Скваб - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Аггрей и Ченг считают, что вылупившийся вес сквабов не является хорошим показателем их веса в возрасте четырех недель. |
Aggrey and Cheng feel that the hatched weight of squabs is not a good indicator of their weight at four weeks old. |
Мясо старых и диких голубей гораздо жестче, чем скваб, и требует длительного периода тушения или обжарки, чтобы смягчить его. |
The meat from older and wild pigeons is much tougher than squab, and requires a long period of stewing or roasting to tenderize. |
Скваб-это неинкорпорированное сообщество в округе Напа, штат Калифорния. |
Squab is an unincorporated community in Napa County, California. |
Хотя точно неизвестно, где именно был впервые приготовлен пирог скваб, ясно, что это было где-то на юго-западе Англии. |
Although it is not known exactly where squab pie was first made, it is clear that it was somewhere in South West England. |
Потребление скваба, вероятно, связано как с относительной легкостью ловли птиц, которые еще не оперились, так и с тем, что у непарнокопытных птиц более нежное мясо. |
The consumption of squab probably stems from both the relative ease of catching birds which have not yet fledged, and that unfledged birds have more tender meat. |
В некоторых частях развитого мира мясо скваба считается экзотическим или неприятным для потребителей, потому что они рассматривают диких голубей как антисанитарных городских вредителей. |
In parts of the developed world, squab meat is thought of as exotic or distasteful by consumers because they view feral pigeons as unsanitary urban pests. |
Однако мясо скваба считается более безопасным, чем некоторые другие продукты из птицы, поскольку оно содержит меньше патогенов и может подаваться между средней и хорошей прожаркой. |
However, squab meat is regarded as safer than some other poultry products as it harbors fewer pathogens, and may be served between medium and well done. |
Ферма Сквабов закрылась после четырехнедельного перерыва. |
The Squab Farm closed after a four-week run. |
Порода известна своими большими размерами и пригодностью для производства сквабов. |
The breed is known for large size and suitability for squab production. |
В индонезийской кухне, особенно Сунданской и яванской, скваб обычно приправляют, приправляют кориандром, куркумой, чесноком и жарят во фритюре в большом количестве пальмового масла. |
In Indonesian cuisine, especially Sundanese and Javanese, squab is usually seasoned, spiced with coriander, turmeric, garlic and deep fried in a lot of palm oil. |
В Тьерра-де-Кампос, бедном ресурсами регионе на северо-западе Испании, мясо скваба было важным дополнением к зерновым культурам, по крайней мере, с Римских времен. |
In the Tierra de Campos, a resource-poor region of north-western Spain, squab meat was an important supplement to grain crops from at least Roman times. |
Детеныши сквабов питаются чистым растительным молоком в течение первой недели или около того жизни. |
The baby squabs are fed on pure crop milk for the first week or so of life. |
Скваб-пирог-традиционное блюдо из Юго-Западной Англии, с ранними записями, показывающими, что он был связан с Корнуоллом, Девоном и Глостерширом. |
Squab pie is a traditional dish from South West England, with early records showing it was associated with Cornwall, Devon and Gloucestershire. |
Голубей также разводят на мясо, обычно называемое сквабом, и собирают их из молодых птиц. |
Pigeons are also bred for meat, generally called squab and harvested from young birds. |
Курица является наиболее распространенным мясом, которое готовится в основном бульоне, хотя также часто используются скваб, утка, перепел и свинина. |
Chicken is the most common meat that is cooked in a master stock, although squab, duck, quail, and pork are also often used. |
Другая легенда, связанная с пирогом скваб, наряду с другими необычными пирогами Корнуолла, заключается в том, что они были причиной того, что дьявол никогда не приходил в Корнуолл. |
Another legend surrounding squab pie, along with the other unusual pies of Cornwall, is that they were the reason that the Devil never came to Cornwall. |
В кулинарной терминологии скваб - это молодой домашний голубь, обычно не достигший четырехнедельного возраста, или его мясо. |
In culinary terminology, squab is a young domestic pigeon, typically under four weeks old, or its meat. |
Скваб описывается как нежный с мягким ягодным вкусом, и поэтому вполне возможно, что сочетание баранины и яблок создало подобный аромат. |
Squab is described as tender with a mild berry flavour, and so it is possible that the combination of mutton and apples created a similar flavour. |
Исследования показывают, что пара размножающихся голубей не может производить достаточно растительного молока, чтобы прокормить трех сквабов адекватно, что объясняет, почему кладки ограничены двумя. |
Research suggests that a pair of breeding pigeons cannot produce enough crop milk to feed three squabs adequately, which explains why clutches are limited to two. |
Baby pigeons are called squeakers or squabs. |
