Спасибо за высказывание, что - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
огромное спасибо за то - thank you very much for that
Большое вам спасибо за просмотр - thank you so much for watching
есть спасибо - is thank you
еще раз, спасибо за - again, thank you for
и тебе спасибо - thank you as well
спасибо, что пришли все пути - thank you for coming all the way
спасибо за все ваши проблемы - thanks for all your trouble
почему спасибо - why thank you
Спасибо, что присоединились к нам - thank you for joining us
спасибо за честно - thanks for being honest
Синонимы к спасибо: большое спасибо, на счастье, хорошо, слава богу, ладно, очень благодарен, счастье, благодарить, по счастью
Значение спасибо: Выражение благодарности.
выходящий за рамки - out-of-bounds
испытывать чувство гордости за - feel proud of
охотиться за - hunt for
упрекать себя за - reproach oneself for
деньги за варенье - money for jam
за лучшую мужскую роль - for Best Actor
надзор за законностью - legal supervision
мы приносим свои извинения за задержку - we apologize for the delay
за союз - pro union
надбавка за выслугу лет - longevity pay
Синонимы к за: после, вслед за, вместо, ради, благодаря, вслед, добро, согласный, сзади
имя существительное: utterance, statement, say, observation, discourse, outgiving
не высказывающий - silent
высказываться за что-л. - speak out for smth
высказывать поддержку - express support
сдержанное высказывание - understatement
высказывающий - speak
право высказывать - right to express
высказывания в адрес совета - statements to the council
за высказывания о - for speaking about
неопределенное высказывание - indefinite proposition
ошибочные высказывания - erroneous statements
Синонимы к высказывание: высказывание, произнесение, выражение в словах, манера говорить, произношение, дикция, заявление, утверждение, оператор, изложение
Значение высказывание: Высказанное суждение.
Не за что! - It’s my pleasure!
предлагающий что-л. на обсуждение - offering smth. for discussion
что-либо наносное - anything superficial
то, что порождает страх - that breeds fear
что придает устойчивость - which gives stability
неохотно делать что-л. - reluctant to do smth.
Не за что - My pleasure
велеть что-л. выполнить - enjoin smth. perform
выбросить что из головы - throw it out of my head
получить что-л. благодаря счастливой случайности - get smth. thanks to a fluke
Синонимы к что: что такое, а, как, что же, который, как будто, в чем дело, что-то, хотя
Значение что: То же, что почему.
Android, большое вам спасибо за восстановление всех высказываний, которые Люмьер удалил в попытке подвергнуть цензуре мое мнение. |
Android, thank you very much for restoring all the statements Lumiere deleted in an attempt to censor my opinions. |
Спасибо за высказывание очевидного. |
Thanks for the statement of the obvious. |
Спасибо вам за то, что вы так либерально высказываете свое мнение. |
Thank you for being so liberal with your opinions. |
Да, и спасибо, что обеспечили безопасность моей дочери. |
I am, and thank you for ensuring my daughter's safety. |
Высказываться сложно. |
Speaking up is hard to do. |
Я лучше пойду на это, чем предам своё право на свободу высказываний. |
I'll do it, rather than surrender my right of free speech. |
Дискуссии порой велись чрезвычайно серьезно, причем мужчины тоже высказывали свои мнения и аргументы, делились наблюдениями. |
These discussions often turned serious, with the men offering opinions and observations, and more than one argument erupted. |
Будет весьма неприятно, когда все эти высказывания обернутся против вас перед присяжными на открытом слушании. |
It would be painful to have these allegations levied against you before a jury in an open forum. |
Я надеюсь, что не будет никаких высказываний оговорок в отношении Устава. |
I hope there will not be any statements of reservation coming in on the Charter. |
У меня болела спина, и я вылечил её, спасибо методике, изложенной в его абсолютно новом разоблачении массажного заговора. |
I had a bad back, and I cured it, thanks to the techniques outlined in this groundbreaking expose of the massage industry. |
И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств. |
We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations. |
