Созыв этого важного - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
созыв международной конференции - convening an international conference
съезд созывается - congress convened
созыв третьего - convening of a third
решение о созыве - resolved to convene
созыв общих собраний - convocation of general meetings
требуют созыва - call for the convening
созыва собрания - calling a meeting
общее собрание для созыва - the general assembly to convene
поддержка созыва - support for the convening
созывать собрание акционеров - summon the shareholders
Синонимы к созыв: проведение, организацию, вызов, звонок, ведение, призыв, устройство, запрос, повестка, структура
до этого момента - before now
редактор этого журнала - this editor
выше этого - above that
более ранние версии этого - earlier versions of this
Большое значение для этого - great importance to this
в использовании этого - in using this
в конце всего этого - at the end of it all
в пределах этого кадра - within this frame
в пределах этого параметра - within this parameter
в рамках этого помещения - under this premise
Синонимы к этого: это, он, него, она, оно, этого
за созыв этого важного заседания - for convening this important meeting
выступающий в качестве важного - serving as an important
в качестве важного - as an important
в качестве важного вопроса - as an important issue
в качестве жизненно важного элемента - as a vital element
решения этого важного вопроса - address this important issue
нарушение важного процедурного требования - infringement of essential procedural requirement
рассматривать в качестве важного - regard as an important
нет ничего более важного, - there is nothing more important
работа этого важного - work of this important
Синонимы к важного: следователь, ответственное лицо, начальник, авторитет, босяра
Этот город контролировал важный брод через реку Уай, точку пересечения главного маршрута с севера на юг в Уэльсе и важного маршрута с юго-запада на восток. |
The site of the town controlled an important ford across the Wye, the crossing point of the main north-south route in Wales and an important south-west-east route. |
Я там был по делам, и тут всех просят освободить этаж, типа ведут важного свидетеля. И входит Руиз. |
I'm over there, and they start clearing everybody out for a... a high-value federal witness, and in walks Ruiz. |
Антуан де Сент-Экзюпери сказал: Если ты хочешь построить корабль, не надо созывать людей, планировать, делить работу, доставать инструменты. |
Once, Antoine de Saint-Exupéry wrote, If you want to build a ship, don't drum up people to collect wood and don't assign them tasks and work, but rather teach them to long for the endless immensity of the sea ... |
Наш новый магистрат созывает срочное собрание Совета этим полуднем. |
Our new magistrate has called an emergency meeting of the selectmen this midday. |
Что касается важного вопроса консультаций, мы хотели бы попросить Совет тщательно изучать возможности государств-членов при проработке варианта принятия новых обязательных мер. |
On the important issue of consultation, we would request the Council to look carefully at the capacity of Member States when considering new compulsory measures. |
Хотя обсуждение этого важного вопроса является сложным и весьма деликатным по своему характеру, его не следует затягивать. |
Although complex and highly sensitive, the discussions on this important issue should not take too long. |
Китай рассматривает Африку в качестве важного участника наших совместных усилий по поддержанию международного мира и достижения общего развития. |
China regards Africa as an important actor in our joint efforts to maintain world peace and seek common development. |
Он согласился с тем, что в качестве важного результата работы инициативных групп ожидается получить четкие заключения о мероприятиях или экспериментальных проектах. |
The Subcommittee agreed that a clear definition of actions or pilot projects was an important expected output to be obtained through the work of the action teams. |
Наверняка он оказался нужен для чего-то очень важного, там, где он сейчас. |
Finn must have been needed for something really special someplace else. |
Инновационная культура все чаще рассматривается в качестве важного элемента, способствующего развитию новых идей и их коммерческому применению. |
An innovation culture is increasingly seen as an important element encouraging the development of new ideas and their commercial application. |
Злоупотребления в системе продвижения по службе привели к тому, что в структуре национальной полиции слишком много сотрудников старшего руководящего звена при отсутствии крайне важного управленческого потенциала на среднем и нижнем уровнях. |
The misuse of the promotion system has resulted in a top-heavy organization that lacks critical capacities at the middle and lower management levels. |
