Система сельского, лесного и пастбищного хозяйств - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Система сельского, лесного и пастбищного хозяйств - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
agro-sylvo-pastoral system
Translate
система сельского, лесного и пастбищного хозяйств -

- система [имя существительное]

имя существительное: system, scheme, frame, method, setup, apparatus, chain, pattern, series, regularity

сокращение: syst.

- лесного

forestry

- и [частица]

союз: and



Когда в 1846 году на остров обрушилась картофельная порча, большая часть сельского населения, особенно в католических районах, начала голодать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When potato blight hit the island in 1846, much of the rural population, especially in Catholic districts, began to starve.

Большая часть пахотных земель используется для интенсивного ведения сельского хозяйства, включая садоводство и тепличное хозяйство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most of the arable land is used for intensive agriculture, including horticulture and greenhouse agri-businesses.

Жизнь сельского джентльмена, конечно, приятна и спокойна, но иногда она бывает чертовски скучной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life of a country gentleman might be pleasant and secure but sometimes it was damnably dull.

Иногда бывшие плодородными земли становились слишком засушливыми для сельского хозяйства и животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes a formerly productive area will become too dry to support farming or animals.

К примеру, благотворное влияние на индийскую экономику оказали высокие показатели, достигнутые в области сельского хозяйства, а также стабильные цены, тогда, как объем промышленного производства, как правило, оставался неизменным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

India's economy, for example, benefited from a strong performance in agriculture and stable prices, while industrial production tended to remain flat.

Воздействие и последствия мероприятий на Полигоне с точки зрения экологии, окружающей среды и сельского хозяйства были значительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact and after-effects of activities in the Polygon on ecology, environment and agriculture were significant.

Отсутствие продовольственной безопасности особенно сказывается на бедных слоях сельского населения и городских маргиналах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Poor rural areas and marginalized urban areas suffer food insecurity.

В-третьих, увеличение численности населения в десятом районе связано с ростом золотодобывающей и лесной промышленности и сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Third is the growth in population in Region 10 reflecting an increase in gold mining operations, forestry and agriculture.

Однако добиться значительного прогресса в диверсификации продукции сельского хозяйства для расширения экспортной базы не удалось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No significant progress has been made in terms of diversifying agricultural output to expand the export base.

Один из крупнейших в стране производителей техники для сельского хозяйства, пищевой и перерабатывающей промышленности, изделий судового машиностроения и гидравлики, оснащения для базовых областей промышленности, товаров широкого потребления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Major producer of agricultural, food-processing industry, hydraulic equipment, tools for major industries, consumer products.

От сельского образа жизни 50-х годов мы пришли к современному городскому образу жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the rural life of the 1950s we have come to the urban life of the present day.

Следует напомнить, что кризису 1993 года предшествовали широкораспространенные обвинения в колдовстве, которые использовались для запугивания сельского населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be recalled that the crisis of 1993 was preceded by widespread accusations of witchcraft, which were used to frighten rural populations.

Такие деревенские эксперименты с частной собственностью были очень удачными, значительно повысив производительность сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These village experiments with private ownership were highly successful, boosting agricultural output significantly.

Недоразвитость конголезского сельского хозяйства характеризуется использованием архаичных орудий труда, некачественными семенами, отсутствием удобрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lack of development in Congolese agriculture can be seen in the use of rudimentary tools, seed degeneration and the lack of fertilizer.

Запечатленный здесь армейский старший лейтенант Майкл Уотерс обвиняется военным трибуналом в смерти афганского сельского жителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man in this picture, Army First Lieutenant Michael Waters, is being court-martialed for the death of the Afghan villager.

Так что, если здание Капитолия взорвется, глава моей страны будет выглядеть, как министр сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if it blows up, my country will look to the secretary of agriculture.

Я знаю, к этому придется привыкнуть, но для твоего вида это равносильно развитию сельского хозяйства 8000 лет назад

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Takes some getting used to, I know, but for your kind, this is on a par with the development of agriculture 8,000 years ago.

Кроме меня, только один парень из нашего класса поступил в колледж и изучал что-то помимо сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, I'm one of two guys in my graduating class who went to college and studied something other than agriculture.

