Содержать ссылку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
содержать в исправности - maintain
содержать зимой - winter
мочь содержать - may contain
содержать большое количество сахара - be highly sugared
содержать в строгом заключении - keep in close confinement
содержать в порядке - keep in good trim
содержать свинец - contain lead
содержать таблицу - contain table
дополнительно содержать - contain the added benefit
позволять содержать собак - be dog friendly
Синонимы к содержать: держать, содержать, иметь, соблюдать, поддерживать, удерживать, получать, сохранять, ухаживать, заботиться
Значение содержать: Давать кому-н. средства к жизни.
имя существительное: link, reference, citation, mention, exile, deportation, ref, allusion, plea, Botany Bay
сокращение: ref.
ссылка (вместе) - link (together)
циклическая ссылка - iterative reference
личная ссылка для привлечения клиентов - personal referral link
уникальная ссылка для привлечения клиентов - unique referral link
библиографическая ссылка - bibliographic reference
объектная ссылка - object reference
ссылка файла метаданных - metadata file reference
ссылка на блоги - link to weblogs
длительная ссылка - long exile
недопустимая ссылка на шестнадцатеричный код символа - illegal hex character reference
Синонимы к ссылка: источник, доказательство, наказание, справка, замечание, цитата, удаление, примечание, поселение
Значение ссылка: Вид наказания — пребывание на поселении в отдалённом месте в качестве сосланного.
и обычно содержат ссылку на нужный сайт, используя ключевое слово или несколько ключевых слов. |
and usually contain a link back to the desired site using a keyword or several keywords. |
Поскольку на пейджинацию влияют настройки видимости и конфиденциальности, страница может быть пустой и содержать только ссылку на пейджинацию next. |
Due to how pagination works with visibility and privacy, it is possible that a page may be empty but contain a 'next' paging link. |
Было также указано, что для обеспечения дополнительной прозрачности для пользователей типовое положение должно содержать ссылку на веб-сайт администратора УСО. |
It was also said that a model clause should contain a link to the website of the ODR administrator, to provide for additional transparency for users. |
Каждая запись также должна содержать ссылку, чтобы пользователи могли прочитать больше об этой теме, если такая ссылка существует. |
Each entry should also include a link for users to be able to read more about the topic, if such a link exists. |
Я не вижу причин, почему они должны быть объединены, в лучшем случае другая статья может содержать ссылку на эту. |
I see no reason why they should be merged, at most the other article can contain a link to this one. |
Поиск изображений может содержать ссылку на Google Image Search. |
Image Search could have a link to Google Image Search. |
Этот шаблон перекликает приведенную выше таблицу со статьями, которые должны содержать следующую ссылку в тексте статьи. |
This template transcludes the above table to articles, which should include the following reference in the article text. |
Например, статья о здании или местоположении должна содержать ссылку на более широкую географическую область, частью которой оно является. |
For example, an article about a building or location should include a link to the broader geographical area of which it is a part. |
Первое предложение статьи о человеке должно содержать ссылку на страницу или страницы о теме, где человек достиг известности. |
The first sentence of an article about a person should link to the page or pages about the topic where the person achieved prominence. |
Он может содержать ссылку на весеннее равноденствие. |
It may contain a reference to the vernal equinox. |
Эта статья также должна содержать ссылку на домашнюю страницу расширения рядом с расширением. |
This article should also link to the extension's homepage next to the extension. |
Do you think the template should include the link? |
|
Если вы считаете, что ответ должен содержать ссылку, но не делает этого, не стесняйтесь вежливо попросить об этом. |
If you believe a response should provide a reference, but does not, feel free to politely ask for one. |
Электронная таблица может также содержать ссылку на один из таких электронных документов. |
A spreadsheet may also refer to one such electronic document. |
Эта страница даже не упоминает это слово; она должна по крайней мере содержать ссылку на политику, объясняющую, как и когда мы используем прямые цитаты. |
This page doesn't even mention that word; it should at least contain a link to a policy explaining how and when we use direct quotations. |
Эта статья была включена в список хороших статей в 2005 году, но современные номинации, как ожидается, будут содержать по крайней мере одну ссылку на каждый абзац. |
This article was listed as a good article in 2005, but modern nominations are expected to have at least one reference per paragraph. |
Должна ли страница политики COI содержать конкретную ссылку на криптовалюты? |
Should the COI policy page make a specific reference to cryptocurrencies? |
Поскольку эта тема очень трудна, я думаю, что лучше всего, если каждое отдельное предложение будет содержать сноску со ссылкой на академический источник и ссылку Google. |
As this topic is so very difficult, I think it is best if every single sentence has a footnote, citing an academic source and a Google Link. |
Он содержит ссылку на полугодие, небесные полосы, две из которых содержат символы Венеры. |
It contains a reference to the Half Year, skybands, two of which contain Venus glyphs. |
Эти шаблоны также позволяют вставлять стандартную ссылку, так что пояснительная записка может содержать ссылку или ссылки могут быть вложены. |
These templates also allow a standard reference to be inserted, so that an explanatory note can have a reference, or citations can be nested. |
Раздел истории, вероятно, должен содержать соответствующую ссылку на Пифию. |
The history section should probably include a proper reference to the Pythia. |
Я обновил ссылку и поздравления в связи с переводом на новую платформу. |
I updated the link and congratulations for the transfer to the new platform. |
Законодательные положения Германии не содержат отдельного перечня требований, предъявляемых к защите электронных тендерных заявок. |
The German procurement regulations do not contain a discrete catalogue of security requirements for electronic tenders. |
