Ситуация улучшилась - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
мириться с ситуацией - accept situation
сложность ситуации - complexity of the situation
изменение ситуации - changing situation
заседание по ситуации - session on the situation
ежедневные жизненные ситуации - daily life situations
экспериментальные ситуации - experimental situations
острая реагирования на чрезвычайные ситуации - acute emergency response
развитие ситуации на - the evolving situation on
эксперт по ситуации - expert on the situation
пострадавших от чрезвычайной ситуации - affected by the emergency
Синонимы к ситуация: деть, случай, условие, состояние, положение, картина, обстоятельство, обстановка, расположение
Значение ситуация: Совокупность обстоятельств, положение, обстановка.
улучшила - bettered
в направлении улучшилось - towards improved
вы улучшили - you have improved
значительно улучшилось - a much improved
значительное улучшилось - significant improved
возможно, улучшилось - possibly improved
конечно, улучшилось - has certainly improved
уровень жизни улучшился - living standards have improved
улучшили качество - have improved the quality
не улучшилась - have not improved
Эта ситуация улучшилась, когда Dodge представил новую линию уклонений под названием Dart, чтобы сражаться против Ford, Chevrolet и Plymouth. |
This situation improved when Dodge introduced a new line of Dodges called the Dart to do battle against Ford, Chevrolet and Plymouth. |
Ситуация немного улучшилась, но мы всё равно как расчлененное тело. |
Things have improved a little, but we're still something of a disconnected body. |
Некоторые граждане перестали возвращаться из отпусков, и ситуация с жильем в столице значительно улучшилась. |
Since some citizens didn't even return from their vacation in Hungary, the apartment market in the Capital eased considerably. |
Ситуация еще более улучшилась с 1366 года, когда настоятелем был назначен Ричард Уич. |
Matters further improved from 1366 with the appointment of Richard Wyche as prior. |
Однако с увеличением количества осадков в последние годы ситуация с водой улучшилась. |
However, with increased rainfall in recent years, the water situation has improved. |
Со смертью мамы кулинарная ситуация в семье ничуть не улучшилась, и после месяцев тостов с сыром папа отважился на риск. |
'With Mum gone, things in the culinary department did not get any better, 'and after months of cheese on toast, Dad decided to be more adventurous.' |
Но, в любом случае, ситуация, несомненно, улучшилась, давайте продолжим эту тенденцию. |
For similar reasons, relocation of clubs to other cities is very rare. |
В первые годы засуха и болезни вызывали широко распространенные проблемы, но вскоре ситуация улучшилась. |
In the early years, drought and disease caused widespread problems, but the situation soon improved. |
К октябрю 2015 года ситуация с бюджетом улучшилась, и RHIC может продолжить свою деятельность в следующем десятилетии. |
By October 2015, the budget situation had improved, and RHIC can continue operations into the next decade. |
Ситуация не улучшилась, когда оба гонщика столкнулись друг с другом на Гран-При Австрии. |
Things weren't helped when both drivers collided with each other in the Austrian Grand Prix. |
Тем не менее, ситуация улучшилась в первой половине IV века, который был периодом возрождения и процветания римской Галлии. |
Nevertheless, the situation improved in the first half of the 4th century, which was a period of revival and prosperity for Roman Gaul. |
Эта ситуация улучшилась, поскольку COBOL принял больше функций. |
This situation improved as COBOL adopted more features. |
Ситуация улучшилась в 2000-е годы благодаря новым инвестициям. |
The situation became better during the 2000s thanks to new investments. |
К 1900 году ситуация несколько улучшилась, но 44% чернокожих оставались неграмотными. |
By 1900 the situation had improved somewhat, but 44% of black people remained illiterate. |
С введением в 1997 году программы Нефть в обмен на продовольствие эта ситуация постепенно улучшилась. |
With the introduction of the Oil-for-Food Programme in 1997, this situation gradually improved. |
В августе цены на пшеницу упали, когда Франция и Италия хвастались великолепным урожаем, а ситуация в Австралии улучшилась. |
In August, the wheat price fell when France and Italy were bragging of a magnificent harvest, and the situation in Australia improved. |
Эта ситуация окончательно улучшилась в 2007 году, когда обе страны получили доступ к Шенгенской зоне. |
This situation finally improved in 2007, with both countries accessing the Schengen Area. |
Ситуация, однако, улучшилась,и к 1867 году в Филадельфии большинство домов состоятельных людей имели ванны и водопровод. |
The situation improved, however, and by 1867 in Philadelphia most houses of the well-to-do had tubs and indoor plumbing. |
Но, в любом случае, ситуация, несомненно, улучшилась, давайте продолжим эту тенденцию. |
But, either way, things have no doubt improved, lets keep up this trend. |
В начале ноября ситуация на короткое время улучшилась, когда он закрепил за собой титул Квинсленда в Брисбене. |
In early November, matters briefly improved as he consolidated the Queensland title in Brisbane. |
Ситуация с жизнью на Европе значительно улучшилась в 2011 году, когда было обнаружено, что огромные озера существуют внутри толстой ледяной оболочки Европы. |
The case for life on Europa was greatly enhanced in 2011 when it was discovered that vast lakes exist within Europa's thick, icy shell. |
Ситуация становилась интересной, и он хотел проанализировать ее по возможности полнее. |
This was an interesting situation, and he wanted to analyze it as fully as possible. |
Представитель Европейского сообщества просил вновь затронуть этот вопрос на будущих сессиях в том случае, если данная ситуация не изменится. |
The representative of the European Community requested that the issue be raised again at future sessions in case the situation does not change. |
В развитых странах наблюдается противоположная ситуация. |
In developed countries, the situation is the opposite. |
Уместно заметить, что с учетом важного значения того факта, что каждая ситуация имеет уникальный характер, инициативы должны разрабатываться в каждом конкретном случае. |
