Содержание формы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Содержание формы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
form content
Translate
содержание формы -

- содержание [имя существительное]

имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject



Во всех этих дисциплинах отношения основа-надстройка и содержание каждой из них могут принимать различные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Across these disciplines the base-superstructure relationship, and the contents of each, may take different forms.

Длительное повышенное содержание глюкозы в крови может вызвать всасывание глюкозы в хрусталике глаза, что приводит к изменению его формы, в результате чего изменяется зрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prolonged high blood glucose can cause glucose absorption in the lens of the eye, which leads to changes in its shape, resulting in vision changes.

Хлебная мука или другая мука с высоким содержанием клейковины предпочтительны для создания твердой, плотной, но губчатой формы рогалика и жевательной текстуры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bread flour or other high gluten flours are preferred to create the firm, dense but spongy bagel shape and chewy texture.

Синтаксис посвящен изучению формы, а не содержания знаков и знаковых систем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Syntax is devoted to the study of the form rather than the content of signs and sign-systems.

Поглощение меди колеблется в пределах 15-97%, в зависимости от содержания меди, формы меди и состава рациона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Absorption of copper ranges from 15–97%, depending on copper content, form of the copper, and composition of the diet.

В зависимости от содержания углерода мартенситная фаза принимает различные формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on the carbon content, the martensitic phase takes different forms.

Это игра теней, без формы или содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a shadow play, without form or substance.

Большинство видео позволяют пользователям оставлять комментарии, и это привлекло внимание к негативным аспектам как их формы, так и содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most videos enable users to leave comments, and these have attracted attention for the negative aspects of both their form and content.

В письменном языке такие вещи, как структура абзаца и пунктуация, несут семантическое содержание; другие формы языка несут другое семантическое содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In written language, things like paragraph structure and punctuation bear semantic content; other forms of language bear other semantic content.

Более старые конструкции феррорезонансных трансформаторов имели выход с высоким содержанием гармоник, что приводило к искажению формы выходного сигнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Older designs of ferroresonant transformers had an output with high harmonic content, leading to a distorted output waveform.

Работа по адаптации формы, содержания и путей распространения информации, предназначенной для различных целевых групп женщин, только начинается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Efforts to adapt the form, contents and dissemination areas of information intended for various female target groups are still in their infancy.

Существуют различные формы экстернализма, которые рассматривают либо содержание, либо проводники ума, либо и то и другое вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are various forms of externalism that consider either the content or the vehicles of the mind or both.

Хотя техническое содержание почти одно и то же, пьяные формы разных родов различны, и их исторические источники в основном неясны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though the technical contents are almost the same, the drunken forms of different lineages are different and their historical sources are mostly unclear.

Хотя морская соль иногда рекламируется как более здоровая, чем поваренная соль, обе формы имеют одинаковое содержание натрия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although sea salt is sometimes promoted as being healthier than table salt, both forms have the same sodium content.

Благодаря непрерывному обзору формы и содержания Сводного списка были расширены его охват и объем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Continuous review of the format and content of the Consolidated List have made it possible to expand its coverage and scope.

И мне искусство никогда не казалось предметом или стороною формы, но скорее таинственной и скрытой частью содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And to me art has never seemed a subject or an aspect of form, but rather a mysterious and hidden part of content.

Беспорядок мысли здесь относится к дезорганизации формы мысли, а не содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

“Thought disorder” here refers to disorganization of the form of thought and not content.

Что нам действительно нужно сделать, так это получить базовое согласие относительно формы и содержания статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we really need to do is get basic agreement on the shape and content of the article.

Существуют две формы содержания-содержание супруга и содержание детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are two forms of maintenance - spouse maintenance and maintenance for children.

Во всяком случае, такое место, как Wikisource, является местом для такой формы информации-это не содержание энциклопедической статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someplace like Wikisource is the location for that form of information, anyway - it is not the content of an encyclopedia article.

Рабочий отчуждается от средств производства через две формы: принуждение к заработной плате и навязанное содержание производства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The worker is alienated from the means of production via two forms; wage compulsion and the imposed production content.

Каждое издание содержало различное содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each editions harbored differing content.

Его апартаменты представляли собой однокомнатную квартиру Г-образной формы с камином и паркетными полами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We were in his apartment, an L-shaped studio with a parquet floor and a fireplace.

В моем ведении находится денежная сумма, которой более чем достанет на ваше содержание и образование.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is already lodged in my hands a sum of money amply sufficient for your suitable education and maintenance.

Он выражает глубокое сожаление по поводу того, что, несмотря на вышеупомянутое заявление о добрых намерениях, содержание под стражей лидеров политической оппозиции продолжается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He deeply regrets that, despite the above-mentioned declaration of good intentions, the detention of political opposition leaders continues.

Высокое содержание судового топлива и смазки, используемых в основном на крупных военных кораблях. Также в них присутствует диспергатор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There were high levels of marine fuel and a lubricant used mostly on large Navy vessels and it has oil dispersants in it.

Этот завтрак в два раза увеличил содержание жира в вашей крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eating that meal has doubled the fat in your bloodstream.

Зачем тебе фреска, на которой гибнут люди, когда у тебя могут быть формы, которые оживают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would you want a mural that shows people dying when you could have shapes that come alive?

Несмотря на это, он смог достичь превосходной физической формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite that, he managed to achieve a great athletic feat.

Это была обширная площадь неправильной формы и дурно вымощенная, как и все площади того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a vast place, irregular and badly paved, like all the squares of Paris at that date.

