Радостном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Радостном - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
joyous
Translate
радостном -


Ада в радостном изумлении подняла свое прелестное личико, обвила руками мою шею, рассмеялась, расплакалась, покраснела, снова рассмеялась, - и все это было так чудесно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To see Ada lift up her flushed face in joyful surprise, and hold me round the neck, and laugh, and cry, and blush, was so pleasant!

Хоуард оставил детей в радостном ожидании лакомства и побрел к автобусу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left the children happy in the prospect of more food, and went slowly to the bus.

Мальчишка в радостном возбуждении подошел к цветку и опустился на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excited, the boy moved toward the flower. He knelt down.

И при всем радостном оживлении в зале нас не покидает мрачное предчувствие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as much the excitement as the race in the arena, there's a sense of foreboding as well.

Я хочу думать о чем-нибудь радостном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really want something happy to think about.

А сейчас придумала нелепую отговорку от участия в потенциально радостном социальном мероприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you've come up with a feeble excuse to extricate yourself from a potentially enjoyable social engagement.

Между тем Осборн, в радостном возбуждении, подошел к карточному столу и начал безрассудно понтировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Osborne meanwhile, wild with elation, went off to a play-table, and began to bet frantically.

Он снова засмеялся и затряс головой в радостном изумлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He laughed again and shook his head in pleasant amazement.

Мы отрицаем, что неясности, связанные с биологическим полом человека, делают его неспособным жить плодотворной жизнью в радостном послушании Христу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

WE DENY that ambiguities related to a person’s biological sex render one incapable of living a fruitful life in joyful obedience to Christ.

Как надрыв в радостном припеве...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just like the strain of a happy refrain

— Я расшифровала цифровой код, — просто сказала она.Сердце у Лэнгдона забилось в радостном предвкушении. Она расшифровала код?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've deciphered the numeric code, she said flatly. Langdon felt a pulse of excitement. She broke the code?

Я была в радостном настроении и весело и непринужденно беседовала с ним далеко за полночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My spirits were excited, and with pleasure and ease I talked to him during supper, and for a long time after.

Мистер Элтон в радостном предвкушении званого обеда, казалось, и думать забил о Гарриет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Harriet seemed quite forgotten in the expectation of a pleasant party.

В этом последнем радостном порыве остановилось ее последнее дыхание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that last outburst of joy her last breath had passed.

Представьте себя христианами в радостном терпении страдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Present yourselves as Christians in the cheerful endurance of suffering.

Ах да, на том радостном открытии, что головные боли - симптом Паркинсона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh yes, the joyful discovery That headaches are a symptom of Parkinson's.

А сейчас придумала нелепую отговорку от участия в потенциально радостном социальном мероприятии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you've come up with a feeble excuse to extricate yourself from a potentially enjoyable social engagement.

Люди, поддерживающие его, по всей видимости, сейчас в радостном предвкушении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The people who support him, on evidence so far, are probably pretty excited.

В тот день она была в радостном возбуждении от того, что вернулась в Эндерби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that day she was more excitable than ever to be back at Enderby.

Может, нам придется провести ни один бой, но до тех пор, пока мы обе живы и здоровы, я остаюсь в радостном предвкушении...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Theremaywellbe more rounds to be played between the two of us, and until such time as we're both free to engage, I shall remain, in delighted anticipation...

Для некоторых его комментарий был жестоко честным и радостно безвкусным; другие считали его юношеским, женоненавистническим и даже жестоким.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To some, its commentary was brutally honest and gleefully tasteless; others considered it juvenile, misogynistic, and even cruel.

Салли ставит дверной чип на место, входит и радостно воссоединяется с Бу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sulley puts the door chip into place, enters and joyfully reunites with Boo.

Они радостно устраиваются на деревьях и громким голосом предупреждают о приближении хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They happily roost in trees and give a loud vocal warning of the approach of predators.

Он пнул останки Твердеца и радостно квакнул, словно его смертельный трюк был лучшей шуткой века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He kicked Harden's remains and quaked with mirth, as though his deadly trick had been the finest jest of the century.

И каждый раз Десси радостно ахала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dessie squealed with delight over each one.

Однако, когда его ученики приступали к трапезе, он сам радостно подавал им еду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when his disciples took their meal, he himself served them joyfully.

Ни на что, - ответила она, быстро поднявшись и стараясь говорить по возможности радостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Nothing,' said she, rising up quickly, and speaking as cheerfully as she could at a moment's notice.

Убийца пробирался хитросплетениями улиц, его темные глаза зловеще и в то же время радостно мерцали от предвкушения предстоящих событий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As he made his way through the streets, his black eyes gleamed with foreboding.

Как радостно, как весело, о мой капитан! побежим мы по волнам назад к нашему старому милому Нантакету!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How cheerily, how hilariously, O my Captain, would we bowl on our way to see old Nantucket again!