As a fundamental axiom, it is pertinent to note that, as each situation is unique, initiatives must be premised on a case-by-case basis. |
Индонезия хорошо понимает, что ситуация, разворачивающаяся в нашей стране, требует не только принятия ответных мер. |
Indonesia recognizes that the situation unfolding in the country demands more than reaction. |
В целом, ситуация усиливает нежелание господ предпринимателей платить налоги и тем самым компенсировать общественный экономический и социальный ущерб, наносимый ими в погоне за прибылью. |
The whole situation is bolstered by the businessman's complete unwillingness to pay taxes, which would alleviate the economical and social harm caused in the pursuit of profit. |
Египетский президент Хосни Мубарак говорит, что «всем известно», что Иран поддерживает терроризм, «но если я заявлю об этом публично, может возникнуть опасная ситуация». |
Egyptian president Hosni Mubarak says Iran's sponsorship of terrorism is well-known but I cannot say it publicly. It would create a dangerous situation. |
Ситуация в России ухудшилась и будет ухудшаться и далее. |
Conditions in Russia have deteriorated and will continue to do so. |
По мнению Маринченко, в вопросах, касающихся финансирования и сроков, ситуация прояснится в следующем году. |
Marinchenko thinks there will be more clarity in terms of funding and timelines next year. |
For the time being, the situation remains open. |
|
That’s the case for Enceladus, one of many dozens of moons orbiting Saturn. |
|
What a situation, my little beetle. |
|
Вы простите, что я ненадолго нарушу приличия, но ситуация немного раздосадовала меня. |
You will pardon my momentary lack of decorum, for the situation slightly embittered me. |
Каждая ситуация имеет некоторую погрешность. |
Every situation has some measure of uncertainty. |
Какая бы жизненно важная ситуация там не была, она может подождать. |
Whatever earth-shattering drama she's going through can wait. |
Not the baby per se, more like the entire situation. |
|
Ник, выйди на минуту, чрезвычайная ситуация. |
Nick, come here, it's an emergency. |
Подразделениям у Мира чудес: чрезвычайная ситуация, нужна ваша помощь. |
All units near Wonder World, proceed to assist in emergency rescue. |
Это сложная ситуация и, честно говоря, вы сделали ее ещё более сложной. |
It's a complicated situation, and frankly, you've made it more complicated. |
Но на первый взгляд, это невыполнимая ситуация. |
On the face of it, it's an impossible situation. |
This situation is a powder keg, Mr. Reese. |
|
Считайте, что каждый находится где-то в потоке, и что каждая возможная ситуация имеет свои преимущества, недостатки, провалы и варианты. |
Consider that everyone is located somewhere in the flow, and that every possible situation has its own advantages, down-sides, cave-ats, and options. |
В течение месяца такая ситуация сохранялась, но в конце ноября выпал снег, и поверхность реки начала замерзать. |
For one month this situation endured, but snow arrived in late November, and the river surface began to freeze. |
Аналогичная ситуация и в Германии: государственные университеты обычно не взимают плату за обучение, за исключением небольшого административного сбора. |
The situation in Germany is similar; public universities usually do not charge tuition fees apart from a small administrative fee. |
Он сказал, что ситуация будет эквивалентна приему Соединенными Штатами 30 000 000 беженцев. |
He said the situation would be the equivalent of the United States taking in 30,000,000 refugees. |
Ситуация-это событие, в котором теория провалила тест, побуждая рассуждения заменить несостоявшуюся гипотезу. |
A situation is an event in which a theory has failed a test, prompting reasoning to replace the failed conjecture. |
В стране с самыми высокими показателями психоза в Европе это несчастный случай и чрезвычайная ситуация в области психического здоровья, где пациенты находятся в самом плохом состоянии. |
In a postcode with the highest rates of psychosis in Europe, this is the Accident and Emergency of mental health, where patients are at their most unwell. |
Это заставляет каждого стороннего наблюдателя решить, что ситуация не является серьезной. |
This causes each bystander to decide that the situation is not serious. |
Эта ситуация часто возникает в сеансах Telnet, где большинство нажатий клавиш генерируют один байт данных, которые передаются немедленно. |
This situation often occurs in Telnet sessions, where most keypresses generate a single byte of data that is transmitted immediately. |
Таким образом, ситуация переросла в неприятности. |
This way, the situation escalated into a trouble. |
Ситуация меняется по степени стрессовости, и наблюдаются реакции ребенка. |
The situation varies in stressfulness and the child's responses are observed. |
Существует также ситуация, когда ни одна страна нигде не хочет открыть свои двери и предложить неугодным евреям убежище. |
The situation also exists wherein no country anywhere wants to open its doors and offer the unwanted Jews asylum. |
Ситуация, когда отцы всегда получали опеку над своими детьми, оставляя мать без каких-либо прав, постепенно начала меняться. |
The situation that fathers always received custody of their children, leaving the mother without any rights, slowly started to change. |
Ситуация более сложная-это замещенные производные. |
The situation is more complex is substituted derivatives. |
The situation that Abdullah found himself in was difficult. |
|
Это может быть интуитивно проблематично, так как одна ситуация привела к смерти. |
This may be intuitively problematic, as one situation resulted in a death. |
Эта послевоенная ситуация стала смертельным ударом для проекта Мендзыморзе. |
This post-war situation proved a death blow to the Międzymorze project. |
Осенью 1929-го и зимой 1930-го ситуация изменилась невероятно быстро. |
The situation changed incredibly quickly in the fall of 1929 and winter of 1930. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ситуация улучшилась».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ситуация улучшилась» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ситуация, улучшилась . Также, к фразе «ситуация улучшилась» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.