Это особенно верно потому, что речь идет о чувствительном периоде для него в политическом отношении накануне чрезвычайно важного съезда Коммунистической партии, который состоится в конце года. |
That is especially so since this is a sensitive period politically for him in the run-up to the all-important Communist Party Congress at the end of the year. |
Официальное расследование решит, созывать ли трибунал. |
An official enquiry will determine if a general court-martial is in order. |
This is the last time your coven convenes. |
|
Он созывает своих приспешников. |
He's summoning his servants. |
Он нашёл сопособ массового производства критически важного оборудования по цене намного ниже, чем у его конкурентов. |
He has found a way of mass-marketing critical equipment at a price far lower than his competitors. |
Что такого важного в каком-то номере на полицейском эполете? |
What's so important about some plod's epaulette number? |
Кадет Филдинг, ваш батальон созывается для полевых учений на северном плацу в 7 утра. |
Cadet Fielding, have your battalion assembled in full ACUs on the north field at 0700. |
Несмотря на свой житейский опыт, я тогда мало знал людей, и очень возможно, что я часто преувеличивал ничтожное и вовсе не замечал важного. |
In spite of my experience of life, I knew very little of mankind at that time, and it is very likely that I often exaggerated what was of little consequence and failed to observe what was important. |
Поднялся туда, прождал 2 часа, оказалось, что директор принимал важного гостя, который коллекционирует марки. |
Gets up there, waits two hours, turns out the Director had some visiting dignitary who's a stamp collector. |
Я бы никогда не сделал столь важного шага без вашего одобрения. |
I would never do anything so consequential without your approval. |
I'm calling a family conference. |
|
Двое маленьких оборвышей заметили приближение важного господина и постарались получше спрятаться. |
The two poor little creatures watched that gentleman approaching, and hid themselves a little more thoroughly. |
Шокирующе нешокирующая пресс-конференция, в которой только что потерявшая работу женщина не сказала ничего важного. |
A shockingly unshocking press conference in which a recently unemployed woman said nothing of importance. |
Кроме одного важного обстоятельства -предложения капитана Леннокса, - вся их жизнь совершалась словно по воле безупречного часового механизма. |
Except in the one grand case of Captain Lennox's offer, everything went on with the regularity of clockwork. |
Куда тебя черти несут? - спросил важного маленького человечка Агустин. |
Where the hell are you going? Agustin asked the grave little man as he came up. |
Но вы понимаете, что я для дела, для главного и важного дела, для общего дела, а не для того, чтоб улизнуть, как полагает какой-нибудь Липутин. |
But you understand that I am going for the cause, for work of the first importance, for the common cause, and not to save my skin, as Liputin imagines. |
Когда он созывает полное собрание, обычно рассказывает нам что-то чрезвычайно важное. |
When he calls a full meeting like this, he obviously has something of the greatest importance to tell us. |
Сурикат-лидер посылает через дорогу наименее важного суриката, чтобы проверить её. |
And the leading meerkat sends across the less important meerkat to test the road. |
It's a guy of import accessory. |
|
You have put your finger on a vital point, M. Poirot. |
|
Ничего важного, Милорд. |
Nothing of import, My Lord. |
Настоящая реакция известна как гомолитическое деление и производит алкены, которые являются основой для экономически важного производства полимеров. |
The actual reaction is known as homolytic fission and produces alkenes, which are the basis for the economically important production of polymers. |
Наблюдательный совет скаутов-Орлов созывается советом или округом. |
The Eagle Scout board of review is convened by the council or district. |
Константин Доброжану-Гереа внес поправки в эстетические принципы Junimea и его самого важного голоса, Титу Майореску. |
Constantin Dobrogeanu-Gherea amended the aesthetical guidelines of Junimea and its most important voice, Titu Maiorescu. |
Нанагхат был местом важного перевала, который связывал столицу Сатаваханы Пратиштхану с морем. |
Nanaghat was the site of an important pass that linked the Satavahana capital Pratishthana to the sea. |
Таким образом, потребность в воде будет возрастать, если не произойдет соответствующего увеличения водосбережения и рециркуляции этого жизненно важного ресурса. |
Thus, water demand will increase unless there are corresponding increases in water conservation and recycling of this vital resource. |
В 1254 году меньшие бароны перестали созываться, и корпус больших баронов превратился в Палату лордов. |
In 1254, the lesser barons ceased to be summoned, and the body of greater barons evolved into the House of Lords. |