Здесь словно домашнее отделение Министерства Сельского Хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like you opened up a satellite office for the Department of Agriculture in here.

Он получил незначительную должность в департаменте сельского хозяйства и закончил, перекладывая карандаши во Всемирном Банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gets a dead-end desk at the Department Of Agriculture, ends up pushing pencils at the World Bank.

На кафедре сельского хозяйства

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the department of agriculture's

На собрании Министерства Экологии и Сельского хозяйства ты бы точно была снаружи палатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ifyou were doing this over at Environment and Rural Affairs at 8:30 you'd be very much outside the tent.

Мы благодарим Министерство сельского хозяйства США за время, потраченное на пересмотр руководства по питанию, рекомендуемого Конгрессу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We thank the USDA for their time as they reconsider which food guide to recommend to Congress.

В ту минуту, когда министерство сельского хозяйства скомандует отбой, мы начнем праздновать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The moment the Min of Ag gives us the all-clear, we celebrate.

Это связано в первую очередь с распространением голода, снижением производительности сельского хозяйства, чрезвычайными продовольственными ситуациями, засухой, конфликтами и ростом бедности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is due primarily to the prevalence of famine, declined agricultural productivity, food emergencies, drought, conflict, and increased poverty.

В течение десяти лет, с 1991-92 по 1998-99 годы и с 2001 по 2003-04 годы, государство было удостоено Национальной премии за повышение производительности труда в области сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state has been awarded the National Productivity Award for agriculture extension services for ten years, from 1991–92 to 1998–99 and from 2001 to 2003–04.

Однако ей угрожает интенсификация сельского хозяйства и расширение городов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, it is threatened by the intensification of agriculture and the urban extension.

Их убивали как источник пищи, так и потому, что они представляли угрозу для сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were killed as both a source of food and because they were a threat to farming.

Между XVI веком и серединой XIX века в Великобритании наблюдался значительный рост производительности сельского хозяйства и чистого производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Between the 16th century and the mid-19th century, Britain saw a large increase in agricultural productivity and net output.

Наблюдался беспрецедентный рост сельского населения, которое, в свою очередь, обеспечивало значительную часть рабочей силы для одновременной промышленной революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was unprecedented growth in the rural population, which in turn provided much of the workforce for the concurrent Industrial Revolution.

Для властей главной задачей сельского хозяйства было самообеспечение государств зерном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the authorities, the major task of agriculture was the self-sufficiency of states with grain.

В разделе об экономике содержится гораздо больше описаний сельского хозяйства, чем других секторов экономики, таких как обрабатывающая промышленность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The section on Economy has much more descriptions about agriculture than it does about other sectors of the economy, such as manufacturing.

На долю сельского хозяйства приходится два процента ВВП страны, и в нем занято около трех процентов всей рабочей силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Agriculture sector accounts for two percent of the state's GDP and employs around three percent of its total workforce.

На долю сельского хозяйства приходится 11,6% ВВП, промышленности-25,7%, сферы услуг-62,8%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agricultural sector accounts for 11.6% of the GDP, industry 25.7%, and services 62.8%.

Экономика Кингтона пострадала вместе с состоянием сельского хозяйства в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Kington economy has suffered along with the fortunes of the farming industry in the area.

Для вьетнамцев дракон приносит дождь, необходимый для сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To Vietnamese people, the dragon brings rain, essential for agriculture.

Этот лагерь сначала использовался в качестве базы американского Министерства сельского хозяйства, а затем тренировочного лагеря для филиппинской армии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The camp had first been used as an American Department of Agriculture station and then a training camp for the Filipino army.

В связи с растущей озабоченностью как методами, так и продуктами современного промышленного сельского хозяйства наблюдается растущая тенденция к устойчивой сельскохозяйственной практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With increasing concern over both the methods and products of modern industrial agriculture, there has been a growing trend toward sustainable agricultural practices.

Однако они широко известны как вредители в областях сельского хозяйства и развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The older fanbase had come as a surprise to Hasbro and staff members involved with the show.

В результате плодородных равнин приход процветает за счет сельского хозяйства, главным образом сахарного тростника, который предлагает прямую занятость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of the fertile plains, the parish thrives on agriculture, mainly sugarcane, which offers direct employment.

