Содержание этого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Содержание этого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the content of this
Translate
содержание этого -

- содержание [имя существительное]

имя существительное: content, contents, maintenance, alimony, substance, meat, keep, keeping, upkeep, subject

- этого [местоимение]

местоимение: it

наречие: thereof



Твой анализ крови показал немыслимо высокое его содержание, и Д.И.С.Г. - побочный эффект от этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your blood work showed incredibly high levels of it, and dish is a known side effect.

Я изменил название этого раздела, чтобы на самом деле отразить содержание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I changed the title of this section to actually reflect the content.

До этого студенты 11-го курса проводят первую часть года, изучая содержание экзаменов и готовясь к экзаменам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before then year 11 students spend the first part of the year learning content for exams and revising for exams.

Обеспечение школ цельным зерном, цельным молоком и пониженным содержанием натрия было частью этого закона, но Сенат не стал полностью его выполнять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Providing schools with whole grains, whole milk, and reduced sodium levels was a part of the act, but the Senate would not fully comply.

И если Уиллу Бентину не удастся сбыть весь хлопок, я готов оказать ему помощь и покрыть расходы на содержание этого белого слона в графстве Клейтон, который вам так дорог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if Will Benteen can't make a go of the cotton, I'm willing to chip in and help out on that white elephant in Clayton County that you love so much.

Отклонить предложение по содержанию-рассмотрев данный вопрос, я не поддерживаю никаких изменений в FAQ или упоминания этого вопроса в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Reject content proposal - having considered the matter, I do not support any change to the FAQ or mention of this matter in the article.

Хотя власти должны получать постановления суда о содержании подозреваемых под стражей до суда, они не делают этого регулярно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although authorities must obtain court orders to hold suspects in pre-trial detention, they do not regularly do this.

Комитет не может предать забвению содержание этого письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could not condone the contents of the letter.

Содержание этого дневника никогда не публиковалось и не было известно никому, кроме членов семьи продавца товара Хансо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contents of this journal have never been made public nor known to anyone outside the family of the seller Tovard Hanso.

После этого он получал видения свитков сложного математического содержания, разворачивающихся перед его глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Afterward he would receive visions of scrolls of complex mathematical content unfolding before his eyes.

Проблемы содержания в неволе и загрязнения сделали некоторые части этого исследования неубедительными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Captive maintenance and contamination problems rendered parts of this study inconclusive.

Однако Бравата призывает к осторожности и подчеркивает, что их содержание в обеих группах было очень незначительным. По ее словам, в одном исследовании говорилось о том, что, возможно, причиной этого были используемые дома инсектициды, а не сами по себе продукты питания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Bravata cautioned that both groups harbored very small amounts – and said one study suggested insecticide use in their homes may be more to blame than their food.

Если текст явно творческий или если содержание, подлежащее дублированию, обширно, вместо этого следует использовать прямую цитату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the text is markedly creative or if content to be duplicated is extensive, direct quotation should be used instead.

Однако совершенно необходимо получить разрешение при покупке, продаже или содержании этого вида.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However it is absolutely imperative to attain a permit when buying, selling or keeping this species.

Вместо этого металлические музыканты сочли содержание фильма слишком реальным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead metal musicians regarded the movie's content as much too real.

К вашему сведению, прочитав вопросы и ответы в чайном домике, я обновил содержание этого совета 27 июня, чтобы включить дополнительные ресурсы таблицы WP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

FYI, after reading a Q & A at the Teahouse, I updated this June 27 tip content to include additional WP Table resources.

Сейчас не время для этого, так как статья должна быть стабильной по содержанию в первую очередь, и это не так.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not the time to do that, as the article needs to be stable in content first, and it is not.

Похоже также, что некоторые ссылки были изменены, чтобы поддержать содержание этого человека, но я не могу быть абсолютно уверен в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It also appears that some of the references have been changed to support this person's content, but I can't be absolutely sure about that.

