Соответствующие разделы предлагаемого - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: corresponding, appropriate, suitable, worthy, fit, adequate, correct, conforming, suited, due
в соответствии с Конвенцией о биологическом разнообразии - under the convention on biological diversity
в соответствии с управления качеством ISO - in accordance with iso quality management
согласно отчетности соответствия - reported compliance
соответствующие правовые предпосылки - relevant legal background
соответствующие части - corresponding parts
соответствующее имущество - the property concerned
соответствии с Конвенцией - line with the convention
соответствующие резервы - appropriate reserves
обращено в соответствии - drawn in accordance
соответствии с настоящим Протоколом - pursuant to this protocol
Синонимы к соответствующий: соответственный, соответствующий, подходящий, эквивалентный, надлежащий, в каждом случае, каждый, соразмерный, подобающий, благовидный
Значение соответствующий: Подходящий для данного случая, относящийся к данному случаю.
имя существительное: section, division, divide, partition, parcelling, parceling, charter
сокращение: par.
анализ (раздел математики) - analysis (a branch of mathematics)
тематический раздел - thematic section
двоичный раздел - binary partition
который включает в себя раздел - which includes a section on
требуется раздел - required section
раздел, посвященный - section devoted to
отметил, что раздел - noted that section
раздел часто задаваемых вопросов - frequently asked questions section
раздел 7 устава - section 7 of the charter
одноранговой раздел - ad-section
Синонимы к раздел: раздел, разделение, распределение, разбивка, деление, секционирование, разъяснение, критический разбор, спор, дискуссия
Антонимы к раздел: глава, ветвь, вскрытие
Значение раздел: Часть какого-н. текста.
глагол: offer, volunteer, suggest, propose, request, submit, put forward, proffer, tender, pose
предлагать помощь - offer help
как вы предлагаете сделать - how do you propose to do
предлагается подготовить - are invited to prepare
предлагая вам выпить - offering you a drink
предлагается в пункте - proposed in paragraph
предлагает свою продукцию - offer their products
Предлагается перевести одну позицию - proposed to redeploy one position
предлагая по крайней мере, три - offering at least three
предлагаем вам - offer you this
сервис, который предлагается - service that is offered
Синонимы к предлагать: предложение, предъявить, предлагать, волонтер, продлить, предлагает, продержаться, нежная, представить
С учетом прежнего опыта предлагается подготовить и распространить среди всех соответствующих заинтересованных сторон лишь один всеобъемлющий вопросник. |
On the basis of previous experience, it is suggested that only one comprehensive questionnaire be produced and shared with all the relevant stakeholders. |
Старшая школа предлагала двухлетнюю программу с профессиональной подготовкой в сочетании с соответствующими курсами по теории и истории. |
The Senior School offered a two-year program with professional performance training combined with related courses in theory and history. |
В соответствии с приведенной выше вариацией, когда ответчик предлагает свою собственную масть, он падает замертво, и пас должен быть ожидаемым ответом. |
In line with the above Variation, when responder bids their own suit it is 'drop-dead', and Pass should be the expected response. |
В соответствии с обсуждением выше, я официально предлагаю, чтобы это изображение 1975 года заменило изображение, которое в настоящее время находится в инфобоксе. |
Per the discussion above, I make official my proposal that this image from 1975 supplant the image currently in the infobox. |
Этот двигатель в основном предлагался на европейских рынках, где он соответствовал местным налоговым нормам. |
This engine was mainly offered in European markets, where it suited local tax regulations. |
Соответственно, государствам, которые в состоянии нести соответствующее финансовое бремя, предлагалось вносить более существенный финансовый вклад. |
Accordingly, greater participation was requested of States in a better position to bear the relevant financial burden. |
В соответствии с приведенными выше разъяснениями правительство Португалии предлагает следующее:. |
In accordance with the explanations given above, the Government of Portugal proposes the following:. |
Университет предлагает своим студентам уникальные возможности, включая Мультикультурные квир-исследования, научное погружение и соответствующие технологии. |
The university offers unique minors including multicultural queer studies, scientific diving, and appropriate technology. |
