Сесть в ванну - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Сесть в ванну - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
get into bath
Translate
сесть в ванну -

- сесть

глагол: get, sit up, seat oneself

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- ванна [имя существительное]

имя существительное: bath, bathtub, tub, vat, puddle, hearth, laboratory



Он растягивал их, перебрасывал через сгорбленные плечи, швырял в ванну, в раковину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He scattered them wide, tossed them over his hunched shoulders, hurled them into the bath, the sink.

Мы с Дити помыли посуду, залезли в ее ванну и принялись обсуждать наших мужей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Deety and I washed dishes, then soaked in her tub and talked about husbands.

И почувствовал себя крохотным паучком, попавшим в ванну с водой, когда кто-то вдруг выдергивает пробку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like a tiny spider who fell in a bathful of water, and some bastard pulled the plug!

Наконец я смогла спихнуть с себя руку Мики и попыталась сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I finally had to push Micah's arm off me, and try and sit up.

Когда бак заполнится, я просигналю, и у вас будет 10 секунд, чтобы сесть в машину, или я оставлю вас здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as the tank is full, I'm honking the horn... and all of you guys have 10 seconds to hop back in... or I'm leaving your asses.

Если места не расписаны заранее, можешь сесть рядом со мной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We may have assigned seats. If not, you can plop down right next to me.

Сначала в Ванну, сказала Канга бодрым голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bath first, said Kanga in a cheerful voice.

Я посажу тебя ванну с кипящей водой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll put you in a scalding bath.

Её решение - это сесть и поговорить друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her version of handling it woulbe to sit down and talk about everyone's feelings.

Джереми, чтобы достичь залива, мог проехать прямо по центру города, но нам необходимо было проехать на двух поездах и сесть на автобус, чтобы достичь паромного причала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jeremy could plough straight through the middle of the city to get to the bay, but we had to catch two more trains and a bus to reach the ferry terminal.

Он слегка вывернул ей руку, и, вскрикнув от боли, Скарлетт поспешила сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave it a slight wrench and she hastily sat down with a little cry of pain.

Нет, ты просто ускорилась когда я пытался сесть в машину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you just accelerated really fast When I was trying to get in the car.

Когда кто-то пытается сесть на него, ты их безжалостно ругаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When anyone else tries to sit here, you berate them relentlessly.

Ей дали анестезирующее средство, она сопротивлялась,... а потом еще живой положили в ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was anesthetized, after a struggle... then dumped into the tub alive.

Ив попыталась сесть, но не смогла. Боль была такая, словно ее разорвали на две половины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eve tried to sit up, but the pain was too great. She felt as though she bad been ripped apart.

Все равно, угости меня твоим бульоном; если он меня не насытит, я сделаю себе ножную ванну...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But give me the broth, all the same. If it does not suit my stomach, I can warm my feet in it -

Ты же не захочешь надеть белую футболку и запрыгнуть к нему в горячую ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unless you're willing to don a white t-Shirt And hop into the hot tub with him.

Кто будет наполнять дырявую ванну?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who would pour water in a bathtub full of holes?

Мне приснилось, или мы правда наполнили ванну сиропом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Was I dreaming last night or did we fill the hot tub up with syrup?

Поэтому он поспешил сесть за стол вместе с приятелем, готовясь возобновить этот разговор после обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He hastened with Franz to seat himself, free to recommence the discussion after dinner.

Я должна была сесть в тюрьму, потерять лицензию, но моя семья замяла эту историю и я оказалась здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have gone to jail, I should have lost my licence, but my family hushed it up and I was shipped here instead.

Можешь сесть в вертолет и выяснить это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could take a helicopter ride and find out.

Видно, Елена очень торопилась, коли согласилась сесть со мною.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was evident Elena was in great haste, since she consented to get in with me.

Тебе нужно было сесть на тот транспорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should have gotten on that land coach.

Тарашкин повел его на боны, велел сесть и начал разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tarashkin led him out to the landing-stage, sat down beside him, and began to talk.

Позволь твоему брату сесть рядом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let your brother sit next to you.

Травмы, полученные в верхней части тела, можно нанести только если в прямом смысле сесть на лицо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The kind of injuries she had to her upper body could only be done if someone's basically in your face.

А если они стараются заявить публично, они рискуют сесть в тюрьму за то что приняли секретный доступ после того как провалили тест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if they try and go public, they risk a prison sentence for accepting top secret clearance after they failed the test.

Петр Степанович в один миг отретировался в ворота ставрогинского дома, чтобы поскорее сесть на свои дрожки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a flash Pyotr Stepanovitch had retired into Stavrogin's gateway to make haste and get into his droshky.

