Сооружения и площадки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
береговое сооружение - inshore facility
спортивное сооружение - sports facility
хозяйственная постройка и сооружение - farm buildings and structures
боковые сооружения - side facilities
дворовые сооружения - yard facilities
заблаговременно усовершенствованное фортификационное сооружение - deliberate fortification
полевые оборонительные сооружения - field defenses
легкое оборонительное сооружение - lightly constructed fortification
противооползневые сооружения - landslide protection works
сооружение подводного тоннеля - subaqueous tunneling
Синонимы к сооружения: постройки, строения, пирамиды из камней, кенотафии
формировать и укомплектовывать - activate
терять равновесие и упасть - overbalance
туда и сюда - hither and thither
холодно и дождливо - cold and rainy
инструкции по эксплуатации и уходу - operating and maintenance instructions
почему и где - the whys and wherefores
озноб и лихорадка - chills and fever
официальный представитель ООН и Лиги арабских государств - Representative of the United Nations and the League of Arab States
водоснабжение и канализация - water supply and sewerage
Чувство и чувствительность - Sense and Sensibility
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
площадка у атмосферного клапана - bleeder platform
верхняя площадка батареи - oven decking
асфальтированная площадка - asphalt playground
дверь лестничной площадки этажа - landing door
готовить строительную площадку - make land ready for building
игровые площадки для - play areas for
площадка для обслуживания контактных колец - collector housing platform
на строительной площадке - on the job site
хранить материальные средства на открытых площадках - store supplies out of doors
площадка для присоединения кристалла - die pad
Спортивные сооружения включают 25-метровый бассейн, трамплины для дайвинга, детский бассейн, баскетбольные площадки, футбольные и хоккейные поля. |
Sports facilities include a 25-meter swimming pool, diving boards, children's pool, basketball courts, and football and hockey fields. |
В парке также есть спортивные сооружения, в том числе Центр отдыха North Meadow, баскетбольные площадки, бейсбольные и футбольные поля. |
The park also has sports facilities, including the North Meadow Recreation Center, basketball courts, baseball fields, and soccer fields. |
Спортивные сооружения, детские площадки и велосипедные дорожки-все это обнадеживающие признаки, влияющие на продолжительность физической активности ребенка в течение дня. |
Sporting facilities, playgrounds and bike tracks are all encouraging features that influence the length of time a day that a child is physically active. |
Спортивное сооружение вместимостью 1600 человек в основном используется в качестве крытой баскетбольной площадки. |
A sport facility with a capacity of 1.600 people mainly used as an indoor basketball court. |
Все площадки для игры в мяч, кроме самых ранних, представляют собой каменные сооружения. |
All but the earliest ball courts are masonry structures. |
Это школы, парки и детские площадки, сооружения для обеспечения общественной безопасности, мусороперерабатывающие заводы, больницы, спортивные площадки и т.д. |
These being schools, parks and playgrounds, structures for public safety, waste disposal plants, hospitals, sports area, etc. |
Были завершены строительные работы, включая строительство канцелярии по вопросам цензуры, установку замкнутой телевизионной системы, сооружение спортивного зала и физкультурной площадки. |
In his view, the Tribunal's power to impose capital punishment demonstrated the extent to which it contravened international human rights standards. |
В городе функционирует более 100 парков с удобствами, которые включают спортивные сооружения, детские площадки, концертные площадки, места для пикников и озера. |
The city operates more than 100 parks, with amenities that include sports facilities, playgrounds, concert areas, picnic areas, and lakes. |
Эти сооружения в основном находятся под влиянием испанского барокко, испанского неоклассицизма и испанского колониального стиля. |
These constructions are generally influenced by Spanish Baroque, Spanish Neoclassical and Spanish Colonial styles. |
Мортиры были полезны для осады, так как они могли стрелять через стены и другие оборонительные сооружения. |
Mortars were useful for sieges, as they could fire over walls and other defenses. |
Высокоухие и долговязые мулы тащат по дороге деревенские фургоны и площадки. |
Spindle-shanked mules with long ears are pulling village wagons and drays down the road. |
Над всей постройкой царила круглая башня, несомненно самое высокое сооружение в городе. |
The entire structure was surmounted by a round tower that was easily the highest edifice in the whole city. |
Эти организации провели 74 исследования в соответствующих частных портовых сооружениях. |
This Security Organization conducted 74 studies of relevant private port facilities. |
