Снимать все подозрения - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Снимать все подозрения - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
clear of all suspicion
Translate
снимать все подозрения -

- снимать [глагол]

глагол: remove, take, take off, photograph, take down, dismantle, pick, strip, pull off, draw off

- всё [наречие]

имя прилагательное: all, every

имя существительное: all, whole, whole of, all-in-all, be-all

местоимение: all, everything, everyone, everybody, anything, the lot

словосочетание: all outdoors, old and young

- подозрение [имя существительное]

имя существительное: suspicion, hunch, distrust, mistrust, surmise, suss



Он очистил вас от подозрений. - ... в причастности к поджогу домика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's been able to clear you of any involvement in the fire at the cottage.

Это видео повысило популярность Стирлинг, и она начала регулярно снимать музыкальные клипы для своего канала YouTube.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The video boosted Stirling's popularity, and she began making music videos for her YouTube channel regularly.

Я начала снимать фильмы, рассказывая в них эти истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I started making films, and I started telling these stories.

Я так и не смог полностью избавиться от подозрения что полет сопряжен с какими-то странностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I've never completely freed myself of the suspicion that there are some extremely odd things about this mission.

Этому преданию особенно упорно верят те, кто наиболее склонен снимать шляпы в присутствии младшей знати.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This first tradition is most doggedly believed by those same ones most prone to doff their caps in the presence of minor nobility.

Наконец он принялся осторожно снимать поцелуями слезы с ее разгоревшегося, припухшего лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally he began to deliberately kiss the tears away from her inflamed and aching face.

Только тогда ты сможешь уйти к своему папаше пьянствовать и снимать шлюх сообща!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then you and your daddy can get drunk and go whore-chasing together!

Мы обучены быть подозрительными, мы постоянно разбрасываемся теориями и подозрениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're trained to be suspicious, we're constantly Throwing out theories and hunches.

Эти сообщения вызвали подозрения относительно того, что конечным мотивом Северной Кореи является роспуск КНСН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These reports have led to the suspicion that North Korea may have an ulterior motive to disband NNSC.

Как услышишь двигатель, начинай снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as you hear the ignition, start filming.

Что-то в ее словах, вернее, в том, как она произнесла их, заронило мне в душу смутное подозрение, но за неимением четких улик я и сам не понимал, почему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Something about the way she said this aroused a faint suspicion, but for want of further evidence I could not say why.

Отсутствие тел делают убедительнее историю с похищением и отводит подозрения от Рида, как единственно выжившего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not being able to find the bodies lends credence to the kidnapping story and takes the suspicions off of Reed for being the lone survivor.

Такое быстрое изменение серьезного официального заявления только усилит подозрения общественности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reversing a huge public statement this quickly is only gonna raise public suspicion.

Надеюсь, рисуя картину Эдвардовых прегрешений, я не заронил у вас подозрение в том, что он безнадежно погряз в пороке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I trust I have not, in talking of his liabilities, given the impression that poor Edward was a promiscuous libertine.

Лежите спокойно, пока я буду снимать ваши повязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You lie still while I take your dressings down.

Укротитель загнал зверей обратно в клетку и, презрительно подкинув ногой мёртвую куклу, ушёл снимать свой парадный костюм, синий с золотыми шнурами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The lion-tamer chased the tigers back into their cage and kicked the dead doll scornfully as he left to take off his shiny blue and gold uniform.

Это для того, чтобы подозрение не пало на кого другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may prevent some persons laying under suspicion alonger me.

Хаббарда всё больше снедало подозрение, что в его теле поселился какой-то могучий тетан, для изгнания которого обычного одитинга недостаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hubbard became increasingly paranoid that a powerful thetan had infected his body and that regular auditing wasn't strong enough to make it leave.

мы будем снимать на этом судне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is this the moving picture ship?

Вы арестованы по подозрению в нарушении порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm arresting you under suspicion for disturbing the peace.

У меня не античный нрав, я люблю снимать одежды, но не носить их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't have ancient character I like to take clothes off instead of put them on

Однако, сама того не зная, она первая вызвала подозрения у Эйлин и открыла ей глаза на измены Каупервуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet she was unwittingly the means of first opening the flood-gates of suspicion on Aileen, thereby establishing in the latter's mind the fact of Cowperwood's persistent unfaithfulness.

Сюда ходят только старики и люди вне подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only old people come to this house, or unsuspecting people.

Да, они заперты между собой, если не снимать целиком апартаменты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, they keep them locked, unless you book it as a suite.

Слушай, если бы публика задавала такие вопросы, мы вообще не могли бы снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the public asks that kind of question, we might as well fold up and go home.

К утру от этих моделей и следа не останется, и ты снова сможешь снимать девчонок на одну ночь, целоваться и срывать лифчики одной левой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the morning, the models will all be gone and you'll be back to one-night stands, making out and popping off bras.

