Созыв - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- созыв сущ м
- convocation(собрание)
- созыв парламента – convocation of parliament
- convene(созывать)
- calling(призвание)
-
имя существительное | |||
convocation | созыв, собрание, совет, синод |
- созыв сущ
- собрание · сбор
проведение, организацию, вызов, звонок, ведение, призыв, устройство, запрос, повестка, структура, фонд, ассоциация, рука, орган, приглашении
Первым важным политическим ответом на начало военных действий стал созыв Конгресса в Олбани в июне и июле 1754 года. |
An early important political response to the opening of hostilities was the convening of the Albany Congress in June and July, 1754. |
Говори, что это за созыв рода? |
Say, what is this gathering of the clan? |
Правила, препятствующие нарушению кворума, были приняты законодательными органами, такими как созыв палаты представителей, о котором говорилось выше. |
Rules to discourage quorum-busting have been adopted by legislative bodies, such as the call of the house, outlined above. |
Я имел в виду созыв королевской комиссии для исследования нового закона. |
I thought of calling for a royal commission to investigate the new legislation. |
Так вы обдумываете созыв сессии подбитых уток. |
So you guys are considering a lame-duck session. |
Этот шаг сделал недействительным созыв Верховной Рады и расчистил путь к досрочным выборам. |
That step invalidated the convocation of the Verkhovna Rada and cleared the path to an early election. |
Внезапно Бреннан подошел к моему кресу взял колокольчик, в который я звоню, сигнализируя созыв правительств, подбежал к своему месту и прозвонил в колокольчик. |
And suddenly, Brennan walked over to my chair and he grabbed the bell, the bell I ring to signal a change or a reconvening of cabinets, and he ran back to his seat, rang the bell. |
В этом контексте мы приветствуем своевременную мобилизацию сообщества доноров, в частности созыв совещания доноров в Стокгольме 29 октября 2004 года. |
In that regard, we commend the timely mobilization of the donor community, particularly the convening of the donor meeting in Stockholm on 29 October 2004. |
Например, созыв регионального совещания по Африке в декабре 2003 года позволит провести критический обзор прогресса в достижении целей, установленных в Йоханнесбурге. |
The regional meeting for Africa in December 2003, for example, would conduct a critical review of progress towards the goals set in Johannesburg. |
В начале 1820-х годов Меттерних сообщил Франциску, что созыв венгерского Сейма поможет получить одобрение финансовой реформы. |
In the early 1820s, Metternich had advised Francis that convening the Hungarian Diet would help get approval for financial reform. |
Convocation signals the start of the fall semester. |
|
Столкнувшись с противодействием со стороны парламента, Калонн организовал созыв собрания знати. |
Faced with opposition from the parlements, Calonne organised the summoning of the Assembly of Notables. |
Созыв этих открытых прений по вопросу о сложившейся на Ближнем Востоке опасной ситуации также заслуживает нашей признательности. |
Your convening of this open debate on the dangerous situation obtaining in the Middle East also deserves our full appreciation. |
Как большинство из вас знает, его созыв был незапланированным, так что собрание было дополнительным, а изначально правило о доп. собраниях ввела я. |
As most of you know, its scheduling was somewhat unorthodox since the meeting was a supplementary meeting, which was a concept invented by me. |
Созыв Учредительного собрания в индийском Кашмире в июле 1950 года оказался спорным. |
The convening of the Constituent Assembly in Indian Kashmir in July 1950 proved contentious. |
Контртеррористический комитет запланировал удачный первый шаг - созыв в марте этого года совещания с участием всех этих организаций. |
The Counter-Terrorism Committee is taking a good first step by convening a meeting this March to bring many of these organizations together. |
Как парламентская сессия, так и созыв, в котором этот закон был предложен позже, закончились, тем самым сделав предложение мертвым. |
Both the parliamentary session and convocation in which the law was proposed later ended, thus rendering the proposal dead. |
Как парламентская сессия, так и созыв, в котором этот закон был предложен позже, закончились, тем самым сделав предложение мертвым. |
Contextual Modernism in the recent past has found its usage in other related fields of studies, specially in Architecture. |
Поэтому созыв Минской конференции не должен быть отложен. |
Therefore, the convening of the Minsk Conference must not be delayed. |
В попытке сохранить контроль над процессом и предотвратить созыв собрания Людовик XVI приказал закрыть зал заседаний, где заседало собрание. |
