Сжигая полночь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сжигая - burning
сжигая копье - burning spear
сжигая ад - burning hell
сжигая шалфей - burning sage
мы сжигая - we are burning
сжигая риск - burning risk
сжигая на землю - burning to the ground
сжигая машины - burning machine
сжигая озабоченность - burning concern
сжигая с любопытством - burning with curiosity
в полночь - at midnight
ложить в полночь - go to bed at midnight
полночь среды - Wednesday midnight
12 вечера в полночь - 12 pm midnight
звёздное время в среднюю полночь - sidereal time at mean midnight
истекает в полночь - expires at midnight
полночь пятницы - midnight friday
полночь масло - midnight oil
призрак является в полночь - ghost walks at midnight
полночь звонок - midnight call
Синонимы к полночь: север, полуночь, норд, двенадцать часов ночи
Значение полночь: Середина ночи, соответствующая 12 часам.
'Вчера в полночь, возле залива Коулун 'на Ван Тай-Роуд была ограблена инкасаторская бронемашина. |
Around midnight yesterday, an armoured car got robbed at Wang Tai Road in Kowloon Bay. |
Свидание с Пишоттой было назначено у Гильяно на полночь. |
Guiliano's rendezvous time with Pisciotta had been for midnight. |
В Уэльсе старый год уходит через черный вход при первом ударе часов в полночь: потом дверь запирают, чтобы удержать удачу, а при последнем ударе Новый год пускают на порог. |
In Wales, the back door releases the Old Year at the first stroke of midnight: it is then locked to keep the luck in, and at the last stroke the New-Year is let in at the front. |
Ангел Смерти может быть вызван в этот мир в полночь на месте ужасного побоища. |
The angel of death must be brought into this world at midnight through a place of awful carnage. |
Ты вносишь эту бакалею в рабочий кабинет просто потому, что уже слегка за полночь, и мы не закончим до нашей премьеры завтра вечером. |
You carry them into the study because it's slightly after midnight and we're not going to be finished before we open tomorrow. |
Что убивало шансы на поцелуй в полночь, но всё равно так хорошо тусить с близкими друзьями, снова вместе и без всяких драм. |
So much for any chance of a midnight kiss, but it was nice to have my closest friends back together, drama-free. |
Вы будете дома в безопасности, до того, как часы пробьют полночь. |
You'll be home and safe as the clock strikes 12. |
Этот НЛО заметила вчера в полночь романтическая парочка. |
It was first spotted at midnight last night, by a couple in romantic embrace. |
Была полночь пятницы тринадцатого, казалось ничто не предвещало беды. |
It was the midnight of Friday, 13th; nothing of ill omen was apparent. |
When midnight strikes, she said, you must think of me. |
|
Это случилось примерно в полночь девятнадцатого числа. |
It came down at about midnight on the 19th. |
Черт бы их всех побрал! Красуются, словно солнце в полночь, чтобы тебе и в постели покоя не было! |
God damn, they rise like the midnight sun to sweat you in your bed! |
Очень жаль, что вы, Нарны, так бесполезно используете его, сжигая как фимиам. |
It's a shame you Narns waste them, burning them as incense! |
В полночь Люсьен входил в Форс - тюрьму, обращенную одной стороной на улицу Пайен и другой - на улицу Бале; его поместили в одиночной камере. |
By midnight Lucien was entering La Force, a prison situated between the Rue Payenne and the Rue des Ballets, where he was placed in solitary confinement. |
В полночь нелегко разглядеть волосок, - вставил я, - боюсь, раздраженно. |
'It is difficult to see a hair at midnight, I put in, a little viciously I fear. |
В полночь поднялся ветер; он укрылся от холода за хижиной и лежал там, прислушиваясь сквозь дремоту, не раздадутся ли знакомые шаги. |
At midnight the chill wind that blew drove him to shelter at the rear of the cabin. There he drowsed, only half asleep, his ears keyed for the first sound of the familiar step. |
В полночь уже всех женщин без исключения отправили подпирать стены: волынщики во всю мочь заиграли |
At midnight the women were relegated to standing around the walls; the pipers skirled into |
В полночь ваш город-государство будет стерт с лица планеты. |
At midnight, your city will be destroyed. |
Не какой-то разъяренный гибрид, Полночь. |
Not some angry half-breed, Midnite. |
Джо Кэрролл, лидер кровавого культа, ответственный за десятки убийств, терроризировавший страну, должен быть казнён сегодня в полночь. |
Joe Carroll, the murderous cult leader responsible for killing dozens while terrorizing the country, is due to be executed tonight at midnight. |
Я возвращалась на машине в город из Саг Харбор, было далеко за полночь и я не могла отыскать въезд на дорогу ведущую в Лонг Айленд. |
I was driving back to the city from Sag Harbor in the middle of the night and I couldn't find the entrance to the Long Island expressway. |
Going by overall coagulation, I'd say time of death is midnight. |
|
В полночь ему исполнится год. |
He'll be one years old at midnight |
Деньги были вывезены в полночь. |
The money was taken out at midnight. |
Where was he to get a rope at midnight, in the Rue Polonceau? |
|
At midnight, there is a shift change in the security of both buildings. |
|
Я была в радостном настроении и весело и непринужденно беседовала с ним далеко за полночь. |
My spirits were excited, and with pleasure and ease I talked to him during supper, and for a long time after. |
Просто оставляй связку полотенец и мыло за дверью ровно в полночь. |
Just leave a pile of towels and soap outside the door exactly at midnight. |
В полночь Николка предпринял важнейшую и, конечно, совершенно своевременную работу. |
At midnight Nikolka undertook a most important and very timely piece of work. |
The boat train leaves tomorrow at midnight. |
|
Мы оба освободились в полночь и собирались пойти поесть, взять кофе и что-нибудь перекусить. |
