Смешанный брак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: mixed, miscellaneous, assorted, mingled, hybrid, promiscuous, impure, medley, mongrel, crossbred
смешанный язык - mixed language
смешанный уток - mixed filling
смешанный бордюр - mixed border
смешанный штамм - mixed strain
смешанный платеж - blended payment
смешанный с песком - sanded
смешанный сорт - mixed grade
смешанный хор - mixed choir
смешанный суд - mixed tribunal
смешанный навоз - mixed manure
Синонимы к смешанный: пестрый, разношерстный, смешанный, разнородный, различный, разный, разнообразный, разноцветный
Значение смешанный: Образовавшийся путём смешения, смеси чего-н., помеси.
имя существительное: marriage, wedlock, matrimony, match, defect, flaw, spoilage, reject, discard, waster
согласие на брак - consent to marriage
брак по расчету - marriage of convenience
гражданский брак - common law marriage
брак на время и вечность - marriage for time and eternity
расторгнутый брак - broken marriage
брак в кане галилейской - The Marriage at Cana
брак в христианстве - Christian views on marriage
брак дочери - daughter married
не вступил в брак - not married
бурбонский брак - Braque du Bourbonnais
Синонимы к брак: партия, союз, серьезные отношения, свадьба, брачный союз, семейные узы, брачные узы, дефект, таинство, женитьба
Значение брак: Супружеские отношения, законно оформленные.
Таким образом, смешанный брак запрещен, как и Союз лошади и осла, и в обоих союзах потомство оценивается по матрилинейному признаку. |
Thus, a mixed marriage is forbidden as is the union of a horse and a donkey, and in both unions the offspring are judged matrilineally. |
Аналогичным образом из семьи исключали лиц, которые осмеливались заключить смешанный брак. |
In addition, individuals who dared to enter into mixed marriages were excluded from the family. |
Суд отменил закон Вирджинии против смешанных браков, положив конец всем расовым законодательным ограничениям на брак в Соединенных Штатах. |
The Court struck down Virginia's anti-miscegenation law, ending all race-based legal restrictions on marriage in the United States. |
Этот смешанный брак корейских женщин и мужчин-сему был широко распространен в Китае во времена династии Юань. |
This intermarriage of Korean women and Semu men was extensive in China during the Yuan dynasty. |
Существует своего рода смешанный брак между жителями Макеры и Мафары, укрепляющий их отношения. |
There is a kind of intermarriage between the people of Makera and Mafara strengthen their relationship. |
Интеграция была санкционирована путем смешанных браков по закону мин, этнические меньшинства должны были вступать в брак с представителями других этнических групп. |
Integration was mandated through intermarriage by Ming law, ethnic minorities had to marry people of other ethnic groups. |
Этот смешанный брак между царскими семьями не имел места между низложенными китайцами и монголами. |
This intermarriage between royal families did not occur between the deposed Chinese and Mongols. |
Все анти-смешанные законы запрещали брак белых и небелых групп, в первую очередь чернокожих, но часто также коренных американцев и азиатов. |
All anti-miscegenation laws banned the marriage of whites and non-white groups, primarily blacks, but often also Native Americans and Asians. |
Первый зарегистрированный брак между двумя мужчинами произошел во время правления императора Нерона, который, как сообщается, женился на двух других мужчинах в разных случаях. |
The first recorded marriage between two men occurred during the reign of the Emperor Nero, who is reported to have married two other men on different occasions. |
Я бы сказала, что большинство людей сейчас вступают в брак ближе к тридцати годам. |
I would say most people now get married in their later twenties. |
Было отмечено, что ЕЭК изучает в настоящее время вопрос о том, следует ли предпринять работу над единообразными правилами, касающимися смешанных перевозок грузов. |
It was observed that ECE was currently considering whether to undertake work on uniform rules for the multimodal transport of goods. |
Натуралам всё обеспечено... брак, дети... лосины... |
Breeders take everything for granted - Marriage, babies... Leggings. |
Для девочек-подростков раннее вступление в брак или нежелательная беременность, как правило, означают конец посещению школы и образованию. |
For adolescent girls, early marriage or an unwanted pregnancy typically curtails schooling. |
Он уверял, что будучи еще, так сказать, ребенком, был вовлечен в тайный брак с женщиной распутной. |
