Бурбонский брак - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бурбонский брак - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Braque du Bourbonnais
Translate
бурбонский брак -

  • бурбонский чай - faham

  • Синонимы к бурбонский: невежа, мужлан, напиток, грубиян, невежда

- брак [имя существительное]

имя существительное: marriage, wedlock, matrimony, match, defect, flaw, spoilage, reject, discard, waster



Не мог бы вступить в брак с Лидией Джейн Хиббот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

may not be joined in matrimony to Lydia Jane Hibbott.

Маленький брак-это простой законный брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little marriage is a simple legal marriage.

Ее брак давал ей преимущества от которых она никогда бы не отказалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was perfectly satisfied married to Marshall.

Милая девочка верила, что брак с Эдвином будет юридически неизбежен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The dear girl believed her marriage to Edwin to be legally inescapable.

Открытый брак не будет функционировать, если мы не искренни друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An open marriage can't work if we can't be open with each other.

В случае смерти бывшего супруга, которому выплачивалось содержание по суду, или его вступления в новый брак выплаты по содержанию прекращаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the former spouse who has been given maintenance by court dies or remarries, maintenance payments are terminated.

Я должна открыть свое сердце и тогда наш брак станет сильнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have to open my heart, and our marriage will be stronger for it.

По сравнению с 1979 годом уменьшилось число лиц, расторгнувших брак, мужчин с 1,6% до 1,3%, женщин с 3,6% до 3,0%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Compared with 1979 the divorce rate has declined, from 1.6 to 1.3 per cent for men and from 3.6 to 3.0 per cent for women.

Желанный или нет, но брак обеспечивал ей безопасность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, loveless or no, marriage with the fiscal kept her safe.

Пусть Небо этот брак благословит, Чтоб горе нас потом не покарало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So smile the heavens upon this holy act, that after-hours with sorrow chide us not.

Это всегда может случиться. - Алексей Александрович тяжело вздохнул и закрыл глаза. -Тут только одно соображение: желает ли один из супругов вступить в другой брак?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That may always happen. Alexey Alexandrovitch sighed heavily and closed his eyes. There's only one point to be considered: is either of the parties desirous of forming new ties?

Я опасалась, что брак помешает главному в моей жизни, то есть учению и молитвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I worried that it would impede what's important to me, which is studying and prayer.

Он знает, она не позволит матери вынужденно вступить в брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He knows she won't allow her mother to be forced into marriage.

И особенно не говори своему папе, потому что я знаю насколько он идеализировал наш брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you can especially not tell your father, because I know how much he idealized our marriage.

Такой брак введет Люсьена в придворный мир.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such an alliance will get Lucien on in the world and at Court.

Оказывается, мой брак распадается у меня на глазах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As it turns out, our marriage is dissolving right before my eyes.

Чтобы добиться успеха, каждый брак должен преодолеть большие препятствия... но, как правило, еще не на этом этапе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To succeed, every marriage must surmount great obstacles, just usually not this early on.

Их брак ждёт неминуемый распад, они могут поступать так, как считают нужным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage having reached a point of irretrievable breakdown, they should do as they see fit.

Упомянул также о предстоящем ему разводе и о своем намерении вступить в новый брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also mentioned his divorce and his intention of marrying again.

Солнышко, не ты разрушил их брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

SUNSHINE, YOU DIDN'T BREAK UP THEIR MARRIAGE.

Однополый брак приведет к тому, что холостяцкая жизнь в том виде, в каком мы ее знаем, исчезнет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gay marriage is going to cause single life, as we know it, to die out.

Это повлияет на его работу, его брак, время, которое он проводит с детьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's gonna come in front of his job, in front of his marriage, and in front of his time with his kids.

А так как теперь этот брак, которого вы не одобряли, расторгнут, я являюсь к вам с просьбой, с которой ни мой муж, ни Валентина не могут к вам обратиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now that this marriage, which I know you so much disliked, is done away with, I come to you on an errand which neither M. de Villefort nor Valentine could consistently undertake.

Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church.

Долго ваш брак не протянет, ведь ты всё еще неравнодушен к Эмме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's never gonna last, not while you carry a torch for Emma.

Но даже если бы твой брак с Гаем состоялся, то лучшим моментом в твоей жизни бы стало не да у алтаря, а выражение папочкиного лица, когда он провожал бы тебя к жениху, выражение, говорящее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But even if your marriage to Guy had gone ahead, your proudest moment wouldn't have been I do, it would have been the look on Dad's face, as he walked you up the aisle, a look that said,

Ты винишь меня в том, что я развалил ваш брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you hold me responsible For breaking up your marriage.

Брак нельзя наладить за несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marriage can't be reconciled in a few hours.

И пытаются протиснуться в твой брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And try and sneak their way into your marriage.

Есть много мест для ему подобных, но в остальном - я не вижу причин к тому, чтобы брак не состоялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are plenty of places for the likes of him, but apart from that, I see no reason why the marriage can't go ahead.