И оставив его стоять, а потом сесть и думать, она пошла дальше по комнате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She left him standing there. Then he sat down and began to think. She moved on across the room.

Хотя это не обязательно означает смерть. Я сочувствую вам и умоляю (сесть в седло) двинуться в путь, чтобы мы могли надежно укрыться (и дать нам направиться к спасению).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although there is no need of also dying, I plead with you compassionately to get into the saddle and let us head for safety.”

Уйти и сесть на самолет в Бразилию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Walk away and get on a plane to brazil.

Пора тебе сесть в самолет, вернуться в Вашингтон, и больше этим делом не заниматься.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's time for you to get on a jet back to DC and make no further inquiry into this matter.

На дворе снова шел снег, но она не обратила на это никакого внимания и велела Эдмунду сесть рядом с ней в сани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The snow was again falling as they came into the courtyard, but she took no notice of that and made Edmund sit beside her on the sledge.

Мне не терпится сесть за руль этого гиганта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to get behind the wheel of this big boy.

Так нагрей же ванну и приготовь наряд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So get me a hot bath, and put my dress out.

Принимали ли вы в то утро ванну до того, как идти играть в теннис?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you take a bath that morning before you went out to play tennis?

Иначе, он может сесть на очень долгий срок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, he could go away for a very long time.

Я согласилась сесть за стол переговоров, и посредник был настроен против меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I agreed to sit down with a divorce mediator, and the guy was completely biased against me.

Я помог ей сесть в машину и укрыл ее колени пледом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I helped her into the car and spread the rug over her knees.

Ему помогали сесть в кресло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needed help into the witness chair.

Я думаю, нас попросили сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we've been asked to sit down.

А, это вы, - буркнула г-жа Лорилле и даже не предложила ей сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah! it's you, growled Madame Lorilleux, without even asking her to sit down.

Запирает меня, ведет со мной как с собакой. И даже дезинфицирует ванну, каждый раз как я приму душ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She locks me out, she treats me like a dog and she disinfects the bathroom every time I take a shower.

Позволь ей сесть на корабль, идущий на Запад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let her take the ship into the west.

Во первых, мы не можем сесть над ним и заставить его излить душу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

First of all, we can't sit around and let him wallow in it.

И я собираюсь принять хорошую ледяную ванну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'm going To take a nice icy cold bath.

Знаешь, сесть с ним обедать в Паули.. ..это же будет чётким объявлением того, что мы с ним вдруг стали товарищами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, it's too much of a statement if we go out to lunch in Pawley, like we're all of a sudden buddy-buddy, you know?

Следователь предложил мне сесть и очень вежливо сказал, что по непредвиденным обстоятельствам мои адвокат не мог сегодня прийти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After inviting me to sit down, the magistrate informed me in a very polite tone that, owing to unforeseen circumstances, my lawyer was unable to be present.

Они не сообразили даже, что можно сесть в трамвай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They did not even think of taking a tram.

Горячей воды всегда не хватало, потому что кухонный котел был в неисправности, и двоим принять ванну в один и тот же день не удавалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was never easy to get plenty of hot water, since the kitchen boiler did not work, and it was impossible for two persons to have a bath on the same day.

Наполнив ванну горячей водой, она забилась туда, как раненое животное, надеясь, что от тепла боль немного утихнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She ran a hot bath and crawled into it like a wounded animal, letting the soothing water wash away the pain.

Да разве я вам мешаю сесть за стол?.. - сказал Бошан. - Шато-Рено все расскажет нам за завтраком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I do not prevent your sitting down to table, replied Beauchamp, Chateau-Renaud can tell us while we eat our breakfast.

Я поклонился и ждал, полагая, что она предложит мне сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bowed and waited, thinking she would bid me take a seat.

Ближайшее место, где можно сесть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Find the nearest place we can set it down.

Так, мне нужны неяркие лапмы и мы может поставить ванну сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay,uh,I'm gonna need the lights dimmed,and we can put the birthing ball right here.

А те, кто стоит дальше или не так прыток, могут сесть в машины его кузенов, и мы вместе поедем в мой новый отель!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for those who are less close to it, or just move slower you may use either of his cousin's and together we shall ride to my new hotel!

Но если вы измените ход событий и не дадите Гектору 1 залезть в ванну, то это будет конец вашей прежней жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you alter events and stop Hector 1 from getting in the tank, it will be the end of your life as you know it.

Тогда мне сесть и всё им дозволять?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you'll just sit here and let them do this?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сесть в ванну». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сесть в ванну» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сесть, в, ванну . Также, к фразе «сесть в ванну» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information