Соответствующие разделы предлагаемого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соответствующие разделы предлагаемого - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
relevant sections of the proposed
Translate
соответствующие разделы предлагаемого -

- соответствующий

имя прилагательное: corresponding, appropriate, suitable, worthy, fit, adequate, correct, conforming, suited, due

- раздел [имя существительное]

имя существительное: section, division, divide, partition, parcelling, parceling, charter

сокращение: par.

- предлагать [глагол]

глагол: offer, volunteer, suggest, propose, request, submit, put forward, proffer, tender, pose



С учетом прежнего опыта предлагается подготовить и распространить среди всех соответствующих заинтересованных сторон лишь один всеобъемлющий вопросник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the basis of previous experience, it is suggested that only one comprehensive questionnaire be produced and shared with all the relevant stakeholders.

Старшая школа предлагала двухлетнюю программу с профессиональной подготовкой в сочетании с соответствующими курсами по теории и истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Senior School offered a two-year program with professional performance training combined with related courses in theory and history.

В соответствии с приведенной выше вариацией, когда ответчик предлагает свою собственную масть, он падает замертво, и пас должен быть ожидаемым ответом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In line with the above Variation, when responder bids their own suit it is 'drop-dead', and Pass should be the expected response.

В соответствии с обсуждением выше, я официально предлагаю, чтобы это изображение 1975 года заменило изображение, которое в настоящее время находится в инфобоксе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Per the discussion above, I make official my proposal that this image from 1975 supplant the image currently in the infobox.

Этот двигатель в основном предлагался на европейских рынках, где он соответствовал местным налоговым нормам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This engine was mainly offered in European markets, where it suited local tax regulations.

Соответственно, государствам, которые в состоянии нести соответствующее финансовое бремя, предлагалось вносить более существенный финансовый вклад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, greater participation was requested of States in a better position to bear the relevant financial burden.

В соответствии с приведенными выше разъяснениями правительство Португалии предлагает следующее:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In accordance with the explanations given above, the Government of Portugal proposes the following:.

Университет предлагает своим студентам уникальные возможности, включая Мультикультурные квир-исследования, научное погружение и соответствующие технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The university offers unique minors including multicultural queer studies, scientific diving, and appropriate technology.

Таким образом, большое, единое пространство, предлагаемое главным залом, может быть разделено в соответствии с потребностями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large, single space offered by the main hall can therefore be divided according to the need.

Библиотекам также предлагалось заполнить свои полки материалами, которые соответствовали стандартам Гитлера, и уничтожить все, что не соответствовало им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Libraries were also asked to stock their shelves with material that stood up to Hitler's standards, and destroy anything that did not.

После каждого рассказа им предлагалось выбрать соответствующее выражение лица из множества трех лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After each story, they were asked to select the matching facial expression from an array of three faces.

Правительствам предлагается, принимая меры, направленные на достижение этой цели, руководствоваться всеми соответствующими международными договорно-правовыми документами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In achieving this aim, Governments are invited to use as guidelines all relevant international instruments.

Тут предлагались различные планы, но ни один из них не соответствовал желаниям пылкого предводителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At this meeting divers plans of operation were suggested, though none of a character to meet the wishes of their ardent leader.

САИ предлагает организовать в сотрудничестве с соответствующими иракскими организациями и институтами курсы профессиональной подготовки и семинары для управленческого персонала и стажеров из Ирака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

UAI proposes to organize training courses and workshops for managerial personnel and trainees from Iraq, in collaboration with relevant Iraqi organizations and institutions.

Если у вас есть проблемы с этим, то я предлагаю вам связаться с Болгарией и соответствующими людьми и проверить, что это действительно произошло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have a problem with that then I suggest you contact Bulgaria and the relevant people and check that it really happened.

Вы предлагаете избавиться от всего материала, который не имеет соответствующей встроенной ссылки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you suggesting getting rid of all the material that does not have the appropriate in-line referencing?

В соответствии с этим ведущим участникам и делегатам предлагается содействовать тому, чтобы основным направлением дискуссии были концептуальные и оперативные аспекты этой нормативной стратегии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Accordingly, panelists and delegates are invited to help focus the discussion on conceptual and operational aspects of this normative strategy.

Я предлагаю вернуться к более ранней версии, прежде чем этот клоун изменит все в соответствии со своей повесткой дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest we revert back to an earlier version before this clown changes everything to suit his agenda.

