Скользкий путь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Скользкий путь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
slippery slope
Translate
скользкий путь -

- скользкий

имя прилагательное: slippery, slippy, slick, slimy, greasy, lubricious, lubricous

- путь [имя существительное]

имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway

сокращение: rd, rte



Но это ставит ЕС на скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it puts the EU on a slippery slope.

В том же году она получила главную роль в комедийном фильме ужасов скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That same year, she landed the starring role in the comedy-horror film Slither.

Потому что путь скользкий...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a slippery business.

Ты встала на скользкий путь, девочка, и по каким-то причинам, похоже, не можешь перестать танцевать под дождём.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You live on this slippery slope, kid, and for some reason, you can't seem to stop doing rain dances.

Мы вступаем на скользкий путь, когда начинаем ограничивать речь, что вызывает у нас дискомфорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We enter into a slippery slope when we start to limit speech that makes us uncomfortable.

Она сокрушалась, что такой красивый молодой человек, вывезенный в Париж ее кузиной, госпожой дю Шатле, вступил на столь скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then she lamented that such a handsome young fellow, brought to Paris by her cousin, Madame du Chatelet, should have turned out so badly.

Это скользкий путь, Дженна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a slippery slope, J.

Ты выбрал скользкий путь, мой друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have a treacherous road ahead, my friend.

Пулю достать - это скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bullet removal's a slippery slope.

Вчера, я встречался с квалифицированным врачом, которая встала на скользкий путь и оказалась в ловушке объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, I met an intelligent qualified doctor who fell down a slippery slope and ended up in the target's trap.

Большинство современных ленинистов, возможно, и не заходят настолько далеко, как Джон Йо, но их энтузиазм в отношении усиленного допроса по чисто прагматическим соображениям ставит их на очень скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most contemporary Leninists might not go as far as John Yoo, but their enthusiasm for enhanced interrogation on purely pragmatic grounds puts them on a very slippery slope.

Некоторые немусульмане, которые не были бы затронуты запретом, рассматривают его как вопрос гражданских свобод, как скользкий путь, ведущий к дальнейшим ограничениям частной жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some non-Muslims, who would not be affected by a ban, see it as an issue of civil liberties, as a slippery slope leading to further restrictions on private life.

Если они будут в системе, даже как несовершеннолетние, это скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go into the system now, even as juveniles, it's a slippery slope.

И мы не пробили себе путь через пол-Африки везя 100 килограммов золотых слитков, и не провезли их в Британию только для того, чтобы какой-то скользкий гражданский подонок пытался бы нас обобрать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now we have not fought our way across half of Africa, carrying 100 kilos in gold bars and then smuggled them into the uk, just so some smarmy scumbag civilian can try to rip us off.

И... это довольно скользкий путь для меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's, um... it's a very slippery slope for me.

Не думаю, что кто-либо из нас хочет вставать на этот скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think any of us want to slide down that slippery slope.

Вы легко можете понять, что это скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can easily see that this is a slippery slope.

Я думаю, Polaroid - это скользкий путь,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think Polaroids, it's sort of a slippery slope, though,

Темная сторона - это скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low road is a slippery slope.

Хотя оба аргумента кажутся разумными, и они действительно имеют смысл, достижение любого вывода из любого из них-это скользкий путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While both arguments seem to make sense, and they do, reaching any conclusion at all from either is a slippery slope.

Поиск оправданий - весьма скользкий путь, Тэд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Justification's a slippery slope, Ted.

Если человек делает что-то неподобающее во имя общего блага, разве это не скользкий путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If one does something wrong for the greater good, isn't it a slippery slope?

Путь минута скоротечна, Но в ней притаилась вечность».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just a tiny little minute, but eternity is in it.

Я не успел пройти к своей машине, как две полицейские машины преградили мне путь, и офицер приблизился ко мне сзади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could make it to my car, two police cars pulled up to block my exit, and an officer approached me from behind.

Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This path you made for me, which bones had to break?

С нелегким предчувствием двинулся он в путь по дороге, ведущей в соседнюю долину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With a heavy sense of the utmost foreboding he set off on the track that led to the forest in the next valley.

Очередная каменная гряда преграждала им путь на вершину холма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A new stretch of bare, stony ground blocked their path up the exposed face of another hillside.

Гроза наконец миновала, но небо оставалось темным, а трап был скользкий от дождя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thunderstorms had finally passed, though the sky was still dark and the runway slick with rain.