He declared that he had been entrapped into a private marriage with a profligate woman when he was little more than a lad. |
Он пожирал глазами раскинувшуюся под ними Внешнюю Окраину со смешанным чувством восторга и страха. |
He was looking down at Upperside rushing beneath them with a mixture of fright and awe. |
Но на этом брак не построишь. |
But maybe not the bedrock foundation upon which a marriage is built. |
Я взглянул на него со смешанным чувством удивления и раздражения; как можно быть таким самоуверенным! |
I looked at the extraordinary little man, divided between annoyance and amusement. He was so tremendously sure of himself. |
Брак для заключённых ограничен. |
Marriage for inmates is restricted. |
Неудачный брак, несколько отношений, ты злишься на весь свет и особенно на мужчин. Раздутое чувство, что все тебе что-то должны. |
A failed marriage, a few relationships, you're angry at the entire world and men in particular out of a false sense of entitlement for something you never received. |
Вако-сан, послушай, брак это выживание наиболее приспособленных. |
Listen, Wako-san. Marriage means... survival... of the fittest. |
Especially as your marriage not exactly on solid ground. |
|
Не забудь бланки для разрешения на брак! |
Don't forget the forms for the marriage license! |
My marriage is not some guest bathroom in your summer house. |
|
Вы собираетесь заключать ваш брак в такой ситуации? |
You realize your marriage settlement will have to go? |
This is still a fake marriage, right? |
|
Мой брак находится в подвешенном состоянии. |
My marriage is in limbo. |
К 19 веку, благодаря смешанным бракам с поселенцами английского и немецкого происхождения, потомки шотландцев-ирландцев потеряли свою идентификацию с Ирландией. |
By the 19th century, through intermarriage with settlers of English and German ancestry, the descendants of the Scots-Irish lost their identification with Ireland. |
Пейотизм-это индейская религия, характеризующаяся смешанными традиционными и протестантскими верованиями и сакраментальным использованием энтеогенового пейота. |
Peyotism is a Native American religion characterized by mixed traditional as well as Protestant beliefs and by sacramental use of the entheogen peyote. |
Снятый вместе с Саифом Али Ханом и Дипикой Падуконе, фильм получил смешанные положительные отзывы. |
Cast alongside Saif Ali Khan and Deepika Padukone, the film received mixed to positive reviews. |
Анти-смешанные законы, препятствующие межрасовым бракам между белыми американцами и небелыми, затронули иммигрантов из Южной Азии еще в 17 веке. |
Anti-miscegenation laws discouraging interracial marriage between white Americans and non-whites affected South Asian immigrants as early as the 17th century. |
Было проведено несколько исследований эффективности введения ингаляционного глутатиона людям с муковисцидозом со смешанными результатами. |
Several studies have been completed on the effectiveness of introducing inhaled glutathione to people with cystic fibrosis with mixed results. |
Версия для ПК, с другой стороны, получила более смешанные отзывы. |
The PC version, on the other hand, received more mixed reviews. |
Неоднозначные и смешанные сообщения, подобные этому, могут повлиять на их самооценку и уверенность в себе. |
Ambiguous and mixed messages like this can affect their self-esteem and self-confidence. |
В 1952 году, через год после развода с Найлзом, он женился на танцовщице Джоан Маккракен в Нью-Йорке; этот брак продолжался до 1959 года, когда он закончился разводом. |
In 1952, a year after he divorced Niles, he married dancer Joan McCracken in New York City; this marriage lasted until 1959, when it ended in divorce. |
Судебная интерпретация юаня № 32 и № 91 допускает брак между братьями и сестрами путем усыновления, когда усыновление было предназначено для брака. |
The Judicial Yuan Interpretation No.32 and No. 91 allows marriage between siblings by adoption when the adoption was intended for the marriage. |
Однако позже в том же году избиратели Орегона приняли конституционную поправку, определяющую брак как брак одного мужчины и одной женщины. |
However, later that year, Oregon voters passed a constitutional amendment defining marriage as involving one man and one woman. |
Первый брак Бэсси был заключен с Кеннетом Хьюмом в 1961 году. |
Bassey's first marriage was to Kenneth Hume in 1961. |
Они часто действовали в тесном контакте со спецподразделениями армии США ODAs на совместных патрулях и смешанных ODAs американских и румынских операторов. |
They often operating closely with US Army Special Forces ODAs on joint patrols and mixed ODAs of American and Romanian operators. |