Таким образом, большое, единое пространство, предлагаемое главным залом, может быть разделено в соответствии с потребностями. |
The large, single space offered by the main hall can therefore be divided according to the need. |
Библиотекам также предлагалось заполнить свои полки материалами, которые соответствовали стандартам Гитлера, и уничтожить все, что не соответствовало им. |
Libraries were also asked to stock their shelves with material that stood up to Hitler's standards, and destroy anything that did not. |
После каждого рассказа им предлагалось выбрать соответствующее выражение лица из множества трех лиц. |
After each story, they were asked to select the matching facial expression from an array of three faces. |
Правительствам предлагается, принимая меры, направленные на достижение этой цели, руководствоваться всеми соответствующими международными договорно-правовыми документами. |
In achieving this aim, Governments are invited to use as guidelines all relevant international instruments. |
Тут предлагались различные планы, но ни один из них не соответствовал желаниям пылкого предводителя. |
At this meeting divers plans of operation were suggested, though none of a character to meet the wishes of their ardent leader. |
САИ предлагает организовать в сотрудничестве с соответствующими иракскими организациями и институтами курсы профессиональной подготовки и семинары для управленческого персонала и стажеров из Ирака. |
UAI proposes to organize training courses and workshops for managerial personnel and trainees from Iraq, in collaboration with relevant Iraqi organizations and institutions. |
Если у вас есть проблемы с этим, то я предлагаю вам связаться с Болгарией и соответствующими людьми и проверить, что это действительно произошло. |
If you have a problem with that then I suggest you contact Bulgaria and the relevant people and check that it really happened. |
Вы предлагаете избавиться от всего материала, который не имеет соответствующей встроенной ссылки? |
Are you suggesting getting rid of all the material that does not have the appropriate in-line referencing? |
В соответствии с этим ведущим участникам и делегатам предлагается содействовать тому, чтобы основным направлением дискуссии были концептуальные и оперативные аспекты этой нормативной стратегии. |
Accordingly, panelists and delegates are invited to help focus the discussion on conceptual and operational aspects of this normative strategy. |
Я предлагаю вернуться к более ранней версии, прежде чем этот клоун изменит все в соответствии со своей повесткой дня. |
I suggest we revert back to an earlier version before this clown changes everything to suit his agenda. |
Предлагаю нам разделиться, и продать его в наших городах соответственно. |
I propose we split up and sell it in our respective towns. |
Этот новый документ, в соответствии с которым предлагается внести 180 изменений в Общий закон о мигрантах и иностранцах, был передан 27 июня 2007 года на рассмотрение Законодательного собрания. |
The new text, which proposed to introduce 180 amendments to the general Migration and Aliens Act, had been submitted to the Legislative Assembly on 27 June 2007 for its consideration. |
программа, Университет Макгилла предлагает докторантуру / PH. D. для студентов-медиков, имеющих степень бакалавра в соответствующей области. |
program, McGill University offers a M.D./Ph.D. for medical students holding an undergraduate degree in a relevant field. |
Пользователям и системным операторам предлагается просматривать соответствующие страницы и принимать необходимые меры. |
Users and sysops are requested to watch the pages in question and take action as necessary. |
Что касается соответствующих статей, а также других связанных с ними, я предлагаю обновить их новыми ссылками, обновлениями и страницами перенаправления. |
As for concerned articles, and further concerned ones, I suggest revamping them with new links, updates, and redirection pages. |
Для этого мы предлагаем также специально разработанную программу, которая сориентирована на личных целях наших инвесторов в соответствие с их доходами и предпочтениями. |
To do this, we also offer specially designed programs that focus on personal needs of our investors in line with their incomes and preferences. |
12 ноября 2014 года штат Невада начал предлагать жителям настоящие водительские удостоверения, соответствующие требованиям ID. |
On November 12, 2014, Nevada began offering Real ID compliant driver's licenses to residents. |
Поскольку поступления в бюджет от налога на прибыль сейчас достигают 2% ВВП, предлагаемое снижение ставки может привести к сокращению госдоходов примерно на 1% ВВП, или, в соответствии с сегодняшними размерами экономики, на $190 млрд ежегодно. |