Предлагаю нам разделиться, и продать его в наших городах соответственно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I propose we split up and sell it in our respective towns.

Этот новый документ, в соответствии с которым предлагается внести 180 изменений в Общий закон о мигрантах и иностранцах, был передан 27 июня 2007 года на рассмотрение Законодательного собрания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The new text, which proposed to introduce 180 amendments to the general Migration and Aliens Act, had been submitted to the Legislative Assembly on 27 June 2007 for its consideration.

программа, Университет Макгилла предлагает докторантуру / PH. D. для студентов-медиков, имеющих степень бакалавра в соответствующей области.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

program, McGill University offers a M.D./Ph.D. for medical students holding an undergraduate degree in a relevant field.

Пользователям и системным операторам предлагается просматривать соответствующие страницы и принимать необходимые меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Users and sysops are requested to watch the pages in question and take action as necessary.

Что касается соответствующих статей, а также других связанных с ними, я предлагаю обновить их новыми ссылками, обновлениями и страницами перенаправления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As for concerned articles, and further concerned ones, I suggest revamping them with new links, updates, and redirection pages.

Для этого мы предлагаем также специально разработанную программу, которая сориентирована на личных целях наших инвесторов в соответствие с их доходами и предпочтениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To do this, we also offer specially designed programs that focus on personal needs of our investors in line with their incomes and preferences.

12 ноября 2014 года штат Невада начал предлагать жителям настоящие водительские удостоверения, соответствующие требованиям ID.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 12, 2014, Nevada began offering Real ID compliant driver's licenses to residents.

Поскольку поступления в бюджет от налога на прибыль сейчас достигают 2% ВВП, предлагаемое снижение ставки может привести к сокращению госдоходов примерно на 1% ВВП, или, в соответствии с сегодняшними размерами экономики, на $190 млрд ежегодно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With corporate-tax revenue currently equal to 2% of GDP, the proposed rate cut would reduce revenue by about 1% of GDP, or $190 billion a year in today’s economy.

Различные игровые сайты предлагали живое ведение блогов соответствующих пресс-конференций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Various gaming websites offered live-blogging of the respective press conferences.

В соответствии с предлагаемым законодательством также запрещается и карается по закону дискриминация предполагаемых или действительных носителей ВИЧ-инфекции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed law also prohibits and criminally punishes discrimination on account of perceived or actual HIV status.

Сеть отелей NH предлагает туристам и деловым людям размещение в соответствующих всем современным требованиям гостиницах в 19-ти странах мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The NH hotel chain offers modern accommodations and facilities across 19 countries for leisure and business travellers alike.

С целью обсуждения соответствующих вопросов проводится оценка новых требований и процедур испытания навесных боковых и раздвижных дверей, которые предлагает включить в гтп Северная Америка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New requirements and test procedures for hinged side and sliding doors proposed by North America for inclusion are being evaluated for consideration.

Отдельные услуги и предлагаемые методы их предоставления четко соответствуют положениям стратегических руководящих принципов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The individual services, and the proposed methods of delivering them, correspond closely to those recommended by the Strategic Guidelines.

Поэтому предлагается восстановить эту страницу, восстановить соответствующий тег {{guideline}} и обсудить дальнейшие изменения. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Therefore, proposed that this page be restored to , the appropriate {{guideline}} tag be restored, and further changes be discussed. .

Они должны соответствовать федеральным требованиям к питанию и предлагать бесплатные или льготные завтраки детям, которые имеют на это право.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Netflix produced a three-part documentary series on Magnotta and the group of people on the internet who helped track him down.

Ради других людей, которым приходится читать наши аргументы, я предлагаю кратко повторить соответствующие цитаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For the sake of other people who have to read our arguments I suggest we succinctly repeat relevant quotes.

Другое тихое общежитие в Гаррисберге предлагало большие, во весь рост, гофрированные окна в соответствии с прогрессивными вкусами того времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another Tichy dorm at Harrisburg offered “big, full-height, corrugated-glass” windows in keeping with the “progressive” tastes of the times.

Все модели соответствовали федеральным стандартам 1997 года по защите от боковых ударов и предлагали антиблокировочные тормоза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All models met federal standards for 1997 side-impact protection, and offered anti-lock brakes.