|
Ферма Сквабов закрылась после четырехнедельного прогона, и среди ее участников была шестнадцатилетняя Таллула Бэнкхед. |
The Squab Farm closed after a four-week run and had among its cast members sixteen-year-old Tallulah Bankhead. |
] предложил приготовить скваб со свиным жиром или горькими лаймами. |
] suggested cooking squab with pork fat or bitter limes. |
В Испании и Франции скваб также сохраняется как конфи. |
In Spain and France, squab is also preserved as a confit. |
Если одно яйцо не вылупляется, выживший скваб получает преимущество в виде запаса растительного молока, достаточного для двух сквабов, и растет значительно быстрее. |
If one egg fails to hatch, the surviving squab gets the advantage of a supply of crop milk sufficient for two squabs and grows at a significantly faster rate. |
Скваб был коммерчески выращен в Северной Америке с начала 1900-х годов. |
Squab have been commercially raised in North America since the early 1900s. |
Мясо голубей и голубятни, на которых охотятся в основном ради спорта, редко называют сквабом. |
The meat of dove and pigeon gamebirds hunted primarily for sport is rarely called squab. |
В кулинарной терминологии скваб - это молодой домашний голубь, обычно не достигший четырехнедельного возраста, или его мясо. |
In culinary terminology, squab is a young domestic pigeon, typically under four weeks old, or its meat. |
В китайской кухне скваб является частью праздничных банкетов на праздники, такие как Китайский Новый год, обычно подается во фритюре. |
In Chinese cuisine, squab is a part of celebratory banquets for holidays such as Chinese New Year, usually served deep-fried. |
В последнее время мясо скваба почти полностью получают из домашних голубей. |
More recently, squab meat comes almost entirely from domesticated pigeons. |
В 1800 году до нашей эры, в древневавилонский период, была найдена глиняная табличка с рецептом скваба, написанная аккадской клинописью. |
Dating back to 1800 BCE, to the Old Babylonian period, a clay tablet containing a recipe for squab was found, written in Akkadian cuneiform. |
Эта порода известна своими большими размерами и пригодностью для производства сквабов. |
The breed is known for its large size and suitability for squab production. |
Сквабы продаются живьем на китайских рынках, чтобы обеспечить свежесть, но они также могут быть одеты в двух стилях. |
Squabs are sold live in Chinese marketplaces to assure freshness, but they can also be dressed in two styles. |
Порода известна своими большими размерами и пригодностью для производства сквабов. |
The breed is known for large size and suitability for squab production. |
Действительно, скваб будет служить кулинарным продуктом в Италии, в том числе в умбрийской и тосканской кухне еще со времен Средневековья. |
Indeed, squab would serve as a culinary staple in Italy, including in Umbrian and Tuscan cuisine since before the Medieval era. |
Десять пар могут производить восемь сквабов каждый месяц, не будучи накормлены их хранителями. |
Ten pairs can produce eight squabs each month without being fed by their keepers. |
В последнее время мясо скваба почти полностью получают из домашних голубей. |
More recently, squab meat comes almost entirely from domesticated pigeons. |
Служебные голуби-это одомашненные голуби, выведенные для получения мяса, называемого скваб. |
Utility pigeons are domesticated pigeons bred to be a source of meat called squab. |
Соответственно, скваб часто продается по гораздо более высоким ценам, чем другая птица, иногда до восьми долларов за фунт. |
Accordingly, squab is often sold for much higher prices than other poultry, sometimes as high as eight USD per pound. |
Типичные приготовления салмиса включают жареную дичь, такую как скваб или утка. |
Typical salmis preparations involve roasted game birds such as squab or duck. |
По состоянию на 1986 год, ежегодное производство в Соединенных Штатах и Канаде составляло полтора миллиона сквабов в год. |
As of 1986, annual production in the United States and Canada was one and a half million squabs per year. |
Сегодня скваб является частью кухни многих стран, включая Францию, Египет, Соединенные Штаты, Италию, Северную Африку и несколько азиатских стран. |
Today, squab is part of the cuisine of many countries, including France, Egypt, the United States, Italy, Northern Africa, and several Asian countries. |
Сквабы выращиваются до тех пор, пока им не исполнится примерно месяц, когда они достигают взрослого размера, но еще не летают, прежде чем их убивают. |
Squabs are raised until they are roughly a month old, when they reach adult size but have not yet flown, before being slaughtered. |
Вкус скваба хорошо сочетается со сложными красными или белыми винами. |
Squab's flavor lends itself to complex red or white wines. |
Мясо голубей и голубятни, на которых охотятся в основном ради спорта, редко называют сквабом. |
The meat of dove and pigeon gamebirds hunted primarily for sport is rarely called squab. |
Современная индустрия скваба использует подсобных голубей. |
The modern squab industry uses utility pigeons. |