Вы больше не даете деньги на содержание детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't pay child support anymore.

Серьезно, давайте возьмемся за руки чтобы придать мягкие формы нашему новому режиму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, it's just a hand-hold to set the tone for a slightly re-jigged regime.

Размером он с голубя, и всё в этом существе странно, от длины передних лап до формы зубов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The size of a pigeon, everything about this creature is odd, from the length of its arms to the shape of its teeth.

Базовый макет будет включать в себя переднюю обложку, заднюю обложку и содержание книги, которое называется ее основной копией или страницами содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A basic layout will include a front cover, a back cover and the book's content which is called its body copy or content pages.

Содержание файла АНБ Дианы не может быть раскрыто из-за соображений национальной безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contents of Diana's NSA file cannot be disclosed because of national security concerns.

Билл не имеет формальной связи с франшизой ужасные истории, но через ее авторов, исполнителей, содержание и юмор показывает ряд сходств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bill has no formal connection to the Horrible Histories franchise, but through its writers, performers, content and humour shows a number of similarities.

Для младших офицеров не было выделено никакой специальной формы, хотя на некоторых кораблях Королевского флота таким людям разрешалось надевать простой синий сюртук, чтобы обозначить свой статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No special uniform was allocated for petty officers, although some Royal Navy ships allowed such persons to don a simple blue frock coat to denote their status.

В декабре 2009 года местное управление природных ресурсов провело испытания, показавшие, что содержание хрома не превышает нормативных пределов безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The local Department of Natural Resources performed tests in December 2009 showing the chromium levels did not exceed regulatory safety limits.

Формы злоупотреблений, непосредственно связанные с ценообразованием, включают в себя ценовую эксплуатацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forms of abuse relating directly to pricing include price exploitation.

Иногда поташ называют K2O, для удобства тех, кто описывает содержание калия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes potash is referred to as K2O, as a matter of convenience to those describing the potassium content.

Содержание админ-зоны говорит само за себя, как и содержание vbfaq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of the Admin Zone speaks for itself, as does the content of vbfaq.

В 1875 году он пожертвовал 10 000 франков вдове Милле на содержание ее детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1875, he donated 10,000 francs to the widow of Millet in support of her children.

Куриный помет-это фекалии кур, используемые в качестве органического удобрения, особенно для почвы с низким содержанием азота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicken manure is the feces of chickens used as an organic fertilizer, especially for soil low in nitrogen.

Содержание произведений Шекспира поставило вопрос о том, мог ли он быть бисексуалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content of Shakespeare's works has raised the question of whether he may have been bisexual.

Например, исследование промышленных мусоросжигательных установок не выявило связи между содержанием ПВХ в отходах и выбросами диоксинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance a study of commercial-scale incinerators showed no relationship between the PVC content of the waste and dioxin emissions.

Среднее содержание МДМА в препарате составляет от 70 до 120 мг, причем чистота возросла с 1990-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The average content of MDMA in a preparation is 70 to 120 mg with the purity having increased since the 1990s.

Такая идея эквивалентности принимает две формы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such idea of equivalence takes two forms;.

Породы содержат роговую обманку, гиперстен и плагиоклаз, с дополнительным содержанием оливина во фреатомагматических отложениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rocks contain hornblende, hypersthene, and plagioclase, with additional olivine in the phreatomagmatic deposits.

Таким образом, важно использовать вибрационные стаканы, чтобы сделать граненые формы и формы капель слезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, it is important to use vibratory tumblers to make faceted shapes and tear drop forms.

Он попытался проследить хронологическую стилистическую эволюцию почерка, средневековой архитектуры, костюма и формы щитов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He attempted to chart the chronological stylistic evolution of handwriting, medieval architecture, costume, and shield-shapes.

Однако эта связь может быть незначительной, поскольку содержание сновидения может быть выбрано из любой части жизни сновидца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though, the connection may be minor, as the dream content can be selected from any part of the dreamer's life.

В обратном методе головоломки студенты в группах экспертов обучают весь класс, а не возвращаются в свои домашние группы, чтобы преподавать содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Reverse Jigsaw technique, students in the expert groups teach the whole class rather than return to their home groups to teach the content.

Заголовки, последовательность и содержание СГС SDS аналогичны требованиям ISO, Европейского Союза и ANSI MSDS/SDS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GHS SDS headings, sequence and content are similar to the ISO, European Union and ANSI MSDS/SDS requirements.

Смотрите раннее Содержание журнала на JSTOR, бесплатно для всех в мире и FAQ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See Early Journal Content on JSTOR, Free to Anyone in World and the FAQ.

Повышенное содержание кальция заставляет везикулы внутри клеток сливаться с апикальной клеточной мембраной, что приводит к секреции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased calcium causes vesicles within the cells to fuse with the apical cell membrane leading to secretion.

В настоящее время смерть и последствия содержит то же содержание, что и публичные дебаты и реакция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Currently 'Death and aftermath' contains similar content as 'public debate and response'.

NW предоставил мне содержание OED ниже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NW provided me with the OED content below.

В округе есть четыре лицензированных отеля, а также добровольная пожарная команда и станция, содержание которых обходится примерно в 60 фунтов стерлингов в год.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are four licensed hotels in the district, also a volunteer Fire Brigade and station, maintained at a cost of about £60 a year.

Чтобы сделать понятным содержание статьи для вас, как и для всех остальных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make plain the article content to you, as it is to everyone else.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержание формы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержание формы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержание, формы . Также, к фразе «содержание формы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information