Я изучал ее, ее внешний вид, ее манеру поведения, пыл, с которым она высказывала ненависть к нашему роду. |
I studied her, her presence, the way she carried herself, the fervor with which she voiced her hatred of our kind. |
Спасибо за проницательность, но я уже несколько месяцев как завязал. |
Thanks for the insight, but I stopped that months ago. |
Both, and thank you for putting it so bluntly. |
|
И, кстати, спасибо, что напомнила мне все это таким жестоким и коротким изложением. |
And thank you, by the way, for reminding me with such a cold and brief synopsis. |
Спасибо тебе, что моя девонька была у тебя под присмотром эти 5 лет. |
I wanna thank you for keeping my girl gainfully employed these last five years. |
Высказывалось множество догадок, более или менее правдоподобных, более или менее нелепых. |
At least half a score of theories were started-more or less feasible-more or less absurd. |
Cheers for last night, man, you're a lifesaver. |
|
Thank you for that color commentary. |
|
Спасибо, что доставил меня с Солнца на вашу беспомощную легковоспламеняющуюся планету. |
Thank you for transporting me from the sun to your helpless, flammable planet. |
An observation on how you destroyed my life. |
|
No, just two pieces of dry toast, Hector. Thanks. |
|
И что это было за высказывание? |
And what was that pronouncement? |
Что вполне совместимо с его высказыванием. |
Which is not inconsistent with evaluation he expressed. |
We'll explore that remark over a drink. |
|
По этой причине мошенники, насколько я припоминаю, охотно чернят определенных лиц, но никогда не высказываются дурно о человеческой природе вообще. |
For which reason, though knaves, as I remember, are very apt to abuse particular persons, yet they never cast any reflection on human nature in general. |
Спасибо, Гурьян, - сказал Стрельников, подняв трубку и дунув в нее несколько раз. - Пришлите, голубчик, какого-нибудь провожатого товарищу Живаго. |
Thank you, Guryan, said Strelnikov, picking up the receiver and blowing into it several times. Send someone to accompany Comrade Zhivago, my dear boy. |
Даин Уорис в присутствии отца не высказывал своего мнения, хотя девушка от имени Джима умоляла его говорить. |
Dain Waris in his father's presence would offer no opinion, though the girl entreated him in Jim's name to speak out. |
Вначале я хотел бы напомнить, что Барак Обама сам высказывался по этим вопросам, когда он баллотировался на должность, которую занимает сейчас. |
Well I would just point... start by pointing to what Barack Obama himself said about those questions when he was running for the office that he now occupies. |
Thanks for bringing the housewarming presents. |
|
Спасибо за беспокойство, но я ищу нечто более современное. |
Bless your heart for your concern, but honestly, I'm looking for something a bit more Au courant. |
Спасибо, если ты не чувствуешь разницу между пять минут и полчаса, то мне тебя жаль. |
If you can't tell the difference between five minutes and half an hour... then there's no hope for you. |
Большое спасибо, что встретились со мной так быстро. |
Thank you so much for meeting me on such short notice. |
Одно неосторожное слово, подобное тому, что вырвалось у меня, неверный жест, сомнительное высказывание - и вы вынуждены удалять от себя окружение. |
A careless word, such as the one I used, a careless gesture, a doubtful expression and you must withdraw a bit with narrowed eyes. |
Высказывались обоснованные предположения, что он погиб при взрыве, однако, как утверждают, его видели на площади Святого Петра после него. |
Although originally thought to have perished in the antimatter blast, we now have reports that Langdon was spotted in St. Peter's Square after the explosion. |
Okay, thanks SAS didn't fly from Buenos Aires on the 14th. |
|
Я не хочу высказывать неуважение к чьей-то семье. |
Oh, I'm not here to disrespect anyone's family. |
Государство не может запрещать высказывать мысль до того, как она была обнародована. |
Well, the government can't ban the expression of an idea prior to its publication. |
Thank you for the mental image. |
|
Спасибо, Габриэль. |
Thank you, Gabriel. |
I just thank you for not testifying against me. |
|