Они быстро позавтракали, свернули лагерь и вновь пустились в путь по извилистой каменистой тропе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They wasted little time eating, breaking camp, and taking again to the stony, winding track.

Главное место среди них занимает необходимость принятия стратегического решения встать на путь развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foremost among these is the need to take a strategic decision for development.

Оно выбрало путь постепенных демократических реформ, одновременно поощряя развитие и укрепление образования и социального прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It had taken the path of a gradual democratic reform, while encouraging development and fostering education and social progress.

В последние годы страны Африки встали на путь проведения крупных реформ в области управления экономикой, которые сейчас начинают приносить результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter have in recent years undertaken to introduce major reforms in economic management that are now beginning to bear fruit.

Теперь, милая, тебе, наверное, пора продолжить путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give myself... very good advice, but I very seldom follow it.

Вам придется пройти долгий извилистый путь вверх по крутому склону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're forced to take a long, twisting route up a steep slope.

Меня все спрашивают: Какой путь лучше, тот или этот?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And everybody asks me, Which is the better way, this way or that way?

Главная сложность заключается в том, чтобы убедить Путина выбрать правильный путь, то есть полностью выполнить условия Минского соглашения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The challenge is to convince Putin to choose the right path: full Minsk.

Он последнее время какой-то скользкий... и я просто не уверен, что он обладает необходимыми для руководителя качествами... чтобы мы могли использовать его как руководителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, uh, he's been real flaky lately... and I'm just not sure that he's the calibre person... that we would want for upper management.

Этот скользкий тип, как ты его назвала, Эбби, не взрывал прием в отеле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That creep, as you call him, Abby, did not bomb the hotel ballroom.

Жизнь, таившаяся в нем, знала, что это единственный путь в мир - путь, на который ему суждено ступить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The life that was within him knew that it was the one way out, the way he was predestined to tread.

Мы трогались в путь, и они трогались, со всеми своими полевыми кухнями, бульдозерами, подъемными кранами и движками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When we moved, they moved, chuckwagons, bulldozers, derricks, generators.

Ладно, ты проделал такой путь, давай, выкладывай.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you went this far, get right to it.

Когда человек ваших габаритов проходит весь путь в такое место, как это это рождает любопытство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When a man of your dimensions travels all this way to visit a place like this it arouses the curiosity.

Каждый из нас, путь которого пересекался с Ганнибалом Лектером, что-то потерял.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each of us whose life intersected Hannibal Lecter lost something.

Но ведь путь к ней лежит в безвоздушном пространстве, - добросовестно возражал Волька.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the way to the Moon lies through outer space, where there's no air, Volka objected conscientiously.

Европейцы прошли путь от пиратства до частных предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Europeans had gone from piracy to private enterprise.

Он говорит это самый короткий путь к должности детектива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says it's the fast track to make detective.

Я всегда ищу более простой путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always opt for the simpler path.

С его вершины сквозь пелену дыма я теперь мог разглядеть Зеленый Дворец и определить путь к Белому Сфинксу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From its summit I could now make out through a haze of smoke the Palace of Green Porcelain, and from that I could get my bearings for the White Sphinx.

Водитель, возможно, ушел в лес, чтобы срезать путь к федеральной трассе, мы там все проверили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought the driver may have walked off into the woods, to cut across to the state route, so we checked it out.

Типа путь самурая, умри с честью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some kind of way of the samurai, honor-killing business?

Пусть тогда Боги покажут нам путь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let the gods show us the way then.

Мы продолжили путь на поезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We go up to Finhaut in the little train.

Был ли у него какой нибудь путь спуститься вниз со второго этажа?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is there a way for him to get down from the second floor?

Вы можете показать мне обратный путь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you show me out another way?

Я ещё учил историю, и на войне всегда есть путь к отступлению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also student of history, and, at war, always have an exit strategy.

Нам предстоит длинный путь и в плохой компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have a long way to travel and in bad company.

Если мы, в конце концов, прекратим вести философские дискуссии на этот счет, то это и будет самый настоящий и желанный путь к компромиссу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we finally fail in this great and glorious contest, it will be by bewildering ourselves in groping for the middle way!

Первые день-два обезьяны пытались карабкаться вверх по скользким склонам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The monkeys would spend the first day or two trying to climb up the slippery sides.

Листья падуба, например, очень гладкие и скользкие, что затрудняет кормление.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The leaves of holly plants, for instance, are very smooth and slippery making feeding difficult.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «скользкий путь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «скользкий путь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: скользкий, путь . Также, к фразе «скользкий путь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information