Соотечественником - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Соотечественником - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
compatriot
Translate
соотечественником -


В 1931 году Берд стал соотечественником Теннессийского общества сынов Американской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1931, Byrd became a compatriot of the Tennessee Society of the Sons of the American Revolution.

Его выступления вызывали сравнения с соотечественником Диего Марадоной, который привел Аргентину к чемпионству в 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His performances drew comparisons with compatriot Diego Maradona, who had led Argentina to the title in 1979.

Его причислили его совместной пятой на мировом рейтинге этого года, наряду с соотечественником от Ralph Doubell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His run ranked him joint fifth on the global rankings that year, alongside compatriot Ralph Doubell.

Сейчас мы видим в Вас такую же дальновидность и творческое воображение, проявленное Вашим прославленным соотечественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Today we find in you the same foresight and imagination displayed by your most well-known citizen.

Фитцпатрик, опустив голову, проговорил, что допустил ошибку и от всего сердца просит извинения, после чего вышел вон со своим соотечественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitzpatrick, hanging down his head, repeated, That he had committed a mistake, for which he heartily asked pardon, and then retired with his countryman.

Вы со мной или с соотечественником, который убил всех на Северной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You either take your chances with me... or your fellow countrymen who killed everyone at Severnaya.

Тогда я скажу тебе, что так и сделаю, и ты будешь звать меня дитя, и я навсегда останусь твоим соотечественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every abundant number is a multiple of a primitive abundant number or a multiple of a perfect number.

Между прочим, когда он был в Гейдельберге, его ссоры с соотечественником Сципионом Джентили в конце концов вынудили последнего уехать в Альтдорф.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Incidentally, while he was at Heidelberg, his quarrels with compatriot Scipione Gentili ultimately compelled the latter to leave for Altdorf.

Членом семьи, соотечественником... любовником?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A family member, a compatriot... a lover?

Он начал матч и позже был заменен соотечественником Маркиньосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He started the match and was later substituted for compatriot Marquinhos.

Тогда я скажу тебе, что так и сделаю, и ты будешь звать меня дитя, и я навсегда останусь твоим соотечественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I tell you then I will, and you shall call me child, and so I will be for ever and ever your countryman.

Она была моей коллегой, моим соотечественником, моим напарником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was my colleague, my compatriot, my partner.

Согласно Манусмрити, Бхригу был соотечественником и жил во времена Ману, индуистского прародителя человечества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to Manusmriti, Bhrigu was a compatriot of and lived during the time of Manu, the Hindu progenitor of humanity.

Нет, он просто ваш соотечественник, если только корсиканец может считаться чьим-либо соотечественником; вы его знаете, господин де Морсер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, he is a countryman of yours, if a Corsican is a countryman of any one's. But you know him, M. de Morcerf.

Ведь одно дело завоевать золотую медаль. А разделить ее с соотечественником должно быть гораздо приятнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to think, the only thing sweeter than winning a gold medal is sharing it with your fellow countryman.

Кал-Эл, сын Криптона, Я горд признать тебя соотечественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kal-El, son of Krypton, I'm proud to call you my kin.

Когда связь была прервана, она отправилась в оккупированный японцами Шанхай,где встретилась с соотечественником из Новой Зеландии реви Алле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the connection was delayed she made her way to Japanese-occupied Shanghai, where she met fellow New Zealander Rewi Alley.

С тех пор Маташек время от времени пересекался со своим австро-венгерским соотечественником и наставником Герцем Беем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Henceforth, Matasek occasionally crossed paths with his Austro-Hungarian compatriot and mentor, Herz Bey.

В Ньюпорте в середине августа Хоад был обыгран 17-летним соотечественником Роем Эмерсоном, который выиграл решающий сет 8-6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Newport in mid August, Hoad was beaten by 17-year-old compatriot Roy Emerson who won the deciding set 8–6.

После того, как он подрабатывал в нескольких андеграундных группах Детройта в качестве барабанщика, Уайт основал The White Stripes с соотечественником из Детройта и тогдашней женой Мэг Уайт в 1997 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After moonlighting in several underground Detroit bands as a drummer, White founded The White Stripes with fellow Detroit native and then-wife Meg White in 1997.

Таким образом, по национальному телевидению, вы открыто лгали миллионам своих соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So on national television, you openly lied to millions of your fellow Australians.

После ухода толстяка дедушки к ней явилась хорошенькая соотечественница.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the fat grandfather went away, there came a pretty little compatriot.

Мои же соотечественники стали обращаться со мной подобным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brown people now starting to treat me like this .

Третья причина заключалась в том, что некоторые не хотели брать в руки оружие против тех, кого они считали своими соотечественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third was that some were unwilling to take up arms against those whom they perceived to be their countrymen.

Всегда скучно без соотечественников, а в особенности без соотечественниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One misses one's countrymen and especially one's countrywomen.