Его не тревожило ни малейшее подозрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was agitated by no tremor of anticipation.

Вы когда-нибудь имели подозрения в отношении поведения Симмса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you ever have any suspicions about Mr. Simms, about his behavior?

У меня есть сильное подозрение, что то имя значило для него куда больше, чем он утверждал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a strong suspicion that that name meant more to him than he claimed.

Этот инцидент бросил тень подозрения на весь департамент, что нельзя игнорировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, this incident has cast a shadow of suspicion over this department that cannot be ignored.

Я не смогу брать уроки тенниса, расплачиваться за ужины и снимать дом в Саутгемптоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not gonna be able to play tennis, pick checks up at dinner, or take the Southampton house.

Ну что, детектив, я вне подозрений?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, Detective, am I in the clear?

Вы все выясняете со своей женой, или возвращаетесь в бар и продолжаете снимать ровесниц вашей дочери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You come clean with your wife, or you go back to the bar and pick up girls your daughter's age.

Их непросто снять без её помощи, но нужно снимать их так, чтобы она ничего не заметила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's almost an impossible task to do even, if the girl helps you. Try taking them off without her noticing it's happening.

Джонс замялся и, по всей вероятности, своим ответом возбудил бы в ней подозрения, как вдруг дверь отворилась и вошла леди Белластон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He began to stammer, and would, in all probability, have raised her suspicions by the answer he was going to give, when, at once, the door opened, and in came Lady Bellaston.

У меня руки-крюки, а это некстати, когда нужно снимать отпечатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm all fingers and thumbs, which is not good when you're lifting prints.

Вас задержали по подозрению в хранении запрещенных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were in possession of a controlled substance.

Да, в этом ролике меня представляют создающим мой веб-сайт , для того чтобы снимать девиц. несмотря на тот факт, что я был помолвлен и мне не было никакого интереса снимать девиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, this movie- it shows me creating my Web site so that I could pick up girls, despite the fact that I was engaged to be married and had no interest in picking up girls.

Я буду стирать для тебя, гладить, Выносить мусор и снимать белье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll wash and iron for you. I'll take out the trash.

Давай, лодырь, подсоби - и поедем снимать налет с твоих зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me a hand so we can get the algae scraped off your teeth.

Разрешать мальчику снимать с тебя трусы!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Letting a boy take off your trousers!

Надеть женский брючный костюм и пойти снимать свою программу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put on a pants suit and go tape your show?

Маски и перчатки не снимать до зачистки здания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keep the masks and gloves on Until you're clear of the building.

Похоже, твое подозрение подтвердилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Looks like your hunch paid off.

Какие же такие подозрения? - спросил Джо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was they suspicious about? Joe asked.

Я раскрываю вам душу, а вы полны подозрений!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I bare my soul and you are suspicious!

Были и другие обстоятельства, укреплявшие подозрение Партриджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many circumstances likewise conspired to confirm Partridge in his opinion.

Чтобы отвести от себя подозрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw off suspicion with tears.

Помнишь, как мы думали, что снимать фильм так дорого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember how expensive we used to think it would be to make a movie?

Почему ты разрешил мне снимать фильм о тебе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do you allow me to make a film about you?

И не поцарапай резьбу на потолке, пока будешь снимать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And don't scratch the carvings over the doorway bringing it!

Нельзя нам так тратить деньги - снимать дом, и чтоб ты жила ничего не делая, и еще откладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't spend money renting houses and having you live a life of leisure and still save.

Ты знаешь, что так ты навлекаешь на себя подозрение, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know this makes you look guilty, right?

При соблюдении строгих условий не снимать повязку с глаз Цзян Чэну удается найти таинственную женщину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the strict conditions of not taking off his blindfold, Jiang Cheng manages to find the mysterious woman.

В течение съемочной недели актеры могут снимать от восьми до двенадцати эпизодов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the filming week, actors can film for as many as eight to twelve episodes.

Несмотря на антикоммунизм Аревало, США относились к нему с подозрением и опасались, что он находится под советским влиянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite Arévalo's anti-communism, the U.S. was suspicious of him, and worried that he was under Soviet influence.

Это действительно красиво, поэтому я люблю снимать фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It’s really beautiful, it’s why I love making movies.

За несколько месяцев до съемок Танчароен позвонил ему, приглашая принять участие в короткометражном фильме, который он собирался снимать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few months before filming Tancharoen called him, inviting him to participate in a short film he was planning to shoot.

Эдуардо начал снимать в выходные с отцом между 1990 и 1992 годами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eduardo started shooting as a weekend activity with his father between 1990 and 1992.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «снимать все подозрения». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «снимать все подозрения» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: снимать, все, подозрения . Также, к фразе «снимать все подозрения» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information