We both got off at midnight, and we were gonna go to the diner, and... have coffee and a midnight snack. |
As of now, it stands at four minutes to midnight. |
|
В полночь часовые подняли тревогу: атаман и разбойники в тот же миг были на ногах. |
At midnight the sentinel gave the alarm, and in an instant all were on the alert. |
The market cross at midnight. |
|
Люди нажираются, а потом в полночь бегут в магазины техники и затаптывают друг друга до смерти. |
people stuff themselves, and then at midnight, they run to appliance stores and trample each other to death. |
Нынче же в полночь принесите деньги на постоялый двор Мёнволь. |
Before the midnight, you have to bring the money to Myung Wol inn. |
Есть паром от Саутгемптона до Сен-Мало, он отплывает в полночь. |
There is a midnight ferry from Southampton to Saint-Malo. |
Будильник установлен на полночь. |
And the alarm is set to midnight. |
Через пять дней, когда часы пробьют полночь, ты объявишь о помолвке с девушкой, которую изберёшь сам, либо это сделаю я. |
For five days hence, at the stroke of midnight... you will announce your engagement... to the girl of your choice... or I will announce it for you. |
Затем, в полночь, всех помещают в самую кипящую воду до утра. |
Then, at midnight, everyone is placed in the most boiling-hot water until morning. |
Центр ретроградного движения возникает, когда тело находится точно напротив солнца, и поэтому высоко в эклиптике в локальную полночь. |
The center of the retrograde motion occurs when the body is exactly opposite the sun, and therefore high in the ecliptic at local midnight. |
Три фильма Аллена были номинированы на премию Оскар за Лучшую картину: Энни Холл, Ханна и ее сестры и Полночь в Париже. |
Three of Allen's films have been nominated for Academy Award for Best Picture, Annie Hall, Hannah and Her Sisters, and Midnight in Paris. |
Полночь в Париже получила премию Оскар за Лучший оригинальный сценарий и стала его самым кассовым фильмом, заработав 151 миллион долларов по всему миру при бюджете в 17 миллионов долларов. |
Midnight in Paris won the Academy Award for Best Original Screenplay and became his highest-grossing film, making $151 million worldwide on a $17 million budget. |
Их распорядок начинается в полночь с личной молитвы и духовного чтения, за которыми следует цикл утренних молитв и Божественная литургия. |
Their routine begins at midnight with time for personal prayer and spiritual reading, followed by the cycle of morning prayers and the Divine Liturgy. |
Мы только что отправили уведомление о том, что мы прекращаем 8chan как клиент, действующий сегодня в полночь по тихоокеанскому времени. |
We just sent notice that we are terminating 8chan as a customer effective at midnight tonight Pacific Time. |
По словам Дж. Хобермана, автора полночных фильмов, именно через пять месяцев после выхода фильма в полночь зрители начали выкрикивать реплики. |
According to J. Hoberman, author of Midnight Movies, it was after five months into the film's midnight run when lines began to be shouted by the audience. |
Он таинственно скончался в полночь 23 октября 1977 года в Наджафе, Ирак. |
He mysteriously died at midnight on 23 October 1977 in Najaf, Iraq. |
Компромиссное положение было окончательно согласовано всеми тремя институтами ЕС в полночь 4 ноября 2009 года. |
A compromise provision was finally agreed by all three EU institutions at midnight on 4 November 2009. |
В обоих случаях начальная полночь часов была установлена на соответствие местной истинной полуночи непосредственно перед приземлением. |
In both cases, the initial clock midnight was set to match local true midnight immediately preceding touchdown. |
Сюжетная линия сезона начинается в полночь и заканчивается в следующую полночь в день президентских выборов в Калифорнии. |
The season's storyline starts at midnight and ends at the following midnight on the day of the California presidential primary. |
Его кольца были возвращены ему и снова ассимилированы в его теле, нагревая их и сжигая их в его позвоночнике. |
His rings have been returned to him, and are re-assimilated into his body by heating them and burning them into his spine. |
Этот цвет изначально назывался полночь. |
This color was originally called midnight. |
Более поздний сборник крадущаяся полночь был опубликован издательством космос. |
A later collection, Stalking Midnight, has been published by cosmos. |
9 октября 2012 года он выпустил Полночь в Токио, EP, который был записан в прямом эфире. |
On October 9, 2012, he released Midnight in Tokyo, an EP that was recorded live. |
3 апреля 2008 года в полночь по восточному времени камень закрылся навсегда. |
On April 3, 2008 at Midnight PST The Stone shut down for good. |
Выпущенные в полночь 17 сентября 1991 года, альбомы Use Your Illusion были одними из самых ожидаемых в истории рока. |
Released at midnight on September 17, 1991, the Use Your Illusion albums were among the most anticipated in rock history. |
Он сжег свои лодки и припасы, чтобы продемонстрировать решимость продолжать боевые действия, но Сасаниды начали войну на истощение, сжигая урожай. |
He burned his boats and supplies to show resolve in continuing operations, but the Sassanids began a war of attrition by burning crops. |
Джай возвращается домой в полночь, что приводит Дженни в ярость. |
Jai returns to his home at midnight which makes Jenny furious. |
Ходили слухи, что Циммерман научился сверхъестественно играть на гитаре, посещая кладбища в полночь. |
Zimmerman was rumored to have learned supernaturally to play guitar by visiting graveyards at midnight. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сжигая полночь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сжигая полночь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сжигая, полночь . Также, к фразе «сжигая полночь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.