Для соседних стран, не имеющих выхода к морю, в портах Нигерии предоставляются современные портовые сооружения. |
Improved port facilities were being made available at the ports for Nigeria's neighbouring landlocked countries. |
В порту имеются все необходимые портовые сооружения, обеспечивается хранение контейнерных грузов, складирование, операции по перегрузке и услуги по буксировке20. |
The port provides full port facilities, containerized cargo holding, warehousing, trans-shipment operations and tugboat services. |
А Вы даете указание оператору берегового сооружения прекратить загрузку и перекачать излишки в другой грузовой танк. |
A. Have the loading stopped by the shore facility and pump the overflow into another cargo tank. |
Сооружение должно закончиться к 1945 году. |
Construction will be finished in December 45. |
Так, было сооружено 84 новых медицинских пункта и восемь центров здравоохранения, включая оснащение шести родильных домов, в различных районах страны. |
Eighty-four new clinics and eight health centres were built, and six maternal-child hospitals were equipped around the country. |
К числу приоритетных областей относятся объекты инфраструктуры природозащитного назначения, такие, как небольшие плотины, сооружения по борьбе с эрозией и общинное лесоводство. |
Among the priority areas are environmental protection infrastructure, such as small dams, erosion control structures and community forestry. |
За неимением очистных сооружений на борту и приемных объектов на суше отходы могут сбрасываться преднамеренно. |
In the absence of appropriate treatment facilities on board and reception facilities on land, waste may be dumped intentionally. |
Давайте проверим все вертолётные площадки в Лонг-Айленд Сити. |
Okay, let's check all the heliports in Long Island City and find out where. |
There were big emergency staging areas like this in every city. |
|
It really is like offroading quite a large building. |
|
Everyone, come on, this petition gets those cameras out of our lounge. |
|
They will actively participate on-site, during the construction process. |
|
Сколь немногие из человеческих сооружений венчает купол, подобный куполу Святого Петра! Сколь немногие из божьих созданий равны по размерам киту! |
Of erections, how few are domed like St. Peter's! of creatures, how few vast as the whale! |
Я постарался показать, - сказал он в заключение,- что храм изначально был сооружением, в котором человек должен испытывать два чувства: благоговейный трепет и смирение. |
I have endeavored to show, he said in conclusion, that the two essentials of the conception of a temple are a sense of awe and a sense of man's humility. |
Ну, сэр, отчасти из-за небольших размеров Манхэттена,.. отчасти потому, что остров состоит из прочного гранита... и способен выдерживать такие сооружения. |
Well, sir, it was partly because of the restricted size of Manhattan Island, and partly because the island is solid granite, and therefore capable of supporting such structures. |
Они будут распределять провиант и переоборудовать под групповые прикрытия подземные паркинги гаражи и другие подходящие сооружения. |
They will distribute supplies and organize group shelters in underground parking facilities and other appropriate sites. |
Не стоило ли вам больше заботиться о фундаменте вашего сооружения? |
Did you stop to secure the foundations? |
Однако новые сооружения это новые акведуки, больше чистой воды, новые бани, новая арена. |
But our new construction will provide the people with a new aqueduct, better sanitation, bigger bath houses, a new arena. |
I'd never seen a structure like it. |
|
Some kind of interference has gone up around the whole structure. |
|
Как же возможно, что мы голодаем и страдаем, когда такое огромное сооружение закрыто и не работает? |
How could we be suffering and going hungry... when such a huge place is just sitting here, closed? |
Горные сооружения у дороги на юге. |
Mining structures by the road on the south. |
Возможно, некоторые из этих сооружений также включали в себя использование пара, по аналогии с сауной, но это вопрос предположений. |
It is possible some of these structures also incorporated the use of steam, in a way similar to the sauna, but this is a matter of speculation. |
Нормандские фундаменты были повторно использованы для готического сооружения 13-го века, а башня была добавлена в 14-м веке. |
The Norman foundations were reused for the 13th century Gothic structure, and a tower was added in the 14th century. |
Ми-До в Хигаси Хонган-дзи датируется 1895 годом и соперничает с рядом других сооружений за право претендовать на самое большое деревянное здание в мире. |
The Mie-dō at Higashi Hongan-ji dates from 1895 and vies with a number of other structures for the claim of largest wooden building in the world. |
Хан спроектировал несколько примечательных сооружений, которые не являются небоскребами. |
Khan designed several notable structures that are not skyscrapers. |
