several stations, Japanese soldiers and gendarmes fought one another to board the train. |
В этот момент трудный маршрут через горы Доврефьель потерял большую часть своей привлекательности, по сравнению с относительной легкостью сесть на поезд до Тронхейма. |
At this point, the difficult route up through the Dovrefjell mountains lost most of its appeal, compared with the relative ease of taking a train to Trondheim. |
Если вы приземляетесь в Варшаве, то можете сесть на междугородний поезд до конина. |
If you land in Warsaw you may take an intercity train to Konin. |
В тот же вечер Тео помчался на вокзал, чтобы сесть на ночной поезд до Арля. |
That evening Theo rushed to the station to board a night train to Arles. |
Я должен сесть на поезд в 10:30. |
I have to catch a train at 10:30. |
В Уэктоне не было станции, но жители деревни могли сесть на поезд в соседнем Форнсетте. |
There was not a station in Wacton, but villagers could catch the train at the nearby Forncett. |
16-летний скейтбордист, который пытается вписаться в толпу фигуристов, случайно убивает охранника, пытаясь сесть в поезд. |
A 16-year-old skateboarder who tries to fit in with the skater crowd accidentally kills a security guard while trying to board a train. |
Миссис Мид впервые за всю свою супружескую жизнь выказала неповиновение и наотрез отказалась подчиниться требованию доктора и сесть в поезд. |
Mrs. Meade was disobedient for the first time in her married life and flatly refused to yield to the doctor's command that she take the train to safety. |
Ламли родился в Файфе, и его прадед собирался сесть в поезд. |
Lumley was born in Fife, and his great-grandfather had intended to board the train. |
Потому что он тоже хотел выбраться из воды и сесть на этот поезд. |
Because he, too, wanted to get off that water and get on the train. |
To Grand Central to get the train back to school. |
|
It was easier for him to take a train home from Cannon Street . |
|
Затем он побежал через платформу, чтобы сесть в только что прибывший поезд. |
He then ran across the platform to board the newly arrived train. |
You must, as I said, take a train. |
|
Этот фильм фокусируется на истории двух пожилых незнакомцев, пытающихся восстановить взаимную память, когда они ждали, чтобы сесть в поезд метро. |
This film focuses on the story of two elderly strangers attempting to re-discover a mutual memory as they waited to board a subway train. |
Другой вариант-сесть на поезд I до железнодорожной станции Авиаполис и оттуда сесть на автобус 561 или 562. |
The other option is to take the train I to Aviapolis railway station and take the bus 561 or 562 from there. |
Они проводят воскресенье в Мюнхене, где Жером практикуется в немецком языке, прежде чем сесть на поезд до Оберау, а затем в вагон до Обераммергау, чтобы посмотреть спектакль. |
They spend Sunday in Munich where Jerome practices his German before catching a train to Oberau and then a carriage to Oberammergau to see the play. |
Там вы увидите тысячи людей, которые пытаются сесть на поезд, автобус, корабль или самолет. |
There you will see thousands of people trying to catch a train, a bus, a ship or a plane. |
А когда вы приедете в Конин, то сможете взять такси, сесть на автобус или пересесть на поезд. |
And when you arrive in Konin, you can get a taxi or take a bus or change a train. |
Я пытался сесть на поезд, но карта не сработала, и я перепрыгнул через турникет. |
I was trying to catch a train and my card wouldn't swipe, so I jumped a turnstile. |
Здесь, в Ассамблее, говорилось, что нам следует пытаться дать возможность всем государствам успеть сесть в поезд глобализации. |
It has been said here at the Assembly that we should attempt to make it possible for all States to climb aboard the globalization train. |
Вчера вечером должен был сесть на поезд до Нового Южного Уэльса. |
He was meant to be catching a train to New South Wales last night. |
He could get a train at midnight. |
|
Чтобы вернуться в лагерь, Алекс и Катрина решают сесть на поезд. |
To return to the campsite, Alex and Katrina decide to take the train. |
Скажи ей, что ты на вокзале в Дерби, чтобы сесть на ближайший поезд до Лондона. |
Tell her you are at Darby central about to catch the next train to London. |
И теперь у меня не осталось времени, потому что мой ребёнок был в метро, направляясь на Пенсильванский вокзал, чтобы сесть на поезд в Данбери, Коннектикут, чтобы встретиться со своей матерью. |
And now I've-I've run out of time, because the child was on a subway heading to Penn Station to catch a train to Danbury, Connecticut, to visit her mother. |
В сельских и отдаленных общинах Канады и Соединенных Штатов пассажиры, желающие сесть в поезд, должны были сигнализировать поезду, чтобы он остановился. |
In rural and remote communities across Canada and the United States, passengers wanting to board the train had to flag the train down in order for it to stop. |
He had to get on a train to go to Jackson. |
|
Поспешно попытавшись снова сесть в поезд, Хасси оступился, упал между двумя вагонами и был сбит. |
Hastily attempting to reboard the train, Hussey took a misstep, fell between two cars, and was run over. |
Он решил протестовать, и на следующий день ему разрешили сесть в поезд. |
He chose to protest and was allowed to board the train the next day. |
Я и сама могу сесть на поезд. |
I know how to take the train on my own. |
Уйти и сесть на самолет в Бразилию. |
Walk away and get on a plane to brazil. |
Нет, ты просто ускорилась когда я пытался сесть в машину. |
No, you just accelerated really fast When I was trying to get in the car. |
Поезд шел медленно, останавливался на каждой станции, а иногда и между станциями. |
The train went slowly, stopping at every station and occasionally in between. |
У нас была церемония на путях за домом, а поезд проехал прежде, чем я сказала да, так что вот и расхождение. |
We had the ceremony on the tracks behind our house, and the train came before I could say I do, hence the discrepancy. |
A drawing room on the 722 from Penn Station. |
|
You could take a helicopter ride and find out. |
|
Let your brother sit next to you. |
|
А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест. |
And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test. |
Петр Степанович в один миг отретировался в ворота ставрогинского дома, чтобы поскорее сесть на свои дрожки. |
In a flash Pyotr Stepanovitch had retired into Stavrogin's gateway to make haste and get into his droshky. |
Хотя это не обязательно означает смерть. Я сочувствую вам и умоляю (сесть в седло) двинуться в путь, чтобы мы могли надежно укрыться (и дать нам направиться к спасению). |
Although there is no need of also dying, I plead with you compassionately to get into the saddle and let us head for safety.” |
Oh, that's right, 'cause it's a train wreck. |
|
Я согласилась сесть за стол переговоров, и посредник был настроен против меня. |
I agreed to sit down with a divorce mediator, and the guy was completely biased against me. |
He needed help into the witness chair. |
|
I think we've been asked to sit down. |
|
Знаешь, сесть с ним обедать в Паули.. ..это же будет чётким объявлением того, что мы с ним вдруг стали товарищами. |
You know, it's too much of a statement if we go out to lunch in Pawley, like we're all of a sudden buddy-buddy, you know? |
Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти. |
After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present. |
Вероятно, причиной всему был этот проклятый только что отошедший поезд. |
Apparently it was that damned train going away. |
Ихняя кухарка говорит: поезд утром привез много раненых солдатиков. |
Dey Cookie 'lows a whole lot of wounded sojers come in on de early train. |
Тогда как мы остановим поезд? |
How do we stop the train? |
Затем хозяева должны отправиться на взлетную полосу и сесть в грузовой самолет, который взлетает. |
The hosts then have to go to an airstrip and drive into a cargo plane that is taking off. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сесть на поезд».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сесть на поезд» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сесть, на, поезд . Также, к фразе «сесть на поезд» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.