Но я делаю это вскользь, лишь бы как-нибудь убить неотвязчивое время и... удовлетворить всяким этим неотвязчивым требованиям соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I do this by the way, simply to while away the tedious hours and to satisfy the persistent demands of my fellow-countrymen.

От соотечественника, который не может вернуться домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To a fellow countryman who can't go home.

Сколько немцы вам платят за то, что выдаёте своих соотечественников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much do the Germans pay you? For turning in your fellow countrymen, huh?

Трое наших соотечественников были арестованы и брошены в тюрьму, но мы не сдадимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three of our compatriots have been arrested and given long prison sentences, but never mind.

Добрый вечер, мои соотечественники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good evening, my fellow Americans.

Я уверена, что ваши соотечественницы сочли бы эти слова оскорблением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure, sir, one of your own countrywomen would be offended at your speech.

Эта пещера также известна нашим соотечественникам под названием VROU VENUS BERGH, то есть гора Леди Венеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This cave is also known to our countrymen by the name of VROU VENUS BERGH, that is, The Lady Venus mount.

Я вижу, что у вас сердце истинного патриота, готового навлечь на себя мой гнев, дабы защитить ваших соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you have the heart of a true patriot willing to risk my divine wrath in order to safeguard your countrymen.

Третий, судя по одуряющему калошному запаху, исходившему от его резинотрестовского плаща, был соотечественник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat.

Пышность и масштаб похорон были широко задокументированы, и это событие стало источником гордости для соотечественников Тито на долгие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pomp and scale of the funeral had been widely documented and the event was a source of pride for Tito's countrymen for years to come.

А... соотечественник, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah... a fellow american, huh?

Тем не менее, его позиции были ослаблены, и в 1795 году афиняне, жившие в османской столице, призвали своих соотечественников послать еще одну депутацию в порт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, his position was weakened, and in 1795 the Athenians living in the Ottoman capital encouraged their compatriots to send another deputation to the Porte.

Взгляни на них, - воскликнул он, задыхаясь от волнения, - это мои друзья, мои соотечественники, мои товарищи по оружию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Look at them,' he exclaimed in a voice choked with emotion. 'They're my friends, my countrymen, my comrades in arms.

Соотечественники, когда их было много, действовали ему на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His countrymen in the mass wounded his susceptibilities.

Однако Коул и его соотечественники не нарушили ни одного закона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Cole and his compatriots had not broken any law.

Или, как многие из ваших соотечественников, курите траву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or, like many of your countrymen, you've been smoking pot.

Разве соотечественники Бхаскарачарьи и Шанкарачарьи уступают соотечественникам Ньютона и Дарвина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are the countrymen of Bhaskaracharya and Shankaracharya inferior to the countrymen of Newton and Darwin?

Этому воспротивились его соотечественники и не вступили в силу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was resisted by his countrymen and did not come into effect.

Те, кто въехал в Китай с однократным разрешением тайваньского соотечественника, могут подать заявление на получение долгосрочного разрешения в местном офисе ЕЭЗ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those who have entered China with single-entry Taiwan Compatriot Permits can apply for a long-term permit at the local EEA office.

Испания дала жизнь великим писателям, ради которых португальцы забыли прежних своих соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain had given birth to great writers for whom the Portuguese forgot the earlier ones of their own land.

На дистанции 200 метров на спине Маноэль стал четвертым, а гонку выиграл его соотечественник Жуан Гонсалвес.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 200-metre backstroke, Manoel was fourth and the race was won by his compatriot João Gonçalves.

Достойно ли, мои соотечественники, чтобы статуя нашего прославленного горожанина стояла на главном курорте города, который он избрал своим домом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fitting is it, my fellow-countrymen, that the statue of our illustrious townsman should stand in the chief resort of the City he adopted for his home.

Он заявил, что он, как глава германского государства, будет поддерживать право на самоопределение соотечественников-немцев в Судетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It outlines the possible form anarchism might take under conditions of post-scarcity.

Они нашли своих четырех соотечественников, возвращавшихся с ручья, подобрали их и продолжили путь в порт-Фердинандо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They found their four compatriots returning from the creek, picked them up, and continued into Port Ferdinando.

Наши соотечественники никогда не узнают себя в портретах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our countrymen never recognise a description.

Судя по всему, мы задержали одного из соотечественников Ронана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like we've apprehended one of Ronan's compatriots.

Соотечественник Усэйна Болта, Йохан Блейк, выиграл в сравнительно медленном темпе 9,92 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usain Bolt's countryman, Yohan Blake, won in a comparatively slow 9.92 seconds.

Это была гражданская война; соотечественники сражались с теми, кто когда-то был их друзьями в стране, из своих родных государств, близких и далеких, и даже в своих собственных семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a civil war; countrymen fought those once friends in the nation, from their home states near and far, and even within their own families.

Он был свидетелем порабощения своих соотечественников французскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He witnessed the subjugation of his countrymen by the French troops.



0You have only looked at
% of the information