Наши соотечественники - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Наши соотечественники - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
our fellow citizens
Translate
наши соотечественники -

- наши [местоимение]

местоимение: our



Многих ваших соотечественников я глубоко почитаю, но ваши интересы и наши обречены противоречить друг другу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many men within it I honor deeply, but your interests and ours must ever be in conflict.

Наши соотечественники никогда не узнают себя в портретах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our countrymen never recognise a description.

Уверена, все присутствующие нигерийцы не понаслышке знают, с какой готовностью наши соотечественники дают непрошеные советы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And for the Nigerians here, I'm sure we're all familiar with how quick our people are to give unsolicited advice.

Наши юные соотечественники живут там в довольно-таки плохих условиях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These young people of ours are living in some pretty bad conditions.

Если мы можем способствовать каким бы то ни было образом помочь вашей несчастной соотечественнице, прошу вас верить, что наши услуги в вашем распоряжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we can help you in any way to assist your unfortunate country-woman, pray believe that our services are at your disposal.

Если Дамар вздумает снова уничтожить наши верфи, ему придется убить немало своих соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Damar destroys another shipyard, he'll have to kill a great many of his countrymen as well.

И как раз сейчас, когда наши соотечественники замерзают до смерти... меня осведомили о совершенно новой технологии... которая находится вне моей компетенции... с научной точки зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as our countrymen freeze to death... I've become aware of a marvelous new technology... about which I'm hopelessly out of my league... from a scientific viewpoint.

Прогресс, достигнутый в деле защиты наших соотечественников, поощряет нас к тому, чтобы продолжать наши усилия по борьбе с терроризмом в строгом соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The progress made in protecting our fellow citizens encourages us to continue our efforts to vanquish terrorism, in rigorous conformity with the law.

Тем более, когда наши соотечественники недооценивают наше собственное наследие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreso when it's our own countrymen undersestimating our own heritage.

Последние слухи о том, что наши новые корпоративные повелители будут тестировать здесь генетически модифицированную пшеницу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latest rumor is that our new corporate overlords are gonna be testing genetically modified wheat out here.

Наши способности, у некоторыхкогнитивные, ухудшатся, мы больше не сможем заботиться о себе и делать то, что хотим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll see our function decline, some of us will see our cognition decline, we'll be no longer able to care for ourselves, to do the things that we want to do.

Когда результаты работы наших алгоритмов будут совпадать со смоделированными изображениями вверху, мы будем уверены, что наши алгоритмы верны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the results of our algorithms on the bottom look very similar to the simulation's truth image on top, then we can start to become more confident in our algorithms.

Но меня удивляет и даже внушает страх то, как мало влияния оказали результаты того исследования на наши представления о человеческих страданиях и войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what is surprising and somewhat dismaying, is how little impact this insight has had, in terms of how we think about human suffering and war.

Мои же соотечественники стали обращаться со мной подобным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My brown people now starting to treat me like this .

Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this.

Наши судьбы плавают и парят в крови и пустоте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All our destinies flying and swimming in blood and emptiness.

Если наши глаза открыты и мы способны это постичь и принять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If our eyes are opened and we are able to perceive and take that in.

Наши сканеры показывают, что корабли-ульи продолжили движение, хотя их темп значительно замедлился.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our scanners show the hive ships have started moving again, although their pace has slowed considerably.

Наши источники сообщают, что эти убийства могут являться частью борьбы за территорию между двумя группировками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Police sources have said the killings have all the earmarks of a turf war between rival factions.

Я говорю это в надежде исправить наши отношения с тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I say this hoping to repair you and me.

После того как мы получим ваш заказ, наши специалисты составят смету на место применения продукции и будут сделаны замеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After your request is reached to us, our professional team explores the application place and measures the area.

Как ты не понимаешь, что наши в Штаммхайме погибнут!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoners will be murdered!

Это браслет передает наши жизненные показатели на Арку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This wristband transmits your vital signs to the Ark.

Наши подходы к процессам миростроительства и предотвращения конфликтов должны быть аналогичными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The approaches that we take to peacebuilding and to conflict prevention must be similar.

Крайне важно объединить наши усилия и более активно сотрудничать, для того чтобы эффективно бороться с расизмом и другими формами дискриминации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is vital that we unite in our efforts and collaborate more intensively in order to effectively combat racism and other forms of discrimination.

Наши предки твердо верили, что дерево придает силу, долголетие и гармонию дому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our ancestors firmly believed that a tree gives energy, longevity and harmony for their homes.

Наши 15 региональных гидрографических комиссий охватывают весь земной шар и обеспечивают активную координацию, помощь и региональную сфокусированность в интересах этого международного органа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our 15 regional hydrographic commissions span the globe and provide responsive coordination, assistance and regional focus for this international body.

Наши усилия должны быть прежде всего направлены на то, чтобы государства отвечали за такую деятельность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Making States accountable for those activities must become a focus of our efforts.