И все его персонажи все-таки жаждут этой постыдной любви, светло плачут и радостно смеются от нее, и она заслоняет для них весь мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And yet all of his personages still thirst after this shameful love; weep radiantly and laugh joyously from it; and it shuts out all the world for them.

— Проф, — сияя от счастья, радостно задолдонил Роско, — кров, плов, клев...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Prof,” he said, happily and solemnly, “scoff, doff, cough...”

Пандавы приняли Кришну с традиционной церемонией, и все они сели и начали радостно разговаривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Pandavas received Krishna with traditional ceremony, and they all sat down and began talking happily.

Как школьники спешат уйти от книг, Так радостно любовь к любви стремится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love goes toward love as schoolboys from their books, but love from love, toward school with heavy looks.

Николенька...ранен...письмо... - проговорила она торжественно и радостно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I won't tell anyone! and she ran off at once to Sonya.

Услышав это, дети радостно колотят медными мысками ботинок по ножкам стола, так что детей приходится утихомиривать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The children would be glad and would kick their copper toes against the table legs until cautioned.

Да помилуй!- радостно улыбаясь этой поспешности, сказала мать. - А приданое?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, upon my word! said the mother, smiling, delighted at this haste. How about the trousseau?

Священник Садок и пророк Нафан помазали Соломона царем в Иерусалиме и радостно провозгласили это право, говоря: да будет царь жить вечно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Zadok the priest and the prophet Nathan anointed Solomon King in Jerusalem, and did proclaim this right joyfully, saying, May the king live forever.

Детские рассказы ее умиляли, трогали до такой степени, что смешно и радостно было на нее глядеть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stories for children moved her, touched her to such a degree that it was laughable and joyous to look at her.

А чё б не выйти впятером, и радостно не поязвить: А И Би в пролёте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why not come out five abreast? Cavorting and taunting, E.B. Was left out.

Мы оставляем кровоточащую голову, украшаем её колосьями и цветами, и с песнями, радостно бросаем её в Меандр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We keep the bleeding head wrapping it in spikes and flowers and among songs and cheerfulness we throw it into the Meander.

Черта с два! - радостно сказал Роберт Джордан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like hell you would have, Robert Jordan said happily.

Ассасин, увидев замешательство Лэнгдона, радостно фыркнул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hassassin smirked, clearly enjoying Langdon's sickening cognition.

Как радостно иметь юного друга, чье сердце отдано другой женщине!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it not very pleasing to have a young friend, whose inclinations lead him elsewhere?

Таппер радостно кашляет и составляет план, как связаться с тетей Укриджа Джулией, чтобы получить капитал для финансирования плана Укриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tupper coughs up happily and forms a plan to approach Ukridge's Aunt Julia in order to gain capital to fund Ukridge's scheme.

Как он его, милый человек, полыхнет прикладом-то в самые зубы... - радостно говорил один солдат в высоко-подоткнутой шинели, широко размахивая рукой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, old fellow, he gives him one in the teeth with the butt end of his gun... a soldier whose greatcoat was well tucked up said gaily, with a wide swing of his arm.

В тот же миг старый Карло радостно залаял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same moment old Carlo barked joyfully.

Радостно улыбаясь, двое направились в их светлое будущее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smiling cheerfully, the two began to walk off into their brilliant future.

В ответ Роджер радостно выводит малыша, вызывая очередное недоразумение со своим психотерапевтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In response Roger joyously displays the baby, causing another misunderstanding with his therapist.

Взгляд ее глаз мне было радостно встречать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She possessed eyes whose gaze I delighted to encounter.

Выглядел он не очень радостно, когда я встретила его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looked far from chuffed when I just saw him.

Всего хорошего, - говорил Корейко, радостно откланиваясь и шаркая ножкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the best to you, said Koreiko, bowing cheerfully and clicking his heels.

Важно, что это радостно-смешно и заразительносмешно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was warm-funny, it was catching funny.

И каждое из этих учений радостно верило, что все остальные прямиком ведут в геенну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each happily believed all the others were bound for hell in a basket.

Я радостно схватил этот трофей и вернулся с ним к себе в сарай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I eagerly seized the prize and returned with it to my hovel.

Многая лета!! - радостно спели голоса в Карасевой голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Long may he live!' sang joyous voices in Karas' head.

Тогда бегемот просыпается, и на этот раз он радостно бежит домой быстрее кролика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The hippo then wakes up, and this time he gleefully runs home faster than a rabbit.

Поклонники дуэта рвали свои программы, чтобы сделать конфетти, которое радостно бросали в танцоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fans of the duo would tear up their programs to make confetti that'd be joyously thrown at the dancers.

Чудовищно! - сказала Сьюлин, радостно улыбаясь и кивком подзывая к себе Фрэнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dreadfully, answered Suellen, happily beckoning with a smile to Frank.

Она радостно вбегает в комнату Джоди и осыпает его такой любовью, какой никогда ему не дарила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She happily runs into Jody's room and showers him with more affection than she ever gave him.



0You have only looked at
% of the information