В то время Конгресс созывал свою ежегодную сессию в декабре, и поэтому Филлмору пришлось ждать больше года после своего избрания, чтобы занять свое место. |
At the time, Congress convened its annual session in December, and so Fillmore had to wait more than a year after his election to take his seat. |
Эти передачи помогли укрепить позиции Хаакона как важного национального символа норвежского сопротивления. |
These broadcasts helped to cement Haakon's position as an important national symbol to the Norwegian resistance. |
Другими словами, лучше получать цитаты из важного журнала, чем из неважного. |
In other words, it is better to receive citations from an important journal than from an unimportant one. |
Король Георг настаивал на компромиссе, созывая различных политических лидеров в замок Балморал по отдельности для переговоров. |
King George pressed for a compromise, summoning various political leaders to Balmoral Castle individually for talks. |
Папа Римский является председателем собрания или назначает его, определяет повестку дня, созывает, приостанавливает и распускает собрание. |
The pope serves as president of an assembly or appoints the president, determines the agenda, and summons, suspends, and dissolves the assembly. |
Специальные сессии могут созываться по просьбе Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, большинства членов Организации Объединенных Наций или, если большинство согласится, одного члена. |
Special sessions may be convened at the request of the United Nations Security Council, or a majority of UN members, or, if the majority concurs, of a single member. |
Комитет стипендиатов Центра Гастингса созывается для выдвижения кандидатов на премию, которая названа в честь ее первого лауреата Генри К. Бичера. |
A committee of Hastings Center Fellows convenes to nominate candidates for the award, which is named for its inaugural recipient Henry K. Beecher. |
Рим впервые стал крупным художественным центром во времена Древнего Рима, с такими формами важного римского искусства, как архитектура, живопись, скульптура и мозаика. |
Rome first became a major artistic centre during ancient Rome, with forms of important Roman art such as architecture, painting, sculpture and mosaic work. |
Исследователи утверждают, что неспособность распознать социальные предпочтения приведет к предвзятому пониманию очень важного экономического поведения. |
Researchers have argued that the failure of recognizing social preference will lead to a biased understanding of much important economic behavior. |
Нкрума потребовал созыва Учредительного собрания для написания конституции. |
Nkrumah demanded a constituent assembly to write a constitution. |
Витамин-это органическое соединение, необходимое организму в качестве жизненно важного питательного вещества в ограниченном количестве. |
A vitamin is an organic compound required by an organism as a vital nutrient in limited amounts. |
Мамонтов попытался защитить художника и призвал к созыву нового комитета. |
Mamontov attempted to protect the painter and called for the convening of the new committee. |
Однако Этельстан оставался главным образом в Уэссексе и контролировал отдаленные районы, созывая на свои советы видных деятелей. |
Æthelstan stayed mainly in Wessex, however, and controlled outlying areas by summoning leading figures to his councils. |
Дютру, должно быть, друг кого-то важного. |
Dutroux must be a friend of somebody important. |
Он был депутатом Верховной Рады Украины 5-го, 6-го, 7-го и 8-го созывов. |
He was a deputy of the Verkhovna Rada of Ukraine of the 5th, 6th, 7th, and 8th convocations. |
Губернатор может созывать специальные заседания. |
The governor can call for special sessions. |
Двенадцать законодательных собраний штатов, за исключением Род-Айленда, прислали делегатов для созыва в Филадельфии в мае 1787 года. |
Twelve state legislatures, Rhode Island being the only exception, sent delegates to convene at Philadelphia in May 1787. |
Игра названа в честь своего первоначального и самого важного сеттинга-Atlantis. |
The game is named after its initial and most important setting, Atlantis. |
Народный депутат Украины Viіі созыва. |
People's Deputy of Ukraine of the VIIIth convocation. |
Высшим органом в КПСС был съезд партии, который созывался каждые пять лет. |
The highest body within the CPSU was the Party Congress, which convened every five years. |
Войдя в Рим в феврале 964 года, Иоанн приступил к созыву Синода, который объявил его низложение неканоническим. |
Entering Rome in February 964, John proceeded to summon a synod which pronounced his deposition as uncanonical. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «созыв этого важного».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «созыв этого важного» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: созыв, этого, важного . Также, к фразе «созыв этого важного» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.