Лучший саркоколла состоит из измельченных белых семян, смешанных с маслом грецкого ореха. |
The best sarcocolla consists of crushed, white seeds, mixed with walnut oil. |
Однако, вступив в брак с человеком, элементал и его отпрыски могли обрести душу. |
However, by marriage with a human being, the elemental and its offspring could gain a soul. |
Механическая сортировка смешанных потоков отходов в сочетании с анаэробным сбраживанием или компостированием в сосудах называется механической биологической очисткой. |
Mechanical sorting of mixed waste streams combined with anaerobic digestion or in-vessel composting is called mechanical biological treatment. |
Смешанные методы и качественные методологии наиболее широко используются исследователями. |
Mixed methods and qualitative methodologies are the most prominently used by researchers. |
Если копируемое состояние является смешанным, его можно очистить. |
If the state to be copied is a mixed state, it can be purified. |
Церковь также признает браки лиц, которые решили вступить в брак с властями вне Церкви, такими как гражданские власти или служители других вероисповеданий. |
The church also recognizes the marriages of persons who choose to be married by authorities outside the church, such as civil authorities or ministers of other faiths. |
Шоу включает в себя стоячие процедуры, смешанные с сегментами, частично основанными на его закулисных переживаниях, которые касаются его жизни как разведенного, стареющего отца. |
The show features stand-up routines blended with segments partially based on his offstage experiences which address his life as a divorced, aging father. |
Сериал получил смешанные с негативными отзывы критиков. |
The series has received mixed to negative reviews from critics. |
Angela described their union as a marriage of convenience. |
|
Тот факт, что Ргнвальдр согласился на этот брак, может свидетельствовать о том, что доля в королевстве была ценой помощи Алана против Олафра. |
The fact that Rǫgnvaldr agreed to the marriage could indicate that a stake in the kingship was the price of Alan's assistance against Óláfr. |
Однако у уважаемых людей существует обычай освобождать своих рабынь, когда они вступают в брак. |
It is, however, customary with respectable people to release their slave girls when marriageable. |
Лоис и Фрэнк пытаются возродить свой бурный брак после многочисленных попыток Лоис убить его. |
Lois and Frank attempt to rekindle their tumultuous marriage after Lois's extensive attempts to murder him. |
В целом, считайте, что ваши благословения получили смешанный критический прием. |
Overall, Count Your Blessings received mixed critical reception. |
Взрослые, избегающие страха, испытывают смешанные чувства в отношении близких отношений, как желая, так и испытывая дискомфорт от эмоциональной близости. |
Fearful-avoidant adults have mixed feelings about close relationships, both desiring and feeling uncomfortable with emotional closeness. |
Смешанные браки между японцами и айнами активно поощрялись айнами, чтобы уменьшить вероятность дискриминации в отношении их потомства. |
Intermarriage between Japanese and Ainu was actively promoted by the Ainu to lessen the chances of discrimination against their offspring. |
Это говорит о ее законном наследстве при вступлении в брак, и миссис |
This states her rightful inheritance when marrying, and Mrs. |
Его первый брак в 1804 году был заключен с Элизой чемпион, дочерью Филиппа чемпиона де Креспиньи, и титул перешел по прямой линии. |
His first marriage in 1804 was to Eliza Champion, daughter of Philip Champion de Crespigny, and the title descended in the direct line. |
Marriage was described as ‘deep friendship’. |
|
Считается, что родители, которые не вступают в брак с ребенком в надлежащем возрасте, пренебрегают своими обязанностями. |
As a result, Althusser concluded, his mother did not love him, but loved the long-dead Louis. |
В 1961 году Джон женился на вере Слокомб, бывшей жене кинематографиста Дугласа Слокомба, но в 1969 году этот брак распался. |
In 1961 John had married Vera Slocombe, the former wife of cinematographer Douglas Slocombe, but the marriage broke up in 1969. |
Достоверные данные о возрасте вступления в брак весьма скудны. |
Reliable data for ages at marriage is scarce. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «смешанный брак».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «смешанный брак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: смешанный, брак . Также, к фразе «смешанный брак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.