Сэр Кьюсроу и Сэр Несс были единогласно избраны соответственно президентом и вице-президентом предлагаемого современного общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir Cusrow and Sir Ness were unanimously elected as President and Vice-president respectively of the proposed Modern Society.

Помимо соответствующей квалификации эксперта, предлагаемые показания должны отвечать определенным критериям достоверности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition to appropriate qualifications of the expert, the proposed testimony must meet certain criteria for reliability.

Заинтересованным государствам-участникам и соответствующим организациям, желающим активно содействовать универсализации Конвенции и пропагандировать ее, предлагается принять участие в работе этой группы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interested States Parties or relevant organizationsorganizations willing to actively participate and promote universalisationuniversalization of the Convention are welcome to join.

Согласно сообщениям, в тех случаях, когда выселяемым лицам предлагается альтернативное жилье, соответствующие районы находятся далеко от мест, где можно найти работу, и к тому же не располагают надлежащими социально-коммунальными службами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where relocation was offered, the sites were reportedly located far from livelihood opportunities and lack services.

В соответствии с пунктом 2 статьи 20 общественности предлагается представлять любую информацию, касающуюся здравоохранения или окружающей среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to article 20, paragraph 2, the public is invited to put forth any information with regard to human health or to the environment.

Партнерское членство предлагается лицам, не имеющим соответствующего опыта работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Affiliate Membership is offered to individuals without suitable experience.

Единственный вариант состоял в том, что она предлагала Конгрессу определенные условия для отмены иммунитета, как только судебная власть обратится с соответствующим запросом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only variant was that it proposed definite terms for Congress to lift immunity once the Judicial Power made the respective request.

Они могут не соответствовать стандартным функциям управления питанием, предлагаемым операционной системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These may not match the standard power management features offered by an operating system.

Соответствующий проект решения и предлагаемые корректировки были подготовлены Правовой редакционной группой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A draft decision and proposed adjustments had been prepared by the Legal Drafting Group.

Рабочей группе предлагается рассмотреть повестку дня и учесть возможные итоги этого рабочего совещания в контексте соответствующей будущей деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Working Group is invited to review the agenda and consider the workshop's expected output in relation to relevant future activities.

В соответствии с другой предлагаемой поправкой сумма персональной скидки для жен будет повышена с 500 динар до 1000 динар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under another proposed amendment, the wife's personal exemption would be raised from 500 dinars to 1,000 dinars.

Повлияет ли предлагаемое изменение на соответствующие системы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Will related systems be impacted by the proposed change?

Министр юстиции также предоставляет консультации по вопросам обеспечения соответствия положений внутреннего законодательства или предлагаемых законов международным обязательствам Канады в области прав человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Minister of Justice also provides advice on consistency of domestic law, or proposed law, with Canada's international human rights obligations.

Я предлагаю, чтобы информация об экстрасолярных планетах была сохранена в статье их соответствующей звезды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest that extrasolar planet information be kept in their respective star's article.

Хочу оповестить, что мы предлагаем разные виды погружения..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like you to know that we do offer several distinct experiences.

Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch.

Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land.

Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions.

Он предлагает за это 100 миллионов долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He says he'll pay us an additional $100 million.

Электронный впрыск топлива был сделан стандартным на всех предлагаемых двигателях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Electronic fuel injection was made standard on all engines offered.

Будапештская фондовая биржа, ключевой институт публично предлагаемых ценных бумаг в Венгрии и Центральной и Восточной Европе, расположена в Центральном районе Будапешта на площади Свободы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Budapest Stock Exchange, key institution of the publicly offered securities in Hungary and Central and Eastern Europe is situated in Budapest's CBD at Liberty Square.

В Австралии существует ряд курсов по кровопусканию, предлагаемых учебными заведениями, но обучение, как правило, проводится на рабочем месте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Australia, there are a number of courses in phlebotomy offered by educational institutions, but training is typically provided on the job.

Все предлагаемое финансирование программ подчиняется набору стандартов, гарантирующих, что программа не будет зависеть от источника финансирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All proposed funding for programming is subject to a set of standards to ensure the program is free of influence from the funding source.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствующие разделы предлагаемого». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствующие разделы предлагаемого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствующие, разделы, предлагаемого . Также, к фразе «соответствующие разделы предлагаемого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information