По существу никто иной, как Роберт, толкнул его на брак с миссис Джералд; и хотя истинно страдающим лицом оказалась одна Дженни, Лестер до сих пор на него досадовал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Robert had practically forced him into his present relationship, and while Jennie had been really the only one to suffer, he could not help feeling angry.

Верно, она держалась так со мной сознательно, по какой-то непонятной мне причине ее как женщину возмущал этот брак, наносил удар по ее шкале ценностей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suppose her attitude was deliberate, and for some odd feminine reason she resented this marriage; her scale of values had received a shock.

Их брак еще не стал достоянием молвы; сообщение о нем еще не появилось в Морнинг пост.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage was not yet declared to the world, or published in the Morning Post.

Значит, брак на грани развала, у мужа, похоже, была интрижка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, we've got a marriage on the rocks, husband seems to be having an affair.

Это значит, что наш брак недействителен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Does that mean that our marriage isn't true?

В прошлый раз он бросил работу, чтобы сохранить свой брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He left his last job to save his marriage.

Однако такой брак не сработал бы, поскольку Александр не был младшим принцем Европы и сам должен был унаследовать трон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a marriage, however, would not work, as Alexander was not a minor prince of Europe and was in line to inherit a throne himself.

Современные тенденции показывают, что люди в США вступают в брак позже и реже с более высоким уровнем разводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Current trends indicate that people in the US are marrying later and less often with higher divorce rates.

Члены королевского дома могут утратить свое членство и статус принца или принцессы Нидерландов, если они вступают в брак без согласия парламента Нидерландов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the Royal House can lose their membership and designation as prince or princess of the Netherlands if they marry without the consent of the Dutch Parliament.

Джеффри женился на Дороти Уайтлегг в 1934 году, брак был зарегистрирован в Баклоу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Geoffrey married Dorothy Whitelegg in 1934, the marriage being registered at Bucklow.

Позже в том же году Эдвард отрекся от престола, после того как его предполагаемый брак с разведенной светской львицей Уоллис Симпсон спровоцировал конституционный кризис.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Later that year, Edward abdicated, after his proposed marriage to divorced socialite Wallis Simpson provoked a constitutional crisis.

Брак был бурным, и Мэри впала в уныние.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage was tempestuous, and Mary became despondent.

Затем Сменхкаре принимает мужскую форму своего преномена, вступая на трон через брак с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smenkhkare then takes the masculine form of her prenomen upon gaining the throne through marriage to her.

Они надеялись на брак с принцем Уэльским.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They had hopes for a marriage to the Prince of Wales.

Его первый брак закончился разводом после того, как у него был роман.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first marriage ended in divorce after he had an affair.

Это постановление не имело никакого эффекта, поскольку все округа Алабамы продолжали либо выдавать лицензии на брак всем парам, либо не выдавать их вообще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruling had no effect as all Alabama counties continued either issuing marriage licenses to all couples or not issue licenses at all.

В Англии и Уэльсе закон о супружеских отношениях 1973 года предусматривает, что принудительный брак является недействительным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In England and Wales, the Matrimonial Causes Act 1973 stipulates that a forced marriage is voidable.

Г-н судья Холман сказал, что девушка, которой сейчас 17 лет, должна будет сама возбудить дело, чтобы аннулировать брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr Justice Holman said that the girl, now 17, would have to initiate proceedings herself to have the marriage nullified.

Брак с потомком болгарской королевской семьи укрепил его положение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage with a descendant of the Bulgarian royal family strengthened his position.

В 1720 году французский Регент окончательно помиловал Демаре, и его второй брак был официально признан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Desmarets was finally pardoned by the French Regent in 1720, and his second marriage was officially recognized.

Брак был счастливым и без детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage was a happy one and without children.

Брак законен только между теми, кто является джарнду друг для друга.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage is only lawful between those who are jarndoo to each other.

Если брак не удастся-это потерянный фильм 1925 года режиссера Джона Инса и сценариста К. Гарднера Салливана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Marriage Fails is a lost 1925 film directed by John Ince and written by C. Gardner Sullivan.

Однако этот брак был несчастливым и недолгим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The marriage was however unhappy and short-lived.

Смерть ее мужа оставляет любовникам свободу вступать в брак,но открытие наследства заставляет их расстаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her husband's death leaves the lovers free to marry, but the discovery of a legacy forces them apart.

Поэтому только мать Елизаветы, Анна Батори де Сомлио, была бы жива в 1572 году, чтобы устроить этот брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, only Elizabeth’s mother, Anna Báthory de Somlyó, would have been alive in 1572 to arrange the marriage.

Его первые две жены умерли молодыми, после того как каждая родила дочь, а третий брак был бездетным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adoption, for some, precludes a complete or integrated sense of self.

Став королем, Карл все еще отказывался отпустить бланш, вместо этого аннулировав их брак и отправив бланш в монастырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon becoming king, Charles still refused to release Blanche, instead annulling their marriage and having Blanche consigned to a nunnery.

Эмиратские женщины должны получить разрешение от опекуна-мужчины на повторный брак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emirati women must receive permission from male guardian to remarry.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бурбонский брак». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бурбонский брак» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бурбонский, брак . Также, к фразе «бурбонский брак» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information