Этого можно достигнуть с помощью определения соотношения между коэффициентом содержания фосфора и основностью шлака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This can be achieved by adjusting the relationship between the phosphorus distribution ratio and the basicity.

Маркировка в качестве материала для взрослых никоим образом не означает, что это содержание считается непристойным в юридическом определении этого термина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Labeling as adult material does not convey in any way that this content is considered obscene, in the legal definition of the term.

Жертвами этого отравления были почти исключительно женщины в постменопаузе с низким содержанием железа и других минеральных веществ в организме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The victims of this poisoning were almost exclusively post-menopausal women with low iron and other mineral body stores.

Название этого раздела не отражает преобладание содержания, содержащегося в нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This section title does not reflect the preponderance of the content the section contains.

Для этого используются пропелленты на тройной основе из-за содержания азота в нитрогуанидине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Triple based propellants are used for this because of the nitrogen in the nitroguanidine.

Я уже давно не смотрел на это, и чувствую, что содержание этого романа неровное и несбалансированное.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't looked at this in a while, and feel the content is POV and unbalanced.

Любое обсуждение этого документа или его содержания будет считаться как минимум актом подстрекательства если не умышленной изменой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any discussion of this document or its contents will be regarded, at the very least, as an act of sedition if not a willful act of treason.

Сразу же после этого он начал публиковать свои парафразы Нового Завета, популярное изложение содержания нескольких книг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Immediately afterwards, he began the publication of his Paraphrases of the New Testament, a popular presentation of the contents of the several books.

Основная причина этого заключалась в том, что многие из них не смогли согласовать свои профессиональные ценности с содержанием политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A major reason for this was that many could not align their professional values with the content of the policy.

Вместо этого эта дискуссия ограничивается содержанием церковного учения о гомосексуализме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, this discussion is limited to the content about the church's teachings on homosexuality.

Иногда предполагается, что содержание должно быть записано до уведомления лица, которое его предоставило. Этого также не требуется, пока удаление происходит быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is sometimes suggested that content must be taken down before notifying the person who provided it. That is also not required, so long as the removal is expeditious.

Какое именно изменение содержания статьи вы предлагаете использовать с помощью этого источника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What exact article content change are you proposing using this source?

После этого, для определения дальнейшей судьбы сообщения, содержащего такой заголовок, можно использовать систему фильтрации содержания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The content filter system can then be used to determine the fate of messages containing the header.

Некоторое время назад кто-то продублировал содержание статьи, и никто этого не заметил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A while ago someone duplicated the content of the article, and no one noticed.

Пудинг обычно выдерживается в течение месяца или даже года; высокое содержание алкоголя в пудинге предотвращает его порчу в течение этого времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pudding is usually aged for a month or more, or even a year; the high alcohol content of the pudding prevents it from spoiling during this time.

Если цена их содержания будет стоить этого, ему лучше отказаться от них, то есть уйти от Партизанской опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the price of maintaining them will cost it, he is better off giving them up; that is to say, withdrawing from the face of the guerrilla danger.

Дядя и племянница садились у чайного стола, разменивались замечаниями о проходящем дне, но так как содержание этого дня было скудное, то и разговор оказывался скудный же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncle and niece sat down at the tea table and exchanged remarks about the day just ended; but the daily happenings were scanty and so the conversation was brief.

Вместо этого они сосредотачиваются на содержании того, что должно было быть частными электронными письмами ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are focusing instead on the content of what were meant to be private emails ...

В отличие от этого, кино и телевидение регулируются содержанием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In contrast, film and Television are regulated by contents.

Дискуссия не привела ни к какому консенсусу или разрешению спора о содержании, который лежал в основе этого вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The discussion had not reached any consensus or resolve the content dispute that was at the heart of the issue.

27 и 28 июня 2007 года Комитет провел совещание с обеими делегациями, предложив вначале делегации Румынии, а затем делегации Украины соответственно изложить суть представления и содержание ответа на него, а после этого - ответить на представленные замечания другой Стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Inquiry Commission's unanimous opinion was that the Bystroe Canal Project was likely to have a significant adverse transboundary impact on the environment.