With corporate-tax revenue currently equal to 2% of GDP, the proposed rate cut would reduce revenue by about 1% of GDP, or $190 billion a year in today’s economy. |
Различные игровые сайты предлагали живое ведение блогов соответствующих пресс-конференций. |
Various gaming websites offered live-blogging of the respective press conferences. |
В соответствии с предлагаемым законодательством также запрещается и карается по закону дискриминация предполагаемых или действительных носителей ВИЧ-инфекции. |
The proposed law also prohibits and criminally punishes discrimination on account of perceived or actual HIV status. |
Сеть отелей NH предлагает туристам и деловым людям размещение в соответствующих всем современным требованиям гостиницах в 19-ти странах мира. |
The NH hotel chain offers modern accommodations and facilities across 19 countries for leisure and business travellers alike. |
С целью обсуждения соответствующих вопросов проводится оценка новых требований и процедур испытания навесных боковых и раздвижных дверей, которые предлагает включить в гтп Северная Америка. |
New requirements and test procedures for hinged side and sliding doors proposed by North America for inclusion are being evaluated for consideration. |
Отдельные услуги и предлагаемые методы их предоставления четко соответствуют положениям стратегических руководящих принципов. |
The individual services, and the proposed methods of delivering them, correspond closely to those recommended by the Strategic Guidelines. |
Поэтому предлагается восстановить эту страницу, восстановить соответствующий тег {{guideline}} и обсудить дальнейшие изменения. . |
Therefore, proposed that this page be restored to , the appropriate {{guideline}} tag be restored, and further changes be discussed. . |
Они должны соответствовать федеральным требованиям к питанию и предлагать бесплатные или льготные завтраки детям, которые имеют на это право. |
Netflix produced a three-part documentary series on Magnotta and the group of people on the internet who helped track him down. |
Ради других людей, которым приходится читать наши аргументы, я предлагаю кратко повторить соответствующие цитаты. |
For the sake of other people who have to read our arguments I suggest we succinctly repeat relevant quotes. |
Другое тихое общежитие в Гаррисберге предлагало большие, во весь рост, гофрированные окна в соответствии с прогрессивными вкусами того времени. |
Another Tichy dorm at Harrisburg offered “big, full-height, corrugated-glass” windows in keeping with the “progressive” tastes of the times. |
Все модели соответствовали федеральным стандартам 1997 года по защите от боковых ударов и предлагали антиблокировочные тормоза. |
All models met federal standards for 1997 side-impact protection, and offered anti-lock brakes. |
Сэр Кьюсроу и Сэр Несс были единогласно избраны соответственно президентом и вице-президентом предлагаемого современного общества. |
Sir Cusrow and Sir Ness were unanimously elected as President and Vice-president respectively of the proposed Modern Society. |
Помимо соответствующей квалификации эксперта, предлагаемые показания должны отвечать определенным критериям достоверности. |
In addition to appropriate qualifications of the expert, the proposed testimony must meet certain criteria for reliability. |
Заинтересованным государствам-участникам и соответствующим организациям, желающим активно содействовать универсализации Конвенции и пропагандировать ее, предлагается принять участие в работе этой группы. |
Interested States Parties or relevant organizationsorganizations willing to actively participate and promote universalisationuniversalization of the Convention are welcome to join. |
Согласно сообщениям, в тех случаях, когда выселяемым лицам предлагается альтернативное жилье, соответствующие районы находятся далеко от мест, где можно найти работу, и к тому же не располагают надлежащими социально-коммунальными службами. |
Where relocation was offered, the sites were reportedly located far from livelihood opportunities and lack services. |
В соответствии с пунктом 2 статьи 20 общественности предлагается представлять любую информацию, касающуюся здравоохранения или окружающей среды. |
According to article 20, paragraph 2, the public is invited to put forth any information with regard to human health or to the environment. |
Партнерское членство предлагается лицам, не имеющим соответствующего опыта работы. |
Affiliate Membership is offered to individuals without suitable experience. |