In an attempt to keep control of the process and prevent the Assembly from convening, Louis XVI ordered the closure of the Salle des États where the Assembly met. |
Самолюбивый и завистливый Липутин всего только два раза в год созывал гостей, но уж в эти разы не скупился. |
Liputin, vain and envious, only entertained visitors twice a year, but on those occasions he did it without stint. |
Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты. |
Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ... |
Кадет Филдинг, ваш батальон созывается для полевых учений на северном плацу в 7 утра. |
Cadet Fielding, have your battalion assembled in full ACUs on the north field at 0700. |
Нкрума потребовал созыва Учредительного собрания для написания конституции. |
Nkrumah demanded a constituent assembly to write a constitution. |
Комитет стипендиатов Центра Гастингса созывается для выдвижения кандидатов на премию, которая названа в честь ее первого лауреата Генри К. Бичера. |
A committee of Hastings Center Fellows convenes to nominate candidates for the award, which is named for its inaugural recipient Henry K. Beecher. |
Наш новый магистрат созывает срочное собрание Совета этим полуднем. |
Our new magistrate has called an emergency meeting of the selectmen this midday. |
Сразу же после ужина миссис Кэри созывала всех на вечернюю молитву, и Филип отправлялся спать. |
Immediately after supper Mrs. Carey rang the bell for prayers, and then Philip went to bed. |
У Фрейзера есть странная редкость созывать игры в Атланте как для Atlanta Flames, так и для Atlanta Thrashers, в OMNI и Philips Arena. |
Fraser has the odd rarity of calling games in Atlanta for both the Atlanta Flames and the Atlanta Thrashers, in the OMNI and Philips Arena. |
Но тут они вышли на солнце и занялись добыванием и поглощением пищи, пока спускались просекой, к площадке, опять созывать собрание. |
Then they broke out into the sunlight and for a while they were busy finding and devouring rood as they moved down the scar toward the platform and the meeting. |
Когда он созывает полное собрание, обычно рассказывает нам что-то чрезвычайно важное. |
When he calls a full meeting like this, he obviously has something of the greatest importance to tell us. |
Король Георг настаивал на компромиссе, созывая различных политических лидеров в замок Балморал по отдельности для переговоров. |
King George pressed for a compromise, summoning various political leaders to Balmoral Castle individually for talks. |
Он учредил Сенат Ирана, который был частью Конституции 1906 года, но никогда не созывался. |
He established the Senate of Iran which had been a part of the Constitution of 1906 but had never been convened. |
В то время Конгресс созывал свою ежегодную сессию в декабре, и поэтому Филлмору пришлось ждать больше года после своего избрания, чтобы занять свое место. |
At the time, Congress convened its annual session in December, and so Fillmore had to wait more than a year after his election to take his seat. |
Узнав о плане Ванды, Ян приходит в ярость и созывает трибунал, чтобы остановить ее планы. |
Learning of Wanda's plan, Ian becomes furious and calls a tribunal to stop her plans. |
Статья 92 наделяет короля правом созывать референдум по совету президента и с предварительного разрешения Конгресса. |
Article 92 invests the king with the right to call for referendum on the advice of the president and the previous authorization of Congress. |
Делегация Грузии с нетерпением ожидает созыва дипломатической конференции в 1997 году для принятия окончательного текста устава. |
His delegation looked forward to the convening of a diplomatic conference in 1997 for the final adoption of the statute. |
Я не стану таскать для вас каштаны из огня, и сколько бы вы ни созывали своих приспешников на совещания, вам меня к этому не принудить. |
You can't make me your catspaw to pull your chestnuts out of the fire, and no rubber-stamp conference can make any such attempt successful. |
Аристократия наезжала бы к нашей Нинон повеселиться, мы созывали бы к ней артистов под угрозой смертоносных статей. |
The aristocracy would have come to enjoy themselves with our Ninon, where we would have got artists together, under pain of death by newspaper articles. |
Мы готовимся рассмотреть этот вопрос вновь в следующем году на созываемом раз в два года совещании государств. |
We look forward to taking up this issue again at next year's Biennial Meeting of States. |
Это - ад подобно наследству, чтобы проходить на на ваше... хорошо, что Вы, чтобы созывать ее теперь... дочь? |
That's a hell like legacy to pass on to your... well, what you to call her now... daughter? |
Сессия Законодательного совета должна созываться не реже одного раза в год. |
There must be at least one session of the Legislative Council in every year. |
Глава государства был уполномочен созывать заседания Совета, председательствовать на них и определять повестку дня. |