Одна из делегаций представила проект решения по «Докладу о развитии человека», объяснив цель и содержание этого проекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One delegation presented the draft decision on the Human Development Report, explaining the purpose and content of the draft decision.

Кроме того, Комитет озабочен тем, что национальным законодательством раздельное содержание несовершеннолетних и совершеннолетних заключенных предусматривается, только если для этого имеются необходимые условия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee is further concerned that domestic legislation requires only that minors in detention be separated from adults as far as circumstances permit.

Содержание, которое мигает больше этого предела, как известно, вызывает судороги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Content that flashes more than that limit is known to cause seizures.

От этого страха перед соперником выиграл не только бог, но и бедняки, ибо почтенный депутат тоже взял на себя содержание двух больничных коек -всего их стало двенадцать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poor profited by this terror as well as the good God, for the honorable deputy also founded two beds in the hospital, which made twelve.

Вместо этого он должен был принимать во внимание прогресс заключенных во время содержания под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead he should have taken into account the prisoners' progress during detention.

Присяжные могут учитывать содержание этого письма при вынесении решения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The jury may consider the affidavit.

Похоже, что все содержание этого раздела основано на религиозных вопросах, а не на чем-либо, касающемся этики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that all the content of that section is based upon religious issues rather then anything regarding ethics.

Исходя из этого, государственным органам рекомендуется принять меры с целью обеспечения соответствия содержания рекламных сообщений требованиям правил, касающихся безопасности дорожного движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The authorities should therefore take measures to ensure that advertising content is in keeping with road safety regulations.

В замен они обеспечили её содержанием за каждую неделю, что она носит этого ребёнка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In turn, they give her a living stipend for every week she nurtures that child.

В Кыргызстане общий фосфор не определяется, вместо этого определяется содержание минерального фосфора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Kyrgyzstan, total phosphorus was not analysed and was replaced by the analysis of mineral phosphorus.

Вместо этого содержание этих страниц контролируется общим консенсусом сообщества, и стиль должен подчеркивать ясность, прямоту и полезность для других редакторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the content of these pages is controlled by community-wide consensus, and the style should emphasize clarity, directness, and usefulness to other editors.

В чем смысл этого праздника?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What's the meaning of this holiday?

Каждый из нас попытается выжить, и поэтому, из-за этого, мы потеряем весь свой цивилизованный лоск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone wants to live, so we shed our civilised veneer.

В статье 15 этого договора участвующие стороны согласились осуществлять положения Декларации как имеющие обязательную силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In article 15 of the treaty, the contracting parties agreed to implement the provisions of the Declaration as legally binding.

Мы организуем более ограниченное содержание Финчу в Вашингтоне и полностью сфокусируемся на этом вопросе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're going to deploy a more restrictive setup for Finch in D.C., so we can focus full-time on that very issue.

В конечном счете содержание гелия становится преобладающим, и производство энергии в ядре прекращается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the helium content becomes predominant, and energy production ceases at the core.

В апреле 2001 года производители согласились снизить содержание свинца до 1,5% или же столкнулись с необходимостью предупреждать потребителей о содержании свинца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In April 2001 manufacturers agreed to reduce lead content to 1.5%, or face a requirement to warn consumers about lead content.

Название статьи регулируется теми же стандартами поиска, что и содержание статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article title is subject to the same sourcing standards as the article content.

На микробы влияет не только окружающая среда собаки, но и содержание макроэлементов в ее рационе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only are the microbes influenced by the dog's environment, but they are also affected by the macronutrient content of the dog's diet.

Однако его полиморфное содержание, которое трудно расшифровать, свидетельствует об энциклопедической культуре его автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However its polymorphous content which is difficult to decipher bears witness to the encyclopaedic culture of its author.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержание этого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержание этого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержание, этого . Также, к фразе «содержание этого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information