Единственный вариант состоял в том, что она предлагала Конгрессу определенные условия для отмены иммунитета, как только судебная власть обратится с соответствующим запросом. |
The only variant was that it proposed definite terms for Congress to lift immunity once the Judicial Power made the respective request. |
Они могут не соответствовать стандартным функциям управления питанием, предлагаемым операционной системой. |
These may not match the standard power management features offered by an operating system. |
Соответствующий проект решения и предлагаемые корректировки были подготовлены Правовой редакционной группой. |
A draft decision and proposed adjustments had been prepared by the Legal Drafting Group. |
Рабочей группе предлагается рассмотреть повестку дня и учесть возможные итоги этого рабочего совещания в контексте соответствующей будущей деятельности. |
The Working Group is invited to review the agenda and consider the workshop's expected output in relation to relevant future activities. |
В соответствии с другой предлагаемой поправкой сумма персональной скидки для жен будет повышена с 500 динар до 1000 динар. |
Under another proposed amendment, the wife's personal exemption would be raised from 500 dinars to 1,000 dinars. |
Повлияет ли предлагаемое изменение на соответствующие системы? |
Will related systems be impacted by the proposed change? |
Министр юстиции также предоставляет консультации по вопросам обеспечения соответствия положений внутреннего законодательства или предлагаемых законов международным обязательствам Канады в области прав человека. |
The Minister of Justice also provides advice on consistency of domestic law, or proposed law, with Canada's international human rights obligations. |
Я предлагаю, чтобы информация об экстрасолярных планетах была сохранена в статье их соответствующей звезды. |
I suggest that extrasolar planet information be kept in their respective star's article. |
Хочу оповестить, что мы предлагаем разные виды погружения.. |
I'd like you to know that we do offer several distinct experiences. |
Она спрашивает, содержится ли в предлагаемом законе о политических партиях положение, касающееся более широкого участия женщин по крайней мере в законодательных органах. |
She wondered whether the proposed law on political parties made provision for greater participation by women at least in the legislative branch. |
Предлагаемые модели разработки базируются на сопоставлениях с коммерческими добычными операциями на суше. |
The proposed exploitation models are based on comparisons with commercial mining operations on land. |
Это специфичный труд, и соответственно, вам предоставят хорошую еду, теплую одежду и улучшенные условия проживания. |
It is specialized labour, and accordingly, you will be provided better food, warmer clothing, and improved living conditions. |
He says he'll pay us an additional $100 million. |
|
Электронный впрыск топлива был сделан стандартным на всех предлагаемых двигателях. |
Electronic fuel injection was made standard on all engines offered. |
Будапештская фондовая биржа, ключевой институт публично предлагаемых ценных бумаг в Венгрии и Центральной и Восточной Европе, расположена в Центральном районе Будапешта на площади Свободы. |
Budapest Stock Exchange, key institution of the publicly offered securities in Hungary and Central and Eastern Europe is situated in Budapest's CBD at Liberty Square. |
В Австралии существует ряд курсов по кровопусканию, предлагаемых учебными заведениями, но обучение, как правило, проводится на рабочем месте. |
In Australia, there are a number of courses in phlebotomy offered by educational institutions, but training is typically provided on the job. |
Все предлагаемое финансирование программ подчиняется набору стандартов, гарантирующих, что программа не будет зависеть от источника финансирования. |
All proposed funding for programming is subject to a set of standards to ensure the program is free of influence from the funding source. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «соответствующие разделы предлагаемого».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «соответствующие разделы предлагаемого» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: соответствующие, разделы, предлагаемого . Также, к фразе «соответствующие разделы предлагаемого» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «соответствующие разделы предлагаемого» Перевод на испанский
› «соответствующие разделы предлагаемого» Перевод на немецкий
› «соответствующие разделы предлагаемого» Перевод на французский
› «соответствующие разделы предлагаемого» Перевод на итальянский
› «соответствующие разделы предлагаемого» Перевод на арабский
› «соответствующие разделы предлагаемого» Перевод на узбекский