Как востребовать наши специальные тантьемы триктрака?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How to claim our special Backgammon bonuses?

Мы убеждены в том, что активный и энергичный представитель может значительно повысить наши объемы сбыта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are convinced that a dynamic and energetic representative is well able to increase our sales considerably.

В данный момент наши цены очень низкие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right now our prices are extremely low.

Так, в эту эру глобального потепления, умных бомб, кибервойн и пандемий наши общества должны быть защищены при помощи более усложненных и комплексных стратегий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, in this era of global warming, smart bombs, cyber warfare, and worldwide epidemics, our societies must be protected with more complex and subtle strategies.

Взглянув на наши индикаторы импульса, я бы оставался бдительным, и ожидал, что цена может продолжать двигаться выше некоторое время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taking a look at our momentum signs, I would stay watchful that the rate may continue higher for a while.

Хочу, чтобы люди знали, причина, почему Бланка облили меня горячим чаем - это то, что она застукала меня настраивающим камеру, чтобы заснять наши с ней маленькие шалости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like people to know that the reason. Blanca threw that hot latte at my crotch was because she caught me setting up a camcorder to record our next little bonefest.

Ты не должна испачкать наши одежды или испортить их запах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You will not dirty our garments or cause them to stench.

Каким счастливым сделала я его в тот самый день, когда писала вам, что намерена разорвать наши отношения!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The very day I wrote you that I was taken up in contriving our rupture, how happy did I not make him!

Наши станки имеют ограничители для безопасности работниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our machines are fitted with guards, to keep the workers safe.

И полагаю, ты понимаешь, что я не позволю тебе устроить голосование, чтобы решить, за кем пойдет флотилия, не позволю ввести людей в заблуждение и внести смуту в наши ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I think you know that I would never allow you to call a vote to settle the matter of who this fleet follows and risk you depleting my force by luring away some misguided minority.

В результате наши беседы стали более сердечными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result was that our relations became more cordial.

Наши фирменные блюда есть в вашем меню, но засахаренная утка - мое любимое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight's specials are in your menu, but the confit de canard is my favorite.

Они взяли наши укрепления в Карбондейле и Марионе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've taken our forts at Carbondale and Marion?

Все наши постеры были расклеены рядом с постерами The Wings, и мы этим гордились, конечно же.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All of our posters were stuck right next to the posters of the Wings, so it made us proud of course, you know.

Франциска, это ваш соотечественник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of your countrymen.

Всегда скучно без соотечественников, а в особенности без соотечественниц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One misses one's countrymen and especially one's countrywomen.

Я уверена, что ваши соотечественницы сочли бы эти слова оскорблением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure, sir, one of your own countrywomen would be offended at your speech.

Вы со мной или с соотечественником, который убил всех на Северной?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You either take your chances with me... or your fellow countrymen who killed everyone at Severnaya.

Сколько немцы вам платят за то, что выдаёте своих соотечественников?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much do the Germans pay you? For turning in your fellow countrymen, huh?

А... соотечественник, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ah... a fellow american, huh?

Кал-Эл, сын Криптона, Я горд признать тебя соотечественником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kal-El, son of Krypton, I'm proud to call you my kin.

Третий, судя по одуряющему калошному запаху, исходившему от его резинотрестовского плаща, был соотечественник.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat.

Это была гражданская война; соотечественники сражались с теми, кто когда-то был их друзьями в стране, из своих родных государств, близких и далеких, и даже в своих собственных семьях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This was a civil war; countrymen fought those once friends in the nation, from their home states near and far, and even within their own families.

Соотечественник Усэйна Болта, Йохан Блейк, выиграл в сравнительно медленном темпе 9,92 секунды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Usain Bolt's countryman, Yohan Blake, won in a comparatively slow 9.92 seconds.

Третья причина заключалась в том, что некоторые не хотели брать в руки оружие против тех, кого они считали своими соотечественниками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A third was that some were unwilling to take up arms against those whom they perceived to be their countrymen.

Испания дала жизнь великим писателям, ради которых португальцы забыли прежних своих соотечественников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spain had given birth to great writers for whom the Portuguese forgot the earlier ones of their own land.

Он был свидетелем порабощения своих соотечественников французскими войсками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He witnessed the subjugation of his countrymen by the French troops.

Большую часть путешествия по Нортмуру дуэт провел в трюме, где их чешские соотечественники устроили для них спальное место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The duo spent most of the journey on Northmoor in the hold, where their Czech compatriots had created a sleeping area for them.

Пышность и масштаб похорон были широко задокументированы, и это событие стало источником гордости для соотечественников Тито на долгие годы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pomp and scale of the funeral had been widely documented and the event was a source of pride for Tito's countrymen for years to come.

Он заявил, что он, как глава германского государства, будет поддерживать право на самоопределение соотечественников-немцев в Судетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It outlines the possible form anarchism might take under conditions of post-scarcity.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «наши соотечественники». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «наши соотечественники» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: наши, соотечественники . Также, к фразе «наши соотечественники» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information