Спасибо, что постаралась не задеть мои чувства. |
Thank you for making sure my feelings didn't get hurt. |
В преступлениях горячих Линда высказывает идею, что черепахи будут охлаждаться ветряными мельницами. |
In 'Crimes of the Hot', Linda expresses the idea that turtles will be cooled off by windmills. |
Его загадочные высказывания были предметом многочисленных толкований. |
His cryptic utterances have been the subject of numerous interpretations. |
И все высказывания там есть факты, и именно поэтому у него есть НПОВ. |
And all the statements there are facts and it is why it does have a NPOV. |
При соответствующем редиректе от всех пользователей идут тролли и эквивалентные им высказывания. |
With appropriate redirect from all users are trolls and equivalent statements. |
Ссылаясь на папское письмо, якобы датированное концом XIII века, историк Янош Терек также высказывался в пользу русинского происхождения в 1853 году. |
Referring to a papal letter allegedly from the end of the 13th century, historian János Török also argued in favour of the Ruthenian ancestry in 1853. |
Высказывалось опасение, что прослушивание противоречит доктрине Вильсона, согласно которой полиция не должна прослушивать депутатов парламента. |
There was concern that the bugging contravened the Wilson Doctrine that police should not bug MPs. |
Карфагенем, субъект косвенного высказывания, находится в винительном падеже, а глагол esse-в его нынешней инфинитивной форме. |
Carthaginem, the subject of the indirect statement, is in the accusative case; while the verb esse is in its present infinitive form. |
В отчетах говорилось, что он умер от лихорадки, но высказывались предположения, что его убили или что он умер от отравления свинцом. |
Reports stated that he died of a fever, but suggestions have been made that he was murdered or that he died of lead poisoning. |
Шепс приводил также различные антисемитские высказывания членов немецкого парламента. |
Schoeps cited various antisemitic statements by German parliament members as well. |
Я полагаю, что в этой биографии было бы уместно привести высказывание папы римского об эволюции. |
I believe it would be appropriate for this biography to cite the Pope's statement on Evolution. |
Это намеренное пренебрежение предметом статьи и неверное истолкование чужого высказывания не является добросовестностью. |
This deliberate disparging of the article's subject and misinterpretation of other's statement is not good faith. |
Люциан скептически относился к оракулам, хотя он был далеко не единственным человеком своего времени, высказывавшим подобный скептицизм. |
Lucian was skeptical of oracles, though he was by no means the only person of his time to voice such skepticism. |
ИМХО, это высказывания в открытом доступе, которые заслуживают того, чтобы их сохранили. |
IMHO, they are statements on the public record which deserve to be preserved. |
Однако он не запрещает ненавистнические высказывания и не устанавливает никакого наказания за их совершение. |
However, it does not ban hate speech and sets no penalty for committing it. |
Этот принцип позволяет переинтерпретировать истинные высказывания первого порядка о R как истинные высказывания первого порядка о * R. |
This principle allows true first-order statements about R to be reinterpreted as true first-order statements about *R. |
Однако это становится проблематичным в английском языке, когда высказывание требует наличия прилагательной формы названия страны. |
This becomes problematic in the english language, though, when a statement calls for an adjective form of the country name. |
Некоторые интернированные высказывались против их условий, часто жалуясь непосредственно в комиссию безопасности Британской Колумбии, когда это было возможно. |
Some internees spoke out against their conditions, often complaining to the British Columbia Security Commission directly whenever possible. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «спасибо за высказывание, что».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «спасибо за высказывание, что» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: спасибо, за, высказывание,, что . Также, к фразе «спасибо за высказывание, что» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.