Британским офицерам разрешалось посещать только старые линкоры класса Дойчланд, в то время как важные сооружения на британских кораблях были закрыты. |
British officers were only allowed to visit the older Deutschland class battleships, while important installations on British ships were covered. |
Затем МФТ была заменена 30 миллионами тонн чистого песка, а затем верхнего слоя почвы, который был удален с площадки в 1960-х годах. |
The MFT was then replaced with 30 million tonnes clean sand and then topsoil that had been removed from the site in the 1960s. |
Некоторые из самых ранних сооружений, все еще сохранившихся в Японии, являются буддийскими храмами, основанными в это время. |
Some of the earliest structures still extant in Japan are Buddhist temples established at this time. |
Используя осадные машины и катапульты, монголы попытались прорвать городские стены и к 5 февраля захватили значительную часть оборонительных сооружений. |
Employing siege engines and catapults, the Mongols attempted to breach the city's walls, and, by February 5, had seized a significant portion of the defenses. |
К 1508 году великолепные новые пастбища и сады Гайона, одно из первых сооружений эпохи Возрождения во Франции, были готовы принять Людовика XII и его королеву Анну бретонскую. |
By 1508 Gaillon's splendid new ranges and gardens, one of the first Renaissance structures in France, were fit to receive Louis XII and his queen, Anne de Bretagne. |
Эта стратегия была отражена в производстве путем переориентации на интегрированные производственные площадки. |
This strategy was reflected in production by a re-focus towards integrated production sites. |
Сионистская литература, издаваемая во всем мире, использовала образ куполообразного сооружения на Храмовой горе, чтобы символизировать свои национальные устремления. |
Zionist literature published throughout the world used the imagery of a domed structure on the Temple Mount to symbolize their national aspirations. |
Иногда эти сооружения объединялись с общественными банями, см., например, бани и прачечные в Британии. |
Sometimes these facilities were combined with public baths, see for example Baths and wash houses in Britain. |
В этом заповеднике также есть скальное сооружение, на котором Львы могут отдыхать или играть. |
This reserve also has a rock structure for the lions to rest or play on. |
Спортивные сооружения включают легкоатлетическую дорожку Fusion, боулинг, футбольное поле, поле для крикета и теннисные корты. |
Sports facilities include an athletics track run by Fusion, a bowling green, football pitches, a cricket pitch and tennis courts. |
YMCA ассоциировался с гомосексуальной субкультурой в середине 20-го века, а спортивные сооружения обеспечивали прикрытие гомосексуалистов. |
YMCA was associated with homosexual subculture through the middle part of the 20th century, with the athletic facilities providing cover for closeted individuals. |
The structure was built at a cost of $6,480. |
|
Шпеер отмечал в своих мемуарах, что церкви не должны были принимать строительные площадки в новом Берлине Гитлера. |
Speer noted in his memoir that churches were not to receive building sites in Hitler's new Berlin. |
Ни в одной половине площадки мяч не должен быть брошен с линии ворот ударной команды. |
In No Half Court, the ball is expected to be thrown from the kicking team's goal line. |
Снос старых сооружений и замена их новыми зданиями не дали бы такого же эффекта. |
Demolishing the old structures and replacing them with new buildings would not have achieved the same effect. |
Центр предоставляет площадки, которые могут быть использованы музыкантами и сообществами для различных мероприятий. |
The Centre provides venues that can be used by musicians and communities for different events. |
Более тяжелые ракеты с проводным наведением используются для поражения точечных целей, таких как сооружения. |
Heavier wire-guided missiles are used to engage point targets such as structures. |
В кампусе имелись обширные спортивные сооружения, библиотека, магазин студенческого союза, бар студенческого союза и жилые кварталы. |
The campus had extensive sports facilities, library, students' union shop, students' union bar and accommodation blocks. |
В прошлом году Хенкель установил бейсбольные поля и игровые площадки, чтобы стимулировать физические упражнения во время перерыва. |
In the previous year Henkel had installed ball fields and play areas to encourage exercise during break times. |
За фигурой находится сооружение со встроенным магическим квадратом и лестницей, ведущей за пределы рамы. |
Behind the figure is a structure with an embedded magic square, and a ladder leading beyond the frame. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «сооружения и площадки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «сооружения и площадки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: сооружения, и, площадки . Также, к фразе «сооружения и площадки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.