Соску - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Первая линия терапии включает в себя Нистатин, кетаконазол или Миконазол, применяемые к соску и даваемые ртом ребенку. |
First-line therapies include nystatin, ketaconazole or miconazole applied to the nipple and given by mouth to the baby. |
When nursing, it will nurse off each teat in succession. |
|
Если проколоть, когда он затянется, украшения могут помешать соску вернуться в свое перевернутое состояние. |
If pierced when protracted, the jewellery may prevent the nipple from returning to its inverted state. |
Терминальные молочнокислые протоки сливают молоко из фаллоса в 4-18 молочнокислых протоков, которые стекают к соску. |
The terminal lactiferous ducts drain the milk from TDLUs into 4–18 lactiferous ducts, which drain to the nipple. |
В сущности, кровь не течет должным образом к соску, что заставляет сосок бледнеть. |
In essence, blood does not flow properly to the nipple which causes the nipple to blanch. |
В некоторых случаях сердечное лекарство, Нифедипин, используется, чтобы помочь кровотоку вернуться к соску. |
In some instances, heart medication, nifedipine, is used to help the blood flow return to the nipple. |
На этой стадии только передние конечности несколько развиты, чтобы позволить новорожденному забраться в мешочек и прикрепиться к соску. |
At this stage, only the forelimbs are somewhat developed, to allow the newborn to climb to the pouch and attach to a teat. |
Но по мере того, как я продолжал счет, промежутки настолько расширились, что я соскучился считать. |
But as I continued to count the intervals extended so that I was made weary of counting. |
Боже, я так соскучилась по карри. |
God, I really miss curry. |
I guess everybody's missed everybody. |
|
Понимаешь, побывав на том свете три секунды, я очень соскучился по друзьям. |
You know, being dead for three seconds made me miss my friends. |
Она очень соскучилась по сыну и ей не терпелось его увидеть. |
She had missed Tony and was eager to see him. |
И я по вам соскучился, дурачки. |
I've missed you knuckleheads too. |
Ну, нет, - сказала графиня, взяв ее за руку, - я бы с вами объехала вокруг света и не соскучилась бы. |
Oh, no, said the countess, taking her hand. I could go all around the world with you and never be dull. |
Тоня, Шурочка, как я по вас соскучился, как мне хочется домой, за работу! |
Tonya, Shurochka, how I miss you, how I want to be home, at work! |
Уныло каркают вороны - Мэгги и не подозревала, что соскучилась по этому карканью. |
The sound she had so missed but never thought to miss, crows carking desolately. |
Кстати, я соскучилась по маленьким глупым развлечениям. |
In fact, I'm jonesing for a little brainless fun. |
Люблю стариков, - прошептал Остап, - с ними никогда не соскучишься. |
I love old people, whispered Ostap to himself, they're always entertaining. |
Я просто соскучилась по дому, тебе и маме и.. |
I just missed this house, and you, and Mom, and... |
Первая партия еще не кончилась, а уж он соскучился, и ему стало казаться, что он лишний и мешает... |
Before the first game was over he was weary of it, and began to feel he was not wanted and in the way. . |
Like I said, I just haven't talked to you in a while, and I miss you. |
|
Думаешь, Клэр по мне уже соскучилась? |
You think Claire's missed me yet? |
We came back early because we miss you. |
|
Давно тебя не видал, - соскучился... Хочешь кофе? |
Haven't seen you in a long time- I grew weary ... Do you want coffee? |
We're here because we miss each other so much. |
|
Ранее она капризно поковырялась в немудреной еде и заявила, что уже соскучилась по служанкам Давада. |
She had poked at their simple meal discontentedly and commented that she already missed Davad's servants. |
I missed you and your hairstyle so much. |
|
She just... had a couple of free days, and she missed us. |
|
Как же я соскучился по сладостному аромату нападок и критики. |
How I miss the sweet smell of sticking' it to the man. |
Ну, без вас не соскучатся, Бинго. |
Well, you'll not be missed, Binro. |
We miss your company and our chats. |
|
Я соскучился по временам, когда у меня не было мозолей на ступнях. |
I miss not having blisters on my feet. |
Я соскучился по Твайлайт и всей пони-компании. |
I miss Twilight and the pony gang. |
Соскуча глядеть из окна на грязный переулок, я пошел бродить по всем комнатам. |
Tired of looking out at the windows upon a dirty lane, I began wandering about the rooms of the inn. |
Так что Сурков фигура хоть и довольно несимпатичная, но те, кто его раньше проклинал, наверняка по нему скоро соскучатся. |
So while Surkov cuts a largely unsympathetic figure, if he is truly leaving the scene it won’t be long at all before he is missed by those who used to despise him. |
Берт, пообещай мне, что заедешь на обратном пути. Яуспею соскучиться по тебе. |
Now Burt, you promise me you're going to pop in on your way back... because I can always use another little cuddle. |
I'll write whenever I miss you. |
|
Соскучилась я, - сказала она. |
I missed you today, she said. |
Соскучишься по Картер и Тилку. |
You'll miss Carter and Teal'c. |
Семья соскучилась по мне очень сильно, и у меня ещё так много проблем, которые нужно решить. |
My family misses me very much, and I have so many loose ends to tie up. |
На клиросе слышны были то пробы голосов, то сморкание соскучившихся певчих. |
In the choir the bored choristers could be heard trying their voices and blowing their noses. |
Вот через это-то положение он, может быть, и действительно соскучится. |
Why, he may well be weary of such a position. |
I felt dull by myself, and have come just for a minute . . . to have a peep at you. |
|
Я тоже по вам соскучился и обещаю, что теперь я вернулся насовсем. |
I really missed you guys, too, but I promise I am back now for good. |
Папа наверняка по тебе соскучился. |
I'm sure Daddy misses you. |
I missed the old neighborhood, to say the least. |
|
Яна: Родной мой, я так по тебе соскучилась. |
Yana: My dearest, I miss you so much. |
I said I came here because I miss you very much. |
|
He's been away so long and missed you so terribly. |
|
Я и не представляла, как соскучилась по еде Водного племени. |
I didn't realize how much I missed Water Tribe grub. |
Ты еще не соскучилась? |
Do you miss me yet? |
Hi, daddy, I miss you very much. |
|
Он сказал, что пока у меня есть колода, я никогда не соскучусь. |
He said as long as I had a deck of cards, I'd never be bored. |
Она так соскучилась по людям за эти два дня! |
She had bored herself so prodigiously the last two days. |
- я так соскучилась за тобой - I miss you so much
- ты соскучился по мне - did you miss me