The Chief of State was empowered to call Council meetings, chair them and set the agenda. |
Поэтому мы рассматриваем перспективы созыва международной конференции как новую возможность, которую мы не должны упустить. |
We therefore consider the prospect of an international conference to be a new window of opportunity - one we can hardly risk missing. |
I'm calling a family conference. |
|
Наблюдательный совет скаутов-Орлов созывается советом или округом. |
The Eagle Scout board of review is convened by the council or district. |
Папа Римский является председателем собрания или назначает его, определяет повестку дня, созывает, приостанавливает и распускает собрание. |
The pope serves as president of an assembly or appoints the president, determines the agenda, and summons, suspends, and dissolves the assembly. |
Что ж, созываем экстренное заседание, просим о пересмотре решения о залоге. |
So, call an emergency hearing, ask for a reconsideration on bail. |
Всю ночь они будут склоняться над компьютерными листами, отвечать на телефонные звонки, созывать срочные совещания. |
They would be going over computer sheets all through the night, answering a witch's brew of telephone calls, calling emergency meetings. |
В тарках быстро загорелся энтузиазм, и не прошло получаса, как двадцать верховых мчались по ложам высохших морей созывать отдельные орды для экспедиции. |
For Tharks they were wildly enthusiastic, and before another half hour had passed twenty mounted messengers were speeding across dead sea bottoms to call the hordes together for the expedition. |
Большинство думает, что колокол - религиозный инструмент, созывать на молитву. |
Most people believe that a bell is a religious instrument to call the congregation. |
Случай, когда некто созывает собрание согласно концепции, придуманной другим человеком, не поставив этого человека в известность, называется... какое бы подобрать слово? |
So the fact that anyone would hold a meeting invented by a certain person without that certain person seems, well... let's see, what's the word? |
Специальные сессии могут созываться по просьбе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, большинства членов Организации Объединенных Наций или, если большинство согласится, одного члена. |
Special sessions may be convened at the request of the United Nations Security Council, or a majority of UN members, or, if the majority concurs, of a single member. |
В ответ на это король объявил о созыве Генеральных Штатов в мае 1789 года, впервые с 1614 года. |
In response, the King announced the calling of the Estates-General for May 1789, the first time the body had been summoned since 1614. |
Перспектива созыва четвертого совещания, намеченного на 21-23 мая нынешнего года, дает нам возможность подвести итоги деятельности, которая была проведена в контексте выполнения нашего мандата. |
The prospect of the fourth meeting scheduled for 21-23 May 1997 gives us the opportunity to describe our mandate. |
В законодательных собраниях и других собраниях, имеющих законное право требовать присутствия своих членов, процедура созыва палаты может быть использована для получения кворума. |
In legislatures and other assemblies that have the legal power to compel the attendance of their members, the call of the house procedure may be used to obtain a quorum. |
- созыв парламента - convening of Parliament
- высказываться за созыв конференции - favour conference
- за созыв этого заседания - for convening this meeting
- поблагодарить вас за созыв - thank you for convening
- приветствует созыв - welcomes the convening
- созыв международной конференции - convening an international conference
- за созыв этого важного заседания - for convening this important meeting
- созыв совещания - convening a meeting
- генеральной ассамблеи за созыв - General Assembly for convening
- скорейший созыв - convening as soon as possible
- мы приветствуем созыв - we welcome the convening
- созыв рабочей группы - convening a working group
- созыв первого совещания - convening of the first meeting
- созыв этого собрания - convening of this meeting
- созыв потенциала - convening capacity
- созыв этого важного - convening this important
- созыв всемирного саммита - convening of the world summit
- созыв этой конференции - convening of this conference
- созыв общих собраний - convocation of general meetings
- созыв четвертой специальной - convening of the fourth special
- созыв комитета - convening a committee
- созыв четвертой - the convening of the fourth
- созыв в Нью-Йорке - convening in new york
- созыв семинара по - convening a workshop on
- созыв деятельности - convening activities
- созыв функция - convening function
- созыв совещаний - convening of meetings
- созыв пятой - convening of the fifth
- созыв агентство - convening agency
- созыв и проведение - convening and conducting