Сильные последствия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
сильные позиции - strong positions
выявить сильные и слабые стороны - identify strengths and weaknesses
сильные взгляды - strong views about
сильные фьючерсы на северной территории - stronger futures in the northern territory
сильные стороны развития - developmental strengths
сильные позиции на рынке - strong position in the market
сильные пловцы - strong swimmers
сильные клинические данные - strong clinical evidence
сильные и устойчивые - strong and resistant
сильные связи между - strong linkages between
Синонимы к сильные: легкая атлетика, глубокие, прочные, динамика
неприятные последствия - backfires
Декларация о апартеиде и его разрушительные последствия - declaration on apartheid and its destructive consequences
вероятно, будет иметь негативные последствия - likely to have a negative impact
конкретные правовые последствия - specific legal effect
фискальные последствия - fiscal implications
ликвидации последствий аварии - accident management
может иметь серьезные последствия для - can have serious consequences for
последствия роста - growth implications
Непосредственные экономические последствия - immediate economic impacts
Последствия прорыва - consequences of breaching
Синонимы к последствия: досягаемость, значение, значительность, важность, последствия
Неверность-это форма обиды, которая может иметь особенно сильные негативные последствия для отношений. |
Infidelity is a form of hurt that can have particularly strong negative effects on relationships. |
Дальнейшие последствия-более сильные штормовые волны и более опасные цунами, перемещение населения, потеря и деградация сельскохозяйственных земель и ущерб в городах. |
Further effects are higher storm-surges and more dangerous tsunamis, displacement of populations, loss and degradation of agricultural land and damage in cities. |
Сапольский также изучал стресс у крыс, и его результаты показывают, что ранние переживания у молодых крыс имеют сильные, длительные последствия. |
Sapolsky has also studied stress in rats and his results indicate that early experiences in young rats have strong, lasting effects. |
Несмотря на эти сильные стороны, нацистская партия, возможно, никогда бы не пришла к власти, если бы не Великая Депрессия и ее последствия для Германии. |
Despite these strengths, the Nazi Party might never have come to power had it not been for the Great Depression and its effects on Germany. |
Это имеет сильные последствия для коммуникаций 5G. |
This has strong ramifications for 5G communications. |
Во-вторых, полезно долго рассматривать любое решение и анализировать его сильные и слабые стороны, а также экономические последствия одного выбора по сравнению с другим. |
Secondly, it's healthy to take a long look at any solution and analyze its strengths and weaknesses and the economic ramifications of one choice over another. |
У него сильные мигрени, последствия сотрясения мозга. |
He's got bad migraines, postconcussive syndrome. |
Последнее - это цветность или интенсивность, различающая сильные и слабые цвета. |
The last is chroma or intensity, distinguishing between strong and weak colors. |
But they are both strong in the difficult minutes of the life. |
|
I've been having these really intense headaches lately. |
|
Он имел сильные страсти и огненное воображение, но твердость спасла его от обыкновенных заблуждений молодости. |
He had strong passions and an ardent imagination, but his firmness of disposition preserved him from the ordinary errors of young men. |
Регион и без того страдает от последствий повышения уровня моря, эрозии прибрежной зоны и разрушительных последствий стихийных бедствий. |
The region already suffers from the consequences of rising sea levels, coastal erosion and the destructive effects of natural disasters. |
Трибунал занят изучением возможных механизмов и правовых последствий вынесения таких распоряжений. |
The Tribunal is studying the possible modalities and legal consequences of such an order. |
Вместе с тем последствия их деятельности могут негативно сказываться на основополагающем принципе суверенитета. |
However, the impact of their activities might impinge on the fundamental principle of sovereignty. |
Изменение в политике не будет иметь последствий для использования чартерных рейсов в связи с доставкой на место, заменой и репатриацией контингентов. |
The policy has no effect on chartering aircraft for contingent emplacement, rotations and repatriations. |
Члены коалиции могли бы также согласиться обеспечить более сильные стимулы собственным производителям, за счет более строгих ограничений на выбросы или более высоких налогов на загрязнение. |
Coalition members could also agree to provide stronger incentives to their own producers, through either more stringent caps on emissions or higher taxes on pollution. |
Сильные и процветающие государства уже давно рекламируют то, что мировой порядок на основе справедливости и правил, это необходимый ингредиент для мира между странами и их безопасности. |
A just, rules-based global order has long been touted by powerful states as essential for international peace and security. |
Россия просто делает ставку на неудачников, и ей следует осознавать последствия такого шага. |
Russia is simply betting on losers and the consequences must be clear. |
2. Еврозона гораздо прочнее стоит на ногах, чем в 2012, крупные европейские банки меньше зависимы от Греции, и в Еврозоне больше власти, чтобы ограничить последствия кризиса. |
2. The Eurozone is much more robust than it was in 2012, large European banks are less exposed to Greece and the Eurozone has more institutions to limit the fallout from a crisis. |
Если бы люди могли сознательно принять сильные и слабые стороны своего мышления, они получили бы возможность находить людей с нужным типом мышления для выполнения определенных задач. |
If people can consciously recognize the strengths and weaknesses in their ways of thinking, they can then seek out the right kinds of minds for the right reasons. |
Но когда увидела последствия бомбардировок... |
Then I saw the bombing on Google alert. |
Пока Грэм Лоури наслаждается своим первым днём свободы спустя 13-ть лет... Последствия вчерашнего вердикта становятся более ощутимыми. |
As Graham Lawrie enjoys his first full day of freedom in 13 years, the repercussions of yesterday's verdict are being keenly felt. |
Hives are forming alliances and the strong are attacking the weak. |
|
Статор не только должен быть устойчив по отношению к мощному гравитационному полю планеты, но ему еще предстоит выдержать сильные толчки с двадцатикратной перегрузкой. |
The stator would not only have to be rigid under the heavy gravity of this planet but would have to withstand dynamic thrusts at twenty gravities. |
Наш назальный спрей вызывал сильные галлюцинации, а ты всё уладил. |
Our nasal spray caused satanic hallucinations, and you fixed that. |
У нас была небольшая команда в доме Бьянки, они отмечали количество прибывших охранников, как быстро они прибыли, их действия, их сильные и особенно - слабые стороны. |
We had a small team at Bianca's noting the number of guards who responded, how quickly they arrived, their maneuvers, their strengths, and especially their weaknesses. |
Luckily you're two strong and robust youngsters, as I can see. |
|
Вы сообщите первосвященнику что его народ будет соблюдать законы Далеков, или пострадает от последствий. |
You will advise the high priest that his people will comply with Dalek law - or suffer the consequences. |
Мы не рассмотрели все возможные негативные последствия. |
We haven't considered all the possible negative outcomes. |
Скоро ты услышишь последствия своей неоправданной верности. |
What you hear next is a consequence of your misplaced loyalty. |
Пентагон уже заразил радиацией более 4 000 детей из детских приютов в Соединённых Штатах, часть из которых в последствии умерли. |
The Pentagon had already radiated more than 4,000 institutionalized - children in the United States, many of which had died. |
Видимо правду говорят: сильные руки при сильном интеллекте. |
I guess it's true what they say, strong hands, strong mind. |
Вы намерены с помощью единственного, безотказного и самого легкого способа избежать последствий собственного безрассудства? |
Are you going to avoid the consequences of your folly by the one infallible and easy path? |
Он выписывал себе очень сильные обезболивающие. |
He's been prescribing himself some very powerful pain medication. |
Она и ее партнер подписали его, что означает, что мы не несем ответственности за какие-либо непреднамеренные последствия. |
She and her partner both signed it, meaning we are not liable for any unintended consequences. |
Now I have to suffer the consequences. |
|
Тогда от последствий пострадает ваша жена. |
Then your wife will suffer the consequences. |
Прежде чем назвать их, я хотел бы указать вам на некоторые последствия вашего отказа. |
Before I name them, I'd like to point out some of the consequences, should you refuse. |
Его последствия не ощущалось больше, чем в нескольких кварталах от магазина, потому, что оно было не природного происхождения. |
The reason it wasn't felt more than a few blocks away from the store is because it wasn't a natural disaster. |
You don't consider the consequences and you have no respect. |
|
Табунщики твёрдо решили отыскать Белогривого, чтобы тот понял: люди всегда самые сильные. |
The herdsmen were determined to find Crin-Blanc to show him that humans are always the strongest. |
Это резко контрастировало со многими анатомическими моделями, использовавшимися ранее, которые имели сильные галеново-аристотелевские элементы, а также элементы астрологии. |
This was in stark contrast to many of the anatomical models used previously, which had strong Galenic/Aristotelean elements, as well as elements of astrology. |
Предвзятое предвосхищение негативных последствий, ведущих к неприятию потерь, включает специфические соматосенсорные и лимбические структуры. |
Biased anticipation of negative outcomes leading to loss aversion involves specific somatosensory and limbic structures. |
Это поможет улучшить состояние экосистемы, смягчить последствия изменения климата и повысить экологическую осведомленность населения вокруг озера. |
This would aid in improving the ecosystem, cushion climate change and enhance environmental awareness among the communities around the lake. |
Опосредованное смущение часто возникает даже тогда, когда человек, переживающий смущающее событие, может не осознавать его последствий. |
Vicarious embarrassment often occurs even when the individual experiencing the embarrassing event might not be aware of the implications. |
Одно из самых заметных последствий переворота было для экономики. |
One of the coup's most visible effects was on the economy. |
Густые облака создавали плохую видимость для пилотов, в то время как сильные ветры заставляли большинство соединений разделяться. |
Thick clouds offered poor visibility for the pilots, while rough winds caused most of the formations to become separated. |
а также испытывает сильные чувства к Сильвии. |
and also has strong feelings for Sylvia. |
Дана оценка последствий для гендерных отношений и социального воспроизводства элит. |
Enrolled at the Hebrew University, he studied under Gershom Scholem. |
Каждый подход имеет свои собственные несвязанные предположения, сильные и слабые стороны. |
Each approach has its own unrelated assumptions, strengths and weaknesses. |
Группа считала, что их самые сильные песни были написаны коллективно, поэтому они повторили этот процесс для невидимого прикосновения. |
The group had considered their strongest songs were those written collectively, so they repeated this process for Invisible Touch. |
Я не могу понять, что они не понимали последствий ни того, ни другого варианта. |
I cannot understand that they did not understand the implications of either option. |
В 2007 году Стивен Солтер и Джон Латам предложили построить 1500 роботизированных роторных кораблей для смягчения последствий глобального потепления. |
In 2007, Stephen H. Salter and John Latham proposed the building of 1,500 robotic rotor ships to mitigate global warming. |
В стране Индерия каждый год случаются засухи и сильные дожди. |
In the country Inderia, droughts and heavy rainfalls occur every year. |
Отвергнутые стороны страдают от неблагоприятных психологических последствий, таких как одиночество, низкая самооценка, агрессия и депрессия. |
The rejected parties suffer adverse psychological consequences such as loneliness, low self-esteem, aggression, and depression. |
Базирующийся в налоговой гавани Монако клуб сумел избежать последствий повышения налогов в соседней Франции. |
Based in the tax haven of Monaco, the club managed to avoid the effects of tax increases in neighboring France. |
С августа по ноябрь четырнадцатая армия преследовала японцев до реки Чиндуин, несмотря на сильные муссонные дожди. |
From August to November, Fourteenth Army pursued the Japanese to the Chindwin River despite heavy monsoon rains. |
Однако эти шары требуют гораздо большей скорости качания, которую только физически сильные игроки могли бы выполнить, чтобы сжать при ударе. |
However, these balls require a much greater swing speed that only the physically strong players could carry out to compress at impact. |
Однако на фермах без орошения все более сильные засухи могут привести к еще большему неурожаю. |
On farms without irrigation, however, increasingly severe droughts could cause more crop failures. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сильные последствия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сильные последствия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сильные, последствия . Также, к фразе «сильные последствия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.