Хотя Уголовный кодекс содержит ссылку на принудительный труд, фактически его не существует. |
Though the Penal Code contained a reference to hard labour, there was in fact no hard labour. |
Содержат натуральный хлорофил, очень полезно. |
They contain natural chlorophyll. Very healthy. |
Did you get my link to the Catalan animation festival? |
|
Ваш брат... Где его содержат? |
Your brother, where do they have him incarcerated? |
ДНК тест скорлупы не содержат ничего важного, но когда Уилл рассказал мне об останках кота, которые он нашел, это напомнило мне о том, как мой отец нашел другого абнормала. |
DNA tests on the eggshell didn't yield anything substantial, but when Will told me, about the cat remains that he found, it reminded me of encounter my father had with another abnormal. |
Или идите в ссылку на добродетельный чердак и обручитесь с каторжным трудом, или же ступайте иной дорогой. |
Either take up your quarters in a garret, live virtuously, and wed your work, or set about the thing in a different way. |
И именно поэтому я включил ссылку на работу Эрика с свой документ. |
And that's why I included a reference to Eric's paper in my paper. |
Скребковые поверхностные теплообменники содержат внутренний вращающийся вал в трубе и служат для соскабливания высоковязкого материала, который может скапливаться на стенке трубы. |
Scraped surface heat exchangers contain an inner rotating shaft in the tube, and serve to scrape highly viscous material which might accumulate on the wall of the tube. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на моем старом доме в Кентукки. |
I have just modified one external link on My Old Kentucky Home. |
Провинциальные правила гражданского судопроизводства содержат дополнительные указания, касающиеся конкретных видов судебных решений. |
Provincial rules of civil procedure provide further guidance relating to specific types of judgments. |
Как мне загрузить эту ссылку? |
How do I go about uploading this reference? |
Прежде чем добавить ссылку, вы можете проверить, есть ли раздел, в котором будут появляться сноски. |
Before you add a reference, you may want to check that there is a section where the footnotes will appear. |
Может ли кто-то обновить это, предоставив соответствующую ссылку или ссылку на эссе вместо ссылки? |
Can someone update this by providing a proper reference, or a link to the essay instead of the reference? |
Я столкнулся с двумя пользователями, оба разместили ссылку на www. |
I've ran into two users, both posting a link to www. |
Могу ли я спросить, почему радикальный Бендер удалил внешнюю ссылку со страницы манги на сайт, который я часто называю Manga Life? |
Can I ask why Radical Bender removed an external link from the Manga page to a site I frequent called Manga Life? |
Мне потребовалось некоторое время, чтобы найти внешнюю ссылку на синтаксическую сводку на домашней странице AWB. |
It took me awhile to find the external link to the syntax summary on the AWB home page. |
Сама реакция и отходы от нее содержат ртуть, поэтому необходимы особые меры предосторожности и методы утилизации. |
The reaction itself and the waste from it contain mercury, so special safety precautions and disposal methods are needed. |
Could some reference be added to the section? |
|
The two pages have very different information. |
|
Океанские воды, которые исключительно прозрачны, содержат мало пищи. |
Ocean waters that are exceptionally clear contain little food. |
Надо было эту ссылку в прошлом. |
Is it necessary to have this link in the lede. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на операционное определение. |
I have just modified one external link on Operational definition. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на историю колониализма. |
I have just modified one external link on History of colonialism. |
Желуди и листья содержат дубильную кислоту, которая помогает защититься от грибков и насекомых. |
The acorns and leaves contain tannic acid, which helps to guard from fungi and insects. |
Если последний, то кто именно, и можем ли мы иметь ссылку, содержащую его точные слова? |
If the latter, who, precisely, and can we have a reference containing his exact words? |
I have just modified one external link on Ernie Holmes. |
|
Чтобы включить эту функцию, нажмите на ссылку Настройки в верхней части любой страницы. |
To enable this feature click the Preferences link at the top of any page. |
Popper maen Karl Popper, the edit has wikilinked reference. |
|
Я могу просто добавить краткую ссылку на волков и рассмотреть вопрос об исключении коренных американцев из других стран. |
I may simply add a brief reference to wolves and deal with the question of the exclusion of Native Americans elsewhere. |
Как бы я мог использовать подобную функцию на веб-странице, которую я создаю, чтобы при нажатии на ссылку она расширяла таблицу? |
How would I go about a similar function on a webpage I'm building, so that when I click a link it expands a table? |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку по истории войн. |
I have just added archive links to one external link on History wars. |
Я только что изменил одну внешнюю ссылку на внутреннюю Турцию. |
I have just modified one external link on Domestic turkey. |
Я только что добавил архивные ссылки на одну внешнюю ссылку на Сару Пэйлин. |
I have just added archive links to one external link on Sarah Palin. |
И вы абсолютно не должны публиковать эту ссылку в wiki. |
And you should absolutely not publish the link on wiki. |
Сегодня он или она вернулись, уничтожили первую новостную ссылку Дарджилинга и заменили ее дубликатом четвертой ссылки. |
Today he or she came back, obliterated the first Darjeeling News link, and replaced it with a duplicate of the fourth link. |
Вернитесь в библиотеку, копировальный аппарат, карандаш=бумага и в конечном итоге получите ссылку на книгу, которая, как я знаю, будет неопровержима вами. |
Back to the library, copy machine, pencil=paper, and ultimately source a reference from the book that I know will be irrefutable by you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «содержать ссылку».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «содержать ссылку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: содержать, ссылку . Также, к фразе «содержать ссылку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.