До начала 1950-х годов этот регион использовал устаревшие методы ведения сельского хозяйства и зависел от индийских муссонов для своих ирригационных нужд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until the early 1950s, this region used outdated agricultural practices and depended on the Indian monsoons for its irrigation needs.

В феврале 2015 года арктические яблоки были одобрены Министерством сельского хозяйства США, став первым генетически модифицированным яблоком, одобренным для продажи в США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2015 Arctic Apples were approved by the USDA, becoming the first genetically modified apple approved for US sale.

В 1947 году на долю сельского хозяйства приходилось около 53% ВВП.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agriculture accounted for about 53% of GDP in 1947.

Единственным оружием этого мирного сельского населения были пращи, см. Табари, II, 1379-89.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only arms of this peaceful rustic population were slings, see Tabari, II, 1379-89.

Циклическое возникновение голода было главной опорой обществ, занятых натуральным сельским хозяйством с самого зарождения сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The cyclical occurrence of famine has been a mainstay of societies engaged in subsistence agriculture since the dawn of agriculture itself.

Министерство сельского хозяйства США утверждает, что средний американец будет потреблять 160 фунтов сахара каждый год; почти полфунта сахара в день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The USDA states that the average American will consume 160 pounds of sugar each year; almost a half-pound of sugar per day.

Миссия будет предоставлять информацию о методах ведения сельского и лесного хозяйства и оказывать помощь в обеспечении продовольственной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mission will provide information for agricultural and forestry practices and for helping manage food security.

Эта муфта заслужила своего изобретателя Гленна Томпсона, премию австралийского общества инженеров в области сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coupling earned its inventor, Glenn Thompson, the Australian Society for Engineering in Agriculture Engineering Award.

Экологические проблемы, такие как наводнения, засуха и эрозия, представляют серьезную угрозу для сельского хозяйства во многих частях страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Environmental problems such as floods, drought, and erosion pose serious threats to farming in many parts of the country.

Стандартное давление приготовления пищи в 15 фунтов на квадратный дюйм было определено Министерством сельского хозяйства Соединенных Штатов в 1917 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The standard cooking pressure of 15 psi gauge was determined by the United States Department of Agriculture in 1917.

Прогнозы, основанные на температуре и осадках, важны для сельского хозяйства, а следовательно, и для трейдеров сырьевыми товарами на фондовых рынках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forecasts based on temperature and precipitation are important to agriculture, and therefore to commodity traders within stock markets.

В конце 1850-х годов Берн также начал писать для журнала сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Late 1850s Burn also started writing for the Journal of Agriculture.

Эти предметы включали механику и механизм, паровую машину, строительство зданий и различные отрасли сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subjects dealt with included mechanics and mechanism, the steam-engine, building construction, and various branches of agriculture.

Большая часть региона находится в горах, и экономика в основном зависит от сельского хозяйства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The great part of the region is mountainous and economy mostly relies on agriculture.

В 1980-х годах Академия издавала журнал Food/2, который первоначально был создан Министерством сельского хозяйства США.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1980s, the Academy published the magazine Food/2 which had originally been created by the U.S. Department of Agriculture.

Фонд также получает субсидию в размере 3,5 млн. евро от федерального министерства питания, сельского хозяйства и защиты прав потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foundation also receives a subsidy of €3.5 million from the Federal Ministry of Nutrition, Agriculture and Consumer Protection.

Стремительная индустриализация сопровождалась массовой коллективизацией сельского хозяйства и быстрой урбанизацией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rapid industrialization was accompanied by mass collectivization of agriculture and by rapid urbanization.

Был подготовлен ряд исследований, в которых оцениваются последствия изменения климата для сельского хозяйства в Северной Америке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of studies have been produced which assess the impacts of climate change on agriculture in North America.

Сталинская коллективизация сельского хозяйства была самым заметным его отходом от нэповского подхода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stalin's collectivization of agriculture was his most notable departure from the NEP approach.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «система сельского, лесного и пастбищного хозяйств». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «система сельского, лесного и пастбищного хозяйств» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: система, сельского,, лесного, и, пастбищного, хозяйств . Также, к фразе «система сельского